CINXE.COM

Acts 7:35 Parallel: This Moses whom they refused, saying, Who made thee a ruler and a judge? the same did God send to be a ruler and a deliverer by the hand of the angel which appeared to him in the bush.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Acts 7:35 Parallel: This Moses whom they refused, saying, Who made thee a ruler and a judge? the same did God send to be a ruler and a deliverer by the hand of the angel which appeared to him in the bush.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/acts/7-35.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/acts/7-35.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/acts/7-35.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Acts 7:35</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../acts/7-34.htm" title="Acts 7:34">&#9668;</a> Acts 7:35 <a href="../acts/7-36.htm" title="Acts 7:36">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/acts/7.htm">New International Version</a></span><br />"This is the same Moses they had rejected with the words, 'Who made you ruler and judge?' He was sent to be their ruler and deliverer by God himself, through the angel who appeared to him in the bush.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/acts/7.htm">New Living Translation</a></span><br />&#8220;So God sent back the same man his people had previously rejected when they demanded, &#8216;Who made you a ruler and judge over us?&#8217; Through the angel who appeared to him in the burning bush, God sent Moses to be their ruler and savior.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/acts/7.htm">English Standard Version</a></span><br />&#8220;This Moses, whom they rejected, saying, &#8216;Who made you a ruler and a judge?&#8217;&#8212;this man God sent as both ruler and redeemer by the hand of the angel who appeared to him in the bush.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/acts/7.htm">Berean Study Bible</a></span><br />This Moses, whom they had rejected with the words, &#8216;Who made you ruler and judge?&#8217; is the one whom God sent to be their ruler and redeemer through the angel who appeared to him in the bush.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/acts/7.htm">New American Standard Bible</a></span><br />&#8220;This Moses whom they disowned, saying, &#8216;WHO MADE YOU A RULER AND A JUDGE?&#8217; is the one whom God sent <i>to be</i> both a ruler and a deliverer with the help of the angel who appeared to him in the thorn bush.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/acts/7.htm">NASB 1995</a></span><br />"This Moses whom they disowned, saying, 'WHO MADE YOU A RULER AND A JUDGE?' is the one whom God sent to be both a ruler and a deliverer with the help of the angel who appeared to him in the thorn bush.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/acts/7.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;This Moses whom they disowned, saying, &#8216;WHO MADE YOU A RULER AND A JUDGE?&#8217; is the one whom God sent <i>to be</i> both a ruler and a deliverer with the help of the angel who appeared to him in the thorn bush.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/acts/7.htm">Amplified Bible</a></span><br />&#8220;This Moses whom they rejected, saying, &#8216;WHO MADE YOU A RULER AND A JUDGE?&#8217; is the very one whom God sent to be both a ruler and a deliverer, with the [protecting and helping] hand of the Angel who appeared to him in the thorn bush.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/acts/7.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />&#8220;This Moses, whom they rejected when they said, Who appointed you a ruler and a judge? &#8212;this one God sent as a ruler and a deliverer through the angel who appeared to him in the bush.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/acts/7.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />This Moses, whom they rejected when they said, Who appointed you a ruler and a judge?--this one God sent as a ruler and a redeemer by means of the angel who appeared to him in the bush.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/acts/7.htm">Contemporary English Version</a></span><br />This was the same Moses that the people rejected by saying, "Who made you our leader and judge?" God's angel had spoken to Moses from the bush. And God had even sent the angel to help Moses rescue the people and be their leader. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/acts/7.htm">Good News Translation</a></span><br />"Moses is the one who was rejected by the people of Israel. 'Who made you ruler and judge over us?' they asked. He is the one whom God sent to rule the people and set them free with the help of the angel who appeared to him in the burning bush. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/acts/7.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />"This is the Moses whom the Israelites rejected by saying, 'Who made you our ruler and judge?' This is the one God sent to free them and to rule them with the help of the messenger who appeared to him in the bush.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/acts/7.htm">International Standard Version</a></span><br />"This same Moses&#8212;whom they rejected by saying, 'Who made you ruler and judge?' &#8212;was the man whom God sent to be both their ruler and deliverer with the help of the angel who had appeared to him in the bush. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/acts/7.htm">NET Bible</a></span><br />This same Moses they had rejected, saying, 'Who made you a ruler and judge?' God sent as both ruler and deliverer through the hand of the angel who appeared to him in the bush.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/7.htm">King James Bible</a></span><br />This Moses whom they refused, saying, Who made thee a ruler and a judge? the same did God send <i>to be</i> a ruler and a deliverer by the hand of the angel which appeared to him in the bush.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/acts/7.htm">New King James Version</a></span><br />&#8220;This Moses whom they rejected, saying, &#8216;Who made you a ruler and a judge?&#8217; is the one God sent <i>to be</i> a ruler and a deliverer by the hand of the Angel who appeared to him in the bush.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/acts/7.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />This Moses whom they refused, saying, Who made you a ruler and a judge? the same did God send to be a ruler and a deliverer by the hand of the angel who appeared to him in the bush.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/acts/7.htm">New Heart English Bible</a></span><br />"This Moses, whom they refused, saying, 'Who made you a ruler and a judge?'--God has sent him as both a ruler and a deliverer by the hand of the angel who appeared to him in the bush.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/acts/7.htm">World English Bible</a></span><br />"This Moses, whom they refused, saying, 'Who made you a ruler and a judge?'--God has sent him as both a ruler and a deliverer by the hand of the angel who appeared to him in the bush.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/acts/7.htm">American King James Version</a></span><br />This Moses whom they refused, saying, Who made you a ruler and a judge? the same did God send to be a ruler and a deliverer by the hand of the angel which appeared to him in the bush.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/acts/7.htm">American Standard Version</a></span><br />This Moses whom they refused, saying, Who made thee a ruler and a judge? him hath God sent to be both a ruler and a deliverer with the hand of the angel that appeared to him in the bush.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/acts/7.htm">A Faithful Version</a></span><br />This Moses, whom they refused, saying, 'Who appointed you as ruler and judge?' This one did God send to be ruler and deliverer by the hand of the Angel Who appeared to him in the bush.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/acts/7.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />This Moses, whom they refused, saying, Who made thee ruler and judge? him did God send [to be] a ruler and deliverer with the hand of the angel who appeared to him in the bush.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/acts/7.htm">English Revised Version</a></span><br />This Moses whom they refused, saying, Who made thee a ruler and a judge? him hath God sent to be both a ruler and a deliverer with the hand of the angel which appeared to him in the bush.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/acts/7.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />This Moses, whom they refused, saying, Who made thee a ruler and a judge? the same did God send to be a ruler and a deliverer by the hand of the angel who appeared to him in the bush.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/acts/7.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />This Moses whome they forsooke, saying, Who made thee a prince and a iudge? The same God sent for a prince, & a deliuerer by the hand of the Angel, which appeared to him in the bush.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/acts/7.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />This Moyses, whom they forsoke saying, who made thee a ruler and a iudge? the same dyd God sende, to be a ruler, and a deliuerer, by the handes of the angell, whiche appeared to hym in the busshe.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/acts/7.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />This Moses, whom they refused, and sayde: Who made ye a ruler and iudge ouer vs? him had God sent to be a ruler & delyuerer by the hande of the angell, that appeared vnto him in the busshe.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/acts/7.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />This Moses whom they forsoke sayinge: who made the a ruelar and a iudge: the same God sent bothe a ruler and delyverer by ye hondes of the angell which appered to him in the busshe.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/acts/7.htm">Literal Standard Version</a></span><br />This Moses, whom they refused, saying, Who set you a ruler and a judge? This one God sent [as] a ruler and a redeemer, by the hand of [the] Messenger who appeared to him in the bush;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/7.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />This Moses whom they rejected, having said, 'Who appointed you ruler and judge?'--him whom God sent and <i>as</i> ruler and redeemer by <i>the</i> hand of <i>the</i> angel having appeared to him in the bush--<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/acts/7.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> 'This Moses, whom they did refuse, saying, Who did set thee a ruler and a judge? this one God a ruler and a redeemer did send, in the hand of a messenger who appeared to him in the bush;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/acts/7.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />This Moses which they denied, having said, Who set thee ruler and judge? this, God sent, a ruler and redeemer by the hand of the messenger having been seen to him in the bramble.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/acts/7.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />This Moses, whom they refused having said, Who appointed you ruler and judge? Him whom God sent as ruler and redeemer with the hand of the angel having appeared to him in the bush.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/acts/7.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />This Moses, whom they refused, saying: Who hath appointed thee prince and judge? him God sent to be prince and redeemer by the hand of the angel who appeared to him in the bush. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/acts/7.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />This Moses, whom they rejected by saying, &#8216;Who has appointed you as leader and judge?&#8217; is the one God sent to be leader and redeemer, by the hand of the Angel who appeared to him in the bush.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/acts/7.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />This Moses, whom they rejected when they were saying, 'Who appointed you the Ruler and Judge over us?', this one God sent as the Ruler and Deliverer to them by the hand of The Angel who appeared to him at the bush.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/acts/7.htm">Lamsa Bible</a></span><br />This Moses whom they had denied, saying, Who appointed you leader and judge over us?, this very one God sent to be a leader and deliverer to them by the hand of the angel which had appeared to him in the bush.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/acts/7.htm">Anderson New Testament</a></span><br />This Moses, whom they rejected, saying, Who made you a ruler and a judge? him God sent as a ruler and as a redeemer, by the hand of the angel that appeared to him in the bush.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/acts/7.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And this Moses whom they denied, saying, Who hath established thee a ruler and a judge? him hath God sent a ruler and deliverer, with the hand of an angel having appeared unto him in a bush.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/acts/7.htm">Haweis New Testament</a></span><br />This very Moses whom they had rejected, saying, Who made thee a ruler and a judge? the same did God send to be a ruler and redeemer by the hand of the angel who appeared to him in the bush.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/acts/7.htm">Mace New Testament</a></span><br />this Moses whom they refused, saying, who made thee a ruler and a judge? the very same did God send to be a ruler and a deliverer by the hands of the angel that appeared to him in the bush.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/7.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />"The Moses whom they rejected, asking him, 'Who appointed you magistrate and judge?' --that same Moses we find God sending as a magistrate and a deliverer by the help of the angel who appeared to him in the bush.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/acts/7.htm">Worrell New Testament</a></span><br />This Moses whom they denied, saying, 'Who appointed you a ruler and a judge?' him hath God sent as both ruler and redeemer, with the hand of the angel that appeared to him in the bush.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/acts/7.htm">Worsley New Testament</a></span><br />This Moses whom they refused, saying, Who made thee a ruler and a judge? did God send, by the hand of the angel that appeared to him in the bush, <i>to be their</i> ruler and deliverer.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/acts/7.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3778.htm" title="3778: Touton (DPro-AMS) -- This; he, she, it. ">This</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3475.htm" title="3475: M&#333;us&#275;n (N-AMS) -- Or Moses, or Mouses of Hebrew origin; Moseus, Moses, or Mouses, the Hebrew lawgiver.">Moses,</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hon (RelPro-AMS) -- Who, which, what, that. ">whom</a> <a href="/greek/720.htm" title="720: &#275;rn&#275;santo (V-AIM-3P) -- Perhaps from a and the middle voice of rheo; to contradict, i.e. Disavow, reject, abnegate.">they had rejected</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipontes (V-APA-NMP) -- Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.">with the words,</a> <a href="/greek/5101.htm" title="5101: Tis (IPro-NMS) -- Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.">&#8216;Who</a> <a href="/greek/2525.htm" title="2525: katest&#275;sen (V-AIA-3S) -- From kata and histemi; to place down, i.e. to designate, constitute, convoy.">made</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: se (PPro-A2S) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">you</a> <a href="/greek/758.htm" title="758: archonta (N-AMS) -- Present participle of archo; a first.">ruler</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/1348.htm" title="1348: dikast&#275;n (N-AMS) -- A judge. From a derivative of dike; a judger.">judge?&#8217;</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: touton (DPro-AMS) -- This; he, she, it. ">is the one</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">whom</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theos (N-NMS) -- A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.">God</a> <a href="/greek/649.htm" title="649: apestalken (V-RIA-3S) -- From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively.">sent</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. "></a> <a href="/greek/758.htm" title="758: archonta (N-AMS) -- Present participle of archo; a first.">to be their ruler</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/3086.htm" title="3086: lytr&#333;t&#275;n (N-AMS) -- A redeemer, liberator, deliverer. From lutroo; a redeemer.">redeemer</a> <a href="/greek/4862.htm" title="4862: syn (Prep) -- With. A primary preposition denoting union; with or together.">through</a> <a href="/greek/5495.htm" title="5495: cheiri (N-DFS) -- A hand. "></a> <a href="/greek/32.htm" title="32: angelou (N-GMS) -- From aggello; a messenger; especially an angel; by implication, a pastor.">the angel</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou (Art-GMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">who</a> <a href="/greek/3708.htm" title="3708: ophthentos (V-APP-GMS) -- Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.">appeared</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: aut&#333; (PPro-DM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">to him</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en (Prep) -- In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; in, at, on, by, etc.">in</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#275; (Art-DFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/942.htm" title="942: bat&#333; (N-DFS) -- A thorn bush or bramble. Of uncertain derivation; a brier shrub.">bush.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/acts/7.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/5126.htm" title="5126. touton (too'-ton) -- this; he, she, it">&#8216;This</a><a href="/greek/3475.htm" title="3475. Moseus (moce-yoos') -- Moses, a leader of Isr."> Moses</a><a href="/greek/3739.htm" title="3739. hos (hos) -- usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that">, whom</a><a href="/greek/720.htm" title="720. arneomai (ar-neh'-om-ahee) -- to deny, say no"> they did refuse</a><a href="/greek/2036.htm" title="2036. epo (ep'-o) -- answer, bid, bring word, command">, saying</a><a href="/greek/5101.htm" title="5101. tis (tis) -- who? which? what?">, Who</a><a href="/greek/2525.htm" title="2525. kathistemi (kath-is'-tay-mee) -- to set in order, appoint"> did set</a><a href="/greek/4571.htm" title="4571. se (seh) -- you"> thee</a><a href="/greek/758.htm" title="758. archon (ar'-khone) -- ruler, chief"> a ruler</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also"> and</a><a href="/greek/1348.htm" title="1348. dikastes (dik-as-tace') -- a judge"> a judge</a><a href="/greek/5126.htm" title="5126. touton (too'-ton) -- this; he, she, it">? this</a><a href="/greek/2316.htm" title="2316. theos (theh'-os) -- God, a god"> one God</a><a href="/greek/758.htm" title="758. archon (ar'-khone) -- ruler, chief"> a ruler</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also"> and</a><a href="/greek/3086.htm" title="3086. lutrotes (loo-tro-tace') -- a redeemer, deliverer"> a redeemer</a><a href="/greek/649.htm" title="649. apostello (ap-os-tel'-lo) -- to send, send away"> did send</a><a href="/greek/4862.htm" title="4862. sun (soon) -- with, together with (expresses association with)">, in</a><a href="/greek/5495.htm" title="5495. cheir (khire) -- the hand"> the hand</a><a href="/greek/32.htm" title="32. aggelos (ang'-el-os) -- an angel, messenger"> of a messenger</a><a href="/greek/3708.htm" title="3708. horao (hor-ah'-o) -- to see, perceive, attend to"> who appeared</a><a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same"> to him</a><a href="/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with"> in</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/942.htm" title="942. batos (bat'-os) -- a bramble bush"> bush;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/acts/7.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str">&ldquo; <a href="/greek/5126.htm" title="&#959;&#8023;&#964;&#959;&#962; rd -asm- 5126">This</a> <a href="/greek/3475.htm" title="&#924;&#969;&#971;&#963;&#8134;&#962; n- -asm- 3475"> Moses</a>, <a href="/greek/3739.htm" title="&#8005;&#962; rr -asm- 3739">whom</a> <a href="/greek/720.htm" title="&#7936;&#961;&#957;&#8051;&#959;&#956;&#945;&#953; v- 3-p--ami 720"> they rejected</a> <a href="/greek/2036.htm" title="&#955;&#8051;&#947;&#969; v- -npm-aap 2036"> when they said</a>, <a href="/greek/5101.htm" title="&#964;&#8055;&#962; ri -nsm- 5101">Who</a> <a href="/greek/2525.htm" title="&#954;&#945;&#952;&#8055;&#963;&#964;&#951;&#956;&#953; v- 3-s--aai 2525"> appointed</a> <a href="/greek/4571.htm" title="&#963;&#8059; rp -as-- 4571"> you</a> <a href="/greek/758.htm" title="&#7940;&#961;&#967;&#969;&#957; n- -asm- 758"> a ruler</a> <a href="/greek/2532.htm" title="&#954;&#945;&#8055; c- 2532"> and</a> <a href="/greek/1348.htm" title="&#948;&#953;&#954;&#945;&#963;&#964;&#8053;&#962; n- -asm- 1348"> a judge</a>? <a href="/greek/5126.htm" title="&#959;&#8023;&#964;&#959;&#962; rd -asm- 5126">&#8239;&mdash;&#8239;this</a> <a href="/greek/2316.htm" title="&#952;&#949;&#8057;&#962; n- -nsm- 2316"> one God</a> <a href="/greek/649.htm" title="&#7936;&#960;&#959;&#963;&#964;&#8051;&#955;&#955;&#969; v- 3-s--xai 649"> sent</a> <a href="/greek/758.htm" title="&#7940;&#961;&#967;&#969;&#957; n- -asm- 758"> as a ruler</a> <a href="/greek/2532.htm" title="&#954;&#945;&#8055; c- 2532"> and</a> <a href="/greek/3086.htm" title="&#955;&#965;&#964;&#961;&#969;&#964;&#8053;&#962; n- -asm- 3086"> a redeemer</a> <a href="/greek/4862.htm" title="&#963;&#8059;&#957; p- 4862"> by means of</a> <a href="/greek/5495.htm" title="&#967;&#949;&#8055;&#961; n- -dsf- 5495"></a> <a href="/greek/32.htm" title="&#7940;&#947;&#947;&#949;&#955;&#959;&#962; n- -gsm- 32"> the angel</a> <a href="/greek/3708.htm" title="&#8001;&#961;&#8049;&#969; v- -gsm-app 3708"> who appeared</a> <a href="/greek/846.htm" title="&#945;&#8016;&#964;&#8057;&#962; rp -dsm- 846"> to him</a> <a href="/greek/1722.htm" title="&#7952;&#957; p- 1722"> in</a> <a href="/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -dsf- 3588"> the</a> <a href="/greek/942.htm" title="&#946;&#8049;&#964;&#959;&#962; n- -dsf- 942"> bush</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/acts/7.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3778.htm" title="3778. houtos (hoo'-tos) -- this">"This</a> <a href="/greek/3475.htm" title="3475. Moseus (moce-yoos') -- Moses, a leader of Isr.">Moses</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739. hos (hos) -- usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that">whom</a> <a href="/greek/720.htm" title="720. arneomai (ar-neh'-om-ahee) -- to deny, say no">they disowned,</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">saying,</a> <a href="/greek/5101.htm" title="5101. tis (tis) -- who? which? what?">'WHO</a> <a href="/greek/2525.htm" title="2525. kathistemi (kath-is'-tay-mee) -- to set in order, appoint">MADE</a> <a href="/greek/758.htm" title="758. archon (ar'-khone) -- ruler, chief">YOU A RULER</a> <a href="/greek/1348.htm" title="1348. dikastes (dik-as-tace') -- a judge">AND A JUDGE?'</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778. houtos (hoo'-tos) -- this">is the one whom</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316. theos (theh'-os) -- God, a god">God</a> <a href="/greek/649.htm" title="649. apostello (ap-os-tel'-lo) -- to send, send away">sent</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">[to be] both</a> <a href="/greek/758.htm" title="758. archon (ar'-khone) -- ruler, chief">a ruler</a> <a href="/greek/3086.htm" title="3086. lutrotes (loo-tro-tace') -- a redeemer, deliverer">and a deliverer</a> <a href="/greek/5495.htm" title="5495. cheir (khire) -- the hand">with the help</a> <a href="/greek/32a.htm" title="32a">of the angel</a> <a href="/greek/3708.htm" title="3708. horao (hor-ah'-o) -- to see, perceive, attend to">who appeared</a> <a href="/greek/942.htm" title="942. batos (bat'-os) -- a bramble bush">to him in the thorn bush.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/acts/7.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/5126.htm" title="5126. touton (too'-ton) -- this; he, she, it">This</a> <a href="/greek/3475.htm" title="3475. Moseus (moce-yoos') -- Moses, a leader of Isr.">Moses</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739. hos (hos) -- usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that">whom</a> <a href="/greek/720.htm" title="720. arneomai (ar-neh'-om-ahee) -- to deny, say no">they refused,</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036. epo (ep'-o) -- answer, bid, bring word, command">saying,</a> <a href="/greek/5101.htm" title="5101. tis (tis) -- who? which? what?">Who</a> <a href="/greek/2525.htm" title="2525. kathistemi (kath-is'-tay-mee) -- to set in order, appoint">made</a> <a href="/greek/4571.htm" title="4571. se (seh) -- you">thee</a> <a href="/greek/758.htm" title="758. archon (ar'-khone) -- ruler, chief">a ruler</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="/greek/1348.htm" title="1348. dikastes (dik-as-tace') -- a judge">a judge?</a> <a href="/greek/5126.htm" title="5126. touton (too'-ton) -- this; he, she, it">the same</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316. theos (theh'-os) -- God, a god">did God</a> <a href="/greek/649.htm" title="649. apostello (ap-os-tel'-lo) -- to send, send away">send</a> <a href="/greek/758.htm" title="758. archon (ar'-khone) -- ruler, chief">[to be] a ruler</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="/greek/3086.htm" title="3086. lutrotes (loo-tro-tace') -- a redeemer, deliverer">a deliverer</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with">by</a> <a href="/greek/5495.htm" title="5495. cheir (khire) -- the hand">the hand</a> <a href="/greek/32.htm" title="32. aggelos (ang'-el-os) -- an angel, messenger">of the angel</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the">which</a> <a href="/greek/3700.htm" title="3700. optanomai (op-tan'-om-ahee) -- to appear">appeared</a> <a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">to him</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with">in</a> <a href="/greek/942.htm" title="942. batos (bat'-os) -- a bramble bush">the bush.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../acts/7-34.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 7:34"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 7:34" /></a></div><div id="right"><a href="../acts/7-36.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 7:36"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 7:36" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10