CINXE.COM
Luke 6:24 But woe to you who are rich, for you have already received your comfort.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Luke 6:24 But woe to you who are rich, for you have already received your comfort.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/luke/6-24.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/8/42_Luk_06_24.jpg" /><meta property="og:title" content="Luke 6:24 - Woes" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="But woe to you who are rich, for you have already received your comfort." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/luke/6-24.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/luke/6-24.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/luke/">Luke</a> > <a href="/luke/6.htm">Chapter 6</a> > Verse 24</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad4.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/luke/6-23.htm" title="Luke 6:23">◄</a> Luke 6:24 <a href="/luke/6-25.htm" title="Luke 6:25">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/luke/6.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/luke/6.htm">New International Version</a></span><br />“But woe to you who are rich, for you have already received your comfort.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/luke/6.htm">New Living Translation</a></span><br />“What sorrow awaits you who are rich, for you have your only happiness now.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/luke/6.htm">English Standard Version</a></span><br />“But woe to you who are rich, for you have received your consolation.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/luke/6.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />But woe to you who are rich, for you have already received your comfort.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/6.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />But woe to you who are rich, for you are receiving your comfort.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/6.htm">King James Bible</a></span><br />But woe unto you that are rich! for ye have received your consolation.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/luke/6.htm">New King James Version</a></span><br />“But woe to you who are rich, For you have received your consolation.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/luke/6.htm">New American Standard Bible</a></span><br />But woe to you who are rich, for you are receiving your comfort in full.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/6.htm">NASB 1995</a></span><br />“But woe to you who are rich, for you are receiving your comfort in full.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/luke/6.htm">NASB 1977 </a></span><br />“But woe to you who are rich, for you are receiving your comfort in full.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/luke/6.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />But woe to you who are rich, for you are receiving your comfort in full.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/luke/6.htm">Amplified Bible</a></span><br />But woe (judgment is coming) to you who are rich [and place your faith in possessions while remaining spiritually impoverished], for you are [already] receiving your comfort in full [and there is nothing left to be awarded to you].<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/luke/6.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />But woe to you who are rich, for you have received your comfort.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/6.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />But woe to you who are rich, for you have received your comfort. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/luke/6.htm">American Standard Version</a></span><br />But woe unto you that are rich! for ye have received your consolation.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/luke/6.htm">Contemporary English Version</a></span><br />But you rich people are in for trouble. You have already had an easy life! <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/luke/6.htm">English Revised Version</a></span><br />But woe unto you that are rich! for ye have received your consolation.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/luke/6.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />"But how horrible it will be for those who are rich. They have had their comfort.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/luke/6.htm">Good News Translation</a></span><br />"But how terrible for you who are rich now; you have had your easy life! <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/luke/6.htm">International Standard Version</a></span><br />"But how terrible it will be for you who are rich, because you have had your comfort!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/luke/6.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />But woe to you who are rich, for you have already received your comfort.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/luke/6.htm">NET Bible</a></span><br />"But woe to you who are rich, for you have received your comfort already. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/luke/6.htm">New Heart English Bible</a></span><br />"But woe to you who are rich. For you have received your consolation.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/luke/6.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />But woe to you that are rich! for ye have received your consolation.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/6.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />"But alas for you rich men, because you already have your consolation!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/luke/6.htm">World English Bible</a></span><br />“But woe to you who are rich! For you have received your consolation. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/luke/6.htm">Literal Standard Version</a></span><br />But woe to you—the rich, because you have gotten your comfort.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/6.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />But woe to you who are rich, for you are receiving your comfort.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/luke/6.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> 'But woe to you -- the rich, because ye have got your comfort.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/luke/6.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />But woe to you rich for ye take away your consolation.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/luke/6.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />But woe to you that are rich: for you have your consolation. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/luke/6.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Yet truly, woe to you who are wealthy, for you have your consolation.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/luke/6.htm">New American Bible</a></span><br />But woe to you who are rich, for you have received your consolation. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/luke/6.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />“But woe to you who are rich, for you have received your consolation.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/luke/6.htm">Lamsa Bible</a></span><br />But woe to you, rich men! for you have already received your comforts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/luke/6.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />“But woe to you rich men, for you have received your comfort!”<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/luke/6.htm">Anderson New Testament</a></span><br />But alas for you that are rich! for you have received your consolation.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/luke/6.htm">Godbey New Testament</a></span><br /><FR>Moreover woe unto you rich! because you exhaust your reward.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/luke/6.htm">Haweis New Testament</a></span><br />But wo unto you who are rich! for ye have received your consolation.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/luke/6.htm">Mace New Testament</a></span><br />But wo unto you that are rich: for you have received your consolation.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/6.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />"But alas for you rich men, because you already have your consolation!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/luke/6.htm">Worrell New Testament</a></span><br /><FR>"But woe to you that are rich! because ye are receiving your consolation!<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/luke/6.htm">Worsley New Testament</a></span><br /><FR>But wo unto you <Fr><i>that are</i><FR> rich; for ye have received your consolation.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/luke/6-24.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/3-5_0Jtd9Lc?start=2267" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/luke/6.htm">Woes</a></span><br><span class="reftext">23</span>Rejoice in that day and leap for joy, because great is your reward in heaven. For their fathers treated the prophets in the same way. <span class="reftext">24</span><span class="highl"><a href="/greek/4133.htm" title="4133: Plēn (Conj) -- However, nevertheless, but, except that, yet. From pleion; moreover, i.e. Albeit, save that, rather, yet.">But</a> <a href="/greek/3759.htm" title="3759: ouai (I) -- Woe!, alas!, uttered in grief or denunciation. A primary exclamation of grief; woe.">woe</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymin (PPro-D2P) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">to you</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois (Art-DMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">who are</a> <a href="/greek/4145.htm" title="4145: plousiois (Adj-DMP) -- Rich, abounding in, wealthy; subst: a rich man. From ploutos; wealthy; figuratively, abounding with.">rich,</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: Hoti (Conj) -- Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">for</a> <a href="/greek/568.htm" title="568: apechete (V-PIA-2P) -- To have in full, be far, it is enough. From apo and echo; to have out, i.e. Receive in full; to keep away, i.e. Be distant.">you have already received</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymōn (PPro-G2P) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">your</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn (Art-AFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3874.htm" title="3874: paraklēsin (N-AFS) -- From parakaleo; imploration, hortation, solace.">comfort.</a> </span> <span class="reftext">25</span>Woe to you who are well fed now, for you will hunger. Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/james/5-1.htm">James 5:1-6</a></span><br />Come now, you who are rich, weep and wail over the misery to come upon you. / Your riches have rotted and moths have eaten your clothes. / Your gold and silver are corroded. Their corrosion will testify against you and consume your flesh like fire. You have hoarded treasure in the last days. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/19-23.htm">Matthew 19:23-24</a></span><br />Then Jesus said to His disciples, “Truly I tell you, it is hard for a rich man to enter the kingdom of heaven. / Again I tell you, it is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_timothy/6-9.htm">1 Timothy 6:9-10</a></span><br />Those who want to be rich, however, fall into temptation and become ensnared by many foolish and harmful desires that plunge them into ruin and destruction. / For the love of money is the root of all kinds of evil. By craving it, some have wandered away from the faith and pierced themselves with many sorrows.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/11-28.htm">Proverbs 11:28</a></span><br />He who trusts in his riches will fall, but the righteous will thrive like foliage.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/10-23.htm">Mark 10:23-25</a></span><br />Then Jesus looked around and said to His disciples, “How hard it is for the rich to enter the kingdom of God!” / And the disciples were amazed at His words. But Jesus said to them again, “Children, how hard it is to enter the kingdom of God! / It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/revelation/3-17.htm">Revelation 3:17</a></span><br />You say, ‘I am rich; I have grown wealthy and need nothing.’ But you do not realize that you are wretched, pitiful, poor, blind, and naked.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/7-19.htm">Ezekiel 7:19</a></span><br />They will throw their silver into the streets, and their gold will seem unclean. Their silver and gold cannot save them in the day of the wrath of the LORD. They cannot satisfy their appetites or fill their stomachs with wealth, for it became the stumbling block that brought their iniquity.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/6-19.htm">Matthew 6:19-21</a></span><br />Do not store up for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy, and where thieves break in and steal. / But store up for yourselves treasures in heaven, where moth and rust do not destroy, and where thieves do not break in and steal. / For where your treasure is, there your heart will be also.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/17-11.htm">Jeremiah 17:11</a></span><br />Like a partridge hatching eggs it did not lay is the man who makes a fortune unjustly. In the middle of his days his riches will desert him, and in the end he will be the fool.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_john/2-15.htm">1 John 2:15-17</a></span><br />Do not love the world or anything in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him. / For all that is in the world—the desires of the flesh, the desires of the eyes, and the pride of life—is not from the Father but from the world. / The world is passing away, along with its desires; but whoever does the will of God remains forever.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/23-4.htm">Proverbs 23:4-5</a></span><br />Do not wear yourself out to get rich; be wise enough to restrain yourself. / When you glance at wealth, it disappears, for it makes wings for itself and flies like an eagle to the sky.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/13-22.htm">Matthew 13:22</a></span><br />The seed sown among the thorns is the one who hears the word, but the worries of this life and the deceitfulness of wealth choke the word, and it becomes unfruitful.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/zephaniah/1-18.htm">Zephaniah 1:18</a></span><br />Neither their silver nor their gold will be able to deliver them on the Day of the LORD’s wrath. The whole earth will be consumed by the fire of His jealousy.” For indeed, He will make a sudden end of all who dwell on the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ecclesiastes/5-10.htm">Ecclesiastes 5:10-11</a></span><br />He who loves money is never satisfied by money, and he who loves wealth is never satisfied by income. This too is futile. / When good things increase, so do those who consume them; what then is the profit to the owner, except to behold them with his eyes?<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/12-15.htm">Luke 12:15-21</a></span><br />And He said to them, “Watch out! Guard yourselves against every form of greed, for one’s life does not consist in the abundance of his possessions.” / Then He told them a parable: “The ground of a certain rich man produced an abundance. / So he thought to himself, ‘What shall I do, since I have nowhere to store my crops?’ ...</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">But woe to you that are rich! for you have received your consolation.</p><p class="hdg">woe.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/12-15.htm">Luke 12:15-21</a></b></br> And he said unto them, Take heed, and beware of covetousness: for a man's life consisteth not in the abundance of the things which he possesseth… </p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/18-23.htm">Luke 18:23-25</a></b></br> And when he heard this, he was very sorrowful: for he was very rich… </p><p class="tskverse"><b><a href="/job/21-7.htm">Job 21:7-15</a></b></br> Wherefore do the wicked live, become old, yea, are mighty in power? … </p><p class="hdg">for.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/16-19.htm">Luke 16:19-25</a></b></br> There was a certain rich man, which was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day: … </p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/6-2.htm">Matthew 6:2,5,16</a></b></br> Therefore when thou doest <i>thine</i> alms, do not sound a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. Verily I say unto you, They have their reward… </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/luke/3-9.htm">Already</a> <a href="/luke/2-49.htm">Behaved</a> <a href="/luke/2-25.htm">Comfort</a> <a href="/mark/10-49.htm">Comforted</a> <a href="/luke/2-26.htm">Consolation</a> <a href="/matthew/11-17.htm">Dance</a> <a href="/luke/1-72.htm">Forefathers</a> <a href="/luke/6-21.htm">Full</a> <a href="/luke/6-21.htm">Glad</a> <a href="/luke/6-23.htm">Great</a> <a href="/luke/6-23.htm">Heaven</a> <a href="/luke/6-23.htm">Joy</a> <a href="/luke/6-23.htm">Prophets</a> <a href="/luke/2-28.htm">Received</a> <a href="/mark/5-26.htm">Receiving</a> <a href="/luke/6-23.htm">Reward</a> <a href="/luke/1-53.htm">Rich</a> <a href="/luke/6-13.htm">Time</a> <a href="/matthew/18-7.htm">Unhappy</a> <a href="/luke/5-20.htm">Way</a> <a href="/luke/1-53.htm">Wealth</a> <a href="/mark/14-21.htm">Wo</a> <a href="/mark/14-21.htm">Woe</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/luke/6-25.htm">Already</a> <a href="/luke/6-27.htm">Behaved</a> <a href="/luke/8-48.htm">Comfort</a> <a href="/luke/16-25.htm">Comforted</a> <a href="/luke/6-25.htm">Consolation</a> <a href="/luke/7-32.htm">Dance</a> <a href="/luke/6-27.htm">Forefathers</a> <a href="/luke/6-25.htm">Full</a> <a href="/luke/8-1.htm">Glad</a> <a href="/luke/6-35.htm">Great</a> <a href="/luke/8-5.htm">Heaven</a> <a href="/luke/8-13.htm">Joy</a> <a href="/luke/6-26.htm">Prophets</a> <a href="/luke/8-40.htm">Received</a> <a href="/luke/8-5.htm">Receiving</a> <a href="/luke/6-35.htm">Reward</a> <a href="/luke/6-25.htm">Rich</a> <a href="/luke/7-11.htm">Time</a> <a href="/luke/6-25.htm">Unhappy</a> <a href="/luke/6-26.htm">Way</a> <a href="/luke/8-3.htm">Wealth</a> <a href="/luke/6-25.htm">Wo</a> <a href="/luke/6-25.htm">Woe</a><div class="vheading2">Luke 6</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/6-1.htm">Jesus reproves the Pharisees;</a></span><br><span class="reftext">12. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/6-12.htm">chooses apostles;</a></span><br><span class="reftext">17. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/6-17.htm">heals the diseased;</a></span><br><span class="reftext">20. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/6-20.htm">preaches to his disciples before the people: the beattitudes;</a></span><br><span class="reftext">27. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/6-27.htm">Love your Enemy</a></span><br><span class="reftext">37. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/6-37.htm">Do not Judge</a></span><br><span class="reftext">43. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/6-43.htm">A Tree and Its Fruit</a></span><br><span class="reftext">46. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/6-46.htm">The House on the Rock</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/luke/6.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/luke/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/luke/6.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>But woe to you who are rich</b><br>This phrase begins with a pronouncement of "woe," a term often used by prophets in the Old Testament to signal impending judgment or misfortune. In the context of Jesus' teachings, it serves as a warning to those who place their trust in material wealth rather than in God. The rich, in this context, are those who prioritize earthly possessions over spiritual riches. This echoes the teachings found in the parable of the rich fool (<a href="/luke/12-16.htm">Luke 12:16-21</a>) and the story of the rich young ruler (<a href="/luke/18-18.htm">Luke 18:18-23</a>), where wealth becomes a barrier to entering the kingdom of God. The cultural context of the time saw wealth as a sign of God's favor, but Jesus challenges this notion by highlighting the spiritual dangers of riches.<p><b>for you have already received your comfort</b><br>This phrase suggests that the rich have found their consolation in their wealth, leaving no room for the deeper, eternal comfort that comes from God. The use of "already" implies a temporal satisfaction that is fleeting compared to the eternal rewards promised to those who seek God's kingdom first. This idea is reinforced in the parable of Lazarus and the rich man (<a href="/luke/16-19.htm">Luke 16:19-31</a>), where the rich man experiences comfort in life but faces torment after death, while Lazarus, who suffered in life, is comforted in Abraham's bosom. The historical context of first-century Palestine was marked by significant economic disparity, and Jesus' message would have resonated with those who were oppressed by the wealthy elite. This teaching aligns with the broader biblical theme that true comfort and security are found in God alone, as seen in passages like <a href="/matthew/6-19.htm">Matthew 6:19-21</a>, where believers are encouraged to store up treasures in heaven.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/j/jesus_christ.htm">Jesus Christ</a></b><br>The speaker of this verse, delivering a sermon often referred to as the "Sermon on the Plain," which parallels the "Sermon on the Mount" found in Matthew.<br><br>2. <b><a href="/topical/t/the_rich.htm">The Rich</a></b><br>The audience being addressed in this specific verse, representing those who have wealth and material comfort in this life.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/the_disciples_and_the_multitude.htm">The Disciples and the Multitude</a></b><br>The broader audience of Jesus' teachings, including His disciples and a large crowd gathered to hear Him.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/t/the_temporary_nature_of_earthly_wealth.htm">The Temporary Nature of Earthly Wealth</a></b><br>Earthly riches are fleeting and can lead to a false sense of security. Jesus warns that those who find their comfort in wealth have already received their reward, which is temporary and ultimately unsatisfying.<br><br><b><a href="/topical/t/the_danger_of_self-sufficiency.htm">The Danger of Self-Sufficiency</a></b><br>Wealth can lead to a sense of self-sufficiency and independence from God. This verse challenges believers to examine where they place their trust and to seek dependence on God rather than material possessions.<br><br><b><a href="/topical/t/the_call_to_generosity.htm">The Call to Generosity</a></b><br>Jesus' warning to the rich serves as a call to use wealth for the benefit of others. Believers are encouraged to be generous and to store up treasures in heaven rather than on earth.<br><br><b><a href="/topical/e/eternal_perspective.htm">Eternal Perspective</a></b><br>This verse encourages believers to maintain an eternal perspective, valuing spiritual riches over material wealth. It serves as a reminder that true comfort and security are found in a relationship with God.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_luke_6.htm">Top 10 Lessons from Luke 6</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_does_leaving_parents_mean.htm">What does the Bible say about earthly treasures?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/who_or_what_is_mammon.htm">Who or what is Mammon?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_is_the_sermon_on_the_plain_about.htm">What is the Sermon on the Plain about?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_trust_future_blessings_for_the_poor.htm">(Luke 6:20-26) Why believe promises of future blessings for the poor and warnings for the rich when many see no real-world proof of such reversals?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/luke/6.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(24) <span class= "bld">But woe unto you that are rich!</span>--Better, <span class= "ital">woe for you,</span> the tone being, as sometimes (though, as Matthew 23 shows, not uniformly) with this expression, one of pity rather than denunciation. (Comp. <a href="/matthew/23-13.htm" title="But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you shut up the kingdom of heaven against men: for you neither go in yourselves, neither suffer you them that are entering to go in.">Matthew 23:13</a>; <a href="/mark/13-17.htm" title="But woe to them that are with child, and to them that give suck in those days!">Mark 13:17</a>; <a href="/luke/21-23.htm" title="But woe to them that are with child, and to them that give suck, in those days! for there shall be great distress in the land, and wrath on this people.">Luke 21:23</a>.) We enter here on what is a distinct feature of the Sermon on the Plain--the woes that, as it were, balance the beatitudes. It obviously lay in St. Luke's purpose, as a physician of the soul, to treasure up and record all our Lord's warnings against the perilous temptations that wealth brings with it. The truth thus stated in its naked awfulness is reproduced afterwards in the parable of the Rich Man and Lazarus (<a href="/luke/16-19.htm" title="There was a certain rich man, which was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day:">Luke 16:19</a>).<p><span class= "bld">Ye have received your consolation.</span>--Better, simply, <span class= "ital">ye have your consolation</span>--<span class= "ital">i.e.,</span> all that you understand or care for, all, therefore, that you can have. The thought appears again in the words of Abraham, "Thou in thy lifetime receivedst thy good things" (<a href="/luke/16-25.htm" title="But Abraham said, Son, remember that you in your lifetime received your good things, and likewise Lazarus evil things: but now he is comforted, and you are tormented.">Luke 16:25</a>). The verb is the same as in "they have their reward," in <a href="/matthew/6-2.htm" title="Therefore when you do your alms, do not sound a trumpet before you, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. Truly I say to you, They have their reward.">Matthew 6:2</a>; <a href="/matthew/6-5.htm" title="And when you pray, you shall not be as the hypocrites are: for they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen of men. Truly I say to you, They have their reward.">Matthew 6:5</a>. . . . <div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/luke/6.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 24.</span> - <span class="cmt_word">But woe unto you that are rich! for ye have received your consolation.</span> These "rich" referred to here signify men of good social position. These, as a class, opposed Jesus with a bitter and unreasoning opposition. Again the same warning cry to the so-called fortunate ones of this world is re-echoed with greater force in the parable of the rich man and Lazarus. "Thou in thy lifetime," said Abraham, speaking from Paradise to the poor lost Dives, "receivedst thy good things;" and yet the very characters represented in that most awful of the parable-stories of the pitiful Lord correct any false notion which, from words like these, men may entertain respecting the condemnation of the rich and great because they are rich and great. Abraham, who speaks the grave stern words, was himself a sheik of great power and consideration, and at the same time very rich. Prophets and apostles, as well as the Son of God, never ceased to warn men of the danger of misusing wealth and power; but at the same time they always represented these dangerous gifts as gifts from God, capable of a noble use, and, if nobly used, these teachers sent by God pointed out, these gifts would bring to the men who so used them a proportional reward. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/luke/6-24.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">But</span><br /><span class="grk">Πλὴν</span> <span class="translit">(Plēn)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4133.htm">Strong's 4133: </a> </span><span class="str2">However, nevertheless, but, except that, yet. From pleion; moreover, i.e. Albeit, save that, rather, yet.</span><br /><br /><span class="word">woe</span><br /><span class="grk">οὐαὶ</span> <span class="translit">(ouai)</span><br /><span class="parse">Interjection<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3759.htm">Strong's 3759: </a> </span><span class="str2">Woe!, alas!, uttered in grief or denunciation. A primary exclamation of grief; 'woe'.</span><br /><br /><span class="word">to you</span><br /><span class="grk">ὑμῖν</span> <span class="translit">(hymin)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">who are</span><br /><span class="grk">τοῖς</span> <span class="translit">(tois)</span><br /><span class="parse">Article - Dative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">rich,</span><br /><span class="grk">πλουσίοις</span> <span class="translit">(plousiois)</span><br /><span class="parse">Adjective - Dative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4145.htm">Strong's 4145: </a> </span><span class="str2">Rich, abounding in, wealthy; subst: a rich man. From ploutos; wealthy; figuratively, abounding with.</span><br /><br /><span class="word">for</span><br /><span class="grk">Ὅτι</span> <span class="translit">(Hoti)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3754.htm">Strong's 3754: </a> </span><span class="str2">Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.</span><br /><br /><span class="word">you have already received</span><br /><span class="grk">ἀπέχετε</span> <span class="translit">(apechete)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_568.htm">Strong's 568: </a> </span><span class="str2">To have in full, be far, it is enough. From apo and echo; to have out, i.e. Receive in full; to keep away, i.e. Be distant.</span><br /><br /><span class="word">your</span><br /><span class="grk">ὑμῶν</span> <span class="translit">(hymōn)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">comfort.</span><br /><span class="grk">παράκλησιν</span> <span class="translit">(paraklēsin)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3874.htm">Strong's 3874: </a> </span><span class="str2">From parakaleo; imploration, hortation, solace.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/luke/6-24.htm">Luke 6:24 NIV</a><br /><a href="/nlt/luke/6-24.htm">Luke 6:24 NLT</a><br /><a href="/esv/luke/6-24.htm">Luke 6:24 ESV</a><br /><a href="/nasb/luke/6-24.htm">Luke 6:24 NASB</a><br /><a href="/kjv/luke/6-24.htm">Luke 6:24 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/luke/6-24.htm">Luke 6:24 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/luke/6-24.htm">Luke 6:24 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/luke/6-24.htm">Luke 6:24 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/luke/6-24.htm">Luke 6:24 French Bible</a><br /><a href="/catholic/luke/6-24.htm">Luke 6:24 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/luke/6-24.htm">NT Gospels: Luke 6:24 But woe to you who are rich! (Luke Lu Lk) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/luke/6-23.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 6:23"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 6:23" /></a></div><div id="right"><a href="/luke/6-25.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 6:25"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 6:25" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>