CINXE.COM
Job 1:16 Parallel: While he was yet speaking, there came also another, and said, The fire of God is fallen from heaven, and hath burned up the sheep, and the servants, and consumed them; and I only am escaped alone to tell thee.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Job 1:16 Parallel: While he was yet speaking, there came also another, and said, The fire of God is fallen from heaven, and hath burned up the sheep, and the servants, and consumed them; and I only am escaped alone to tell thee.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/job/1-16.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/job/1-16.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/job/1-16.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Job 1:16</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../job/1-15.htm" title="Job 1:15">◄</a> Job 1:16 <a href="../job/1-17.htm" title="Job 1:17">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/job/1.htm">New International Version</a></span><br />While he was still speaking, another messenger came and said, "The fire of God fell from the heavens and burned up the sheep and the servants, and I am the only one who has escaped to tell you!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/job/1.htm">New Living Translation</a></span><br />While he was still speaking, another messenger arrived with this news: “The fire of God has fallen from heaven and burned up your sheep and all the shepherds. I am the only one who escaped to tell you.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/job/1.htm">English Standard Version</a></span><br />While he was yet speaking, there came another and said, “The fire of God fell from heaven and burned up the sheep and the servants and consumed them, and I alone have escaped to tell you.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/job/1.htm">Berean Study Bible</a></span><br />While he was still speaking, another messenger came and reported: “The fire of God fell from heaven. It burned and consumed the sheep and the servants, and I alone have escaped to tell you!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/job/1.htm">New American Standard Bible</a></span><br />While he was still speaking, another came and said, “The fire of God fell from heaven and burned up the sheep and the servants and consumed them, and I alone have escaped to tell you.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/job/1.htm">NASB 1995</a></span><br />While he was still speaking, another also came and said, "The fire of God fell from heaven and burned up the sheep and the servants and consumed them, and I alone have escaped to tell you."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/job/1.htm">NASB 1977 </a></span><br />While he was still speaking, another also came and said, “The fire of God fell from heaven and burned up the sheep and the servants and consumed them, and I alone have escaped to tell you.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/job/1.htm">Amplified Bible</a></span><br />While he was still speaking, another [messenger] also came and said, “The fire of God (lightning) has fallen from the heavens and has burned up the sheep and the servants and consumed them, and I alone have escaped to tell you.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/job/1.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />He was still speaking when another messenger came and reported, “God’s fire fell from heaven. It burned the sheep and the servants and devoured them, and I alone have escaped to tell you! ”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/job/1.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />He was still speaking when another messenger came and reported: "A lightning storm struck from heaven. It burned up the sheep and the servants and devoured them, and I alone have escaped to tell you!" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/job/1.htm">Contemporary English Version</a></span><br />That servant was still speaking, when a second one came running and said, "God sent down a fire that killed your sheep and your servants. I am the only one who escaped to tell you." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/job/1.htm">Good News Translation</a></span><br />Before he had finished speaking, another servant came and said, "Lightning struck the sheep and the shepherds and killed them all. I am the only one who escaped to tell you." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/job/1.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />While he was still speaking, another [messenger] came and said, "A fire from God fell from heaven and completely burned your flocks and servants. I'm the only one who has escaped to tell you."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/job/1.htm">International Standard Version</a></span><br />While this messenger was still speaking, another came and announced, "A lightning storm struck and incinerated the flock and the servants while they were eating. I alone escaped to tell you!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/job/1.htm">NET Bible</a></span><br />While this one was still speaking, another messenger arrived and said, "The fire of God has fallen from heaven and has burned up the sheep and the servants--it has consumed them! And I--only I alone--escaped to tell you!" </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/job/1.htm">King James Bible</a></span><br />While he <i>was</i> yet speaking, there came also another, and said, The fire of God is fallen from heaven, and hath burned up the sheep, and the servants, and consumed them; and I only am escaped alone to tell thee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/job/1.htm">New King James Version</a></span><br />While he <i>was</i> still speaking, another also came and said, “The fire of God fell from heaven and burned up the sheep and the servants, and consumed them; and I alone have escaped to tell you!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/job/1.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />While he was yet speaking, there came also another, and said, The fire of God has fallen from heaven, and has burned up the sheep, and the servants, and consumed them; and I alone am escaped to tell you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/job/1.htm">New Heart English Bible</a></span><br />While he was still speaking, there also came another, and said, "The fire of God has fallen from the sky, and has burned up the sheep and the young men, and consumed them, and I alone have escaped to tell you."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/job/1.htm">World English Bible</a></span><br />While he was still speaking, there also came another, and said, "The fire of God has fallen from the sky, and has burned up the sheep and the servants, and consumed them, and I alone have escaped to tell you."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/job/1.htm">American King James Version</a></span><br />While he was yet speaking, there came also another, and said, The fire of God is fallen from heaven, and has burned up the sheep, and the servants, and consumed them; and I only am escaped alone to tell you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/job/1.htm">American Standard Version</a></span><br />While he was yet speaking, there came also another, and said, The fire of God is fallen from heaven, and hath burned up the sheep and the servants, and consumed them; and I only am escaped alone to tell thee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/job/1.htm">A Faithful Version</a></span><br />While he <i>was</i> still speaking, there also came <i>another</i> and said, "The fire of God has fallen from the heavens and has burned up the sheep and the servants, and destroyed them. And I only have escaped alone to tell you."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/job/1.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />While he was yet speaking, there came another and said, The fire of God fell from heaven and burned up the sheep and the servants, and consumed them; and I only am escaped, alone, to tell thee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/job/1.htm">English Revised Version</a></span><br />While he was yet speaking, there came also another, and said, The fire of God is fallen from heaven, and hath burned up the sheep, and the servants, and consumed them; and I only am escaped alone to tell thee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/job/1.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />While he was yet speaking, there came also another, and said, The fire of God hath fallen from heaven, and hath burned up the sheep and the servants, and consumed them; and I only have escaped alone to tell thee.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/job/1.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />And whiles he was yet speaking, another came, and sayde, The fire of God is fallen from the heauen, & hath burnt vp the sheepe and the seruants, and deuoured them: but I onely am escaped alone to tell thee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/job/1.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />While he was yet speaking, there came another, and sayde: The fire of God is fallen from heauen, and hath brent vp thy sheepe and seruauntes, and consumed them: and I only am escaped alone to tell thee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/job/1.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />And whyle he was yet speakynge, there came another, and sayde: The fyre of God is fallen from heauen, it hath consumed & bret vp all the shepe and seruauntes: and I only ranne my waye, to tell the.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/job/1.htm">Literal Standard Version</a></span><br />While this [one] is speaking another has also come and says, “Fire of God has fallen from the heavens, and burns among the flock, and among the young men, and consumes them, and I have escaped—only I alone—to declare [it] to you.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/job/1.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> While this one is speaking another also hath come and saith, 'Fire of God hath fallen from the heavens, and burneth among the flock, and among the young men, and consumeth them, and I am escaped -- only I alone -- to declare it to thee.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/job/1.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />This one yet speaking, and this came, and he will say, The fire of God fell from the heavens, and it will burn upon the sheep and upon the young men, and it will devour them; and I shall escape, only I alone, to announce to thee.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/job/1.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And while he was yet speaking, another came, and said: The fire of God fell from heaven, and striking the sheep and the servants, hath consumed them, and I alone have escaped to tell thee. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/job/1.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And while he was still speaking, another arrived, and he said, “The fire of God fell from heaven, and, having struck the sheep and the servants, it consumed them; and I alone escaped to tell you.”<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/job/1.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And while he was speaking, another came and said to him: “The fire of God has fallen from Heaven and set fire to the sheep and the shepherds, and it burned them up, and I alone escaped that I would tell you!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/job/1.htm">Lamsa Bible</a></span><br />While he was yet speaking, there came another, and said to him, The fire of God is fallen from heaven, and has burned up the sheep and the shepherds, and consumed them; and I only have escaped to inform you.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/job/1.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />While he was yet speaking, there came also another, and said: 'A fire of God is fallen from heaven, and hath burned up the sheep, and the servants, and consumed them; and I only am escaped alone to tell thee.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/job/1.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />While he was yet speaking, there came another messenger, and said to Job, Fire has fallen from heaven, and burnt up the sheep, and devoured the shepherds like wise; and I having escaped alone am come to tell thee.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/job/1.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/2088.htm" title="2088: zeh (Pro-ms) -- This, here. A primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that.">While he</a> <a href="/hebrew/5750.htm" title="5750: ‘ō·wḏ (Adv) -- Or rod; from uwd; properly, iteration or continuance; used only adverbially, again, repeatedly, still, more.">was still</a> <a href="/hebrew/1696.htm" title="1696: mə·ḏab·bêr (V-Piel-Prtcpl-ms) -- To speak. A primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively, to speak; rarely to subdue.">speaking,</a> <a href="/hebrew/2088.htm" title="2088: wə·zeh (Conj-w:: Pro-ms) -- This, here. A primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that.">another</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935: bā (V-Qal-Perf-3ms) -- To come in, come, go in, go. A primitive root; to go or come.">messenger came</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: way·yō·mar (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- To utter, say. A primitive root; to say.">and reported:</a> <a href="/hebrew/784.htm" title="784: ’êš (N-csc) -- A fire. A primitive word; fire.">“The fire</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="430: ’ĕ·lō·hîm (N-mp) -- Plural of 'elowahh; gods in the ordinary sense; but specifically used of the supreme God">of God</a> <a href="/hebrew/5307.htm" title="5307: nā·p̄ə·lāh (V-Qal-Perf-3fs) -- To fall, lie. A primitive root; to fall, in a great variety of applications.">fell</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="4480: min- (Prep) -- From. Or minniy; or minney; for men; properly, a part of; hence, from or out of in many senses.">from</a> <a href="/hebrew/8064.htm" title="8064: haš·šā·ma·yim (Art:: N-mp) -- Heaven, sky. Dual of an unused singular shameh; from an unused root meaning to be lofty; the sky.">heaven.</a> <a href="/hebrew/1197.htm" title="1197: wat·tiḇ·‘ar (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3fs) -- To kindle, consume, to be, brutish. A primitive root; to kindle, i.e. Consume; also to be(-come) brutish.">It burned</a> <a href="/hebrew/398.htm" title="398: wat·tō·ḵə·lêm (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3fs:: 3mp) -- To eat. A primitive root; to eat.">and consumed</a> <a href="/hebrew/6629.htm" title="6629: baṣ·ṣōn (Prep-b, Art:: N-cs) -- Small cattle, sheep and goats, flock. Or tsaown; from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock; also figuratively.">the sheep</a> <a href="/hebrew/5288.htm" title="5288: ū·ḇan·nə·‘ā·rîm (Conj-w, Prep-b, Art:: N-mp) -- A boy, lad, youth, retainer. From na'ar; a boy, from the age of infancy to adolescence; by implication, a servant; also, a girl.">and the servants,</a> <a href="/hebrew/589.htm" title="589: ’ă·nî (Pro-1cs) -- I. Contracted from 'anokiy; I.">and I</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776: lə·ḇad·dî (Prep-l:: N-msc:: 1cs) -- Earth, land. From an unused root probably meaning to be firm; the earth.">alone</a> <a href="/hebrew/4422.htm" title="4422: wā·’im·mā·lə·ṭāh (Conj-w:: V-Nifal-ConsecImperf-1cs:: 3fs) -- A primitive root; properly, to be smooth, i.e. to escape; causatively, to release or rescue; specifically, to bring forth young, emit sparks.">have escaped</a> <a href="/hebrew/7535.htm" title="7535: raq- (Adv) -- The same as raq as a noun; properly, leanness, i.e. limitation; only adverbial, merely, or conjunctional, although."></a> <a href="/hebrew/5046.htm" title="5046: lə·hag·gîḏ (Prep-l:: V-Hifil-Inf) -- To be conspicuous. ">to tell</a> <a href="/hebrew/lāḵ (Prep:: 2fs) -- ">you!”</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/job/1.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5750.htm" title="5750. owd (ode) -- a going around, continuance, still, yet, again, beside">While</a><a href="/hebrew/2088.htm" title="2088. zeh (zeh) -- this, here"> this</a><a href="/hebrew/1696.htm" title="1696. dabar (daw-bar') -- to speak"> [one] is speaking</a><a href="/hebrew/2088.htm" title="2088. zeh (zeh) -- this, here"> another</a><a href="/hebrew/935.htm" title="935. bow' (bo) -- to come in, come, go in, go"> also hath come</a><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say"> and saith</a><a href="/hebrew/784.htm" title="784. 'esh (aysh) -- a fire">, ‘Fire</a><a href="/hebrew/430.htm" title="430. 'elohiym (el-o-heem') -- God, god"> of God</a><a href="/hebrew/5307.htm" title="5307. naphal (naw-fal') -- to fall, lie"> hath fallen</a><a href="/hebrew/4480.htm" title="4480. min (min) -- from"> from</a><a href="/hebrew/8064.htm" title="8064. shamayim (shaw-mah'-yim) -- heaven, sky"> the heavens</a><a href="/hebrew/1197.htm" title="1197. ba'ar (baw-ar') -- brutish">, and burneth</a><a href="/hebrew/6629.htm" title="6629. tso'n (tsone) -- small cattle, sheep and goats, flock"> among the flock</a><a href="/hebrew/5288.htm" title="5288. na'ar (nah'-ar) -- a boy, lad, youth, retainer">, and among the young men</a><a href="/hebrew/398.htm" title="398. 'akal (aw-kal') -- to eat">, and consumeth</a><a href="/hebrew/4422.htm" title="4422. malat (maw-lat') -- to slip away"> them, and I am escaped</a><a href="/hebrew/7535.htm" title="7535. raq (rak) -- but, even, except, howbeit howsoever, at the least, nevertheless">—only</a><a href="/hebrew/589.htm" title="589. 'aniy (an-ee') -- I"> I</a><a href="/hebrew/9997.htm0"> alone</a><a href="/hebrew/5046.htm" title="5046. nagad (naw-gad') -- to be conspicuous">—to declare [it] to thee.’</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/job/1.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/2088.htm" title="זֶה ams 2088">He</a> <a href="/hebrew/5750.htm" title="עֹוד Pd 5750"> was still</a> <a href="/hebrew/1696.htm" title="דבר_2 vpPmsa 1696"> speaking</a> <a href="/hebrew/2088.htm" title="זֶה ams 2088"> when another</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="בוא vqp3ms 935"> messenger came</a> <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc"> and</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="אמר_1 vqw3ms 559"> reported</a>: <a href="/hebrew/784.htm" title="אֵשׁ_1 ncbsc 784">“A lightning storm</a>  <a href="/hebrew/5307.htm" title="נפל vqp3fs 5307"> struck</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="מִן Pp 4480"> from</a> <a href="/hebrew/8064.htm" title="שָׁמַיִם ncmpa 8064"> heaven</a>.  <a href="/hebrew/1197.htm" title="בער_1 vqw3fs 1197"> It burned up</a> <a href="/strongs.htm" title="הַ Pa"> the</a> <a href="/hebrew/6629.htm" title="צֹאן ncbsa 6629"> sheep</a> <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc"> and</a> <a href="/strongs.htm" title="הַ Pa"> the</a> <a href="/hebrew/5288.htm" title="נַעַר ncmpa 5288"> servants</a> <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc"> and</a> <a href="/hebrew/398.htm" title="אכל vqw3fs 398"> devoured</a> <a href="/strongs.htm" title="ָמ psv3mp"> them</a>, <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">and</a> <a href="/hebrew/589.htm" title="אֲנִי pi1cs 589"> I</a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> alone</a> <a href="/hebrew/905.htm" title="בַּד_1 ncmsc 905"></a> <a href="/hebrew/4422.htm" title="מלט_1 vnw1cs 4422"> have escaped</a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> to</a> <a href="/hebrew/5046.htm" title="נגד vhc 5046"> tell</a> <a href="/strongs.htm" title="ֵכְ psn2fs"> you</a>! ”</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/job/1.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5750.htm" title="5750. owd (ode) -- a going around, continuance, still, yet, again, beside">While he was still</a> <a href="/hebrew/1696.htm" title="1696. dabar (daw-bar') -- to speak">speaking,</a> <a href="/hebrew/2088.htm" title="2088. zeh (zeh) -- this, here">another</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935. bow' (bo) -- to come in, come, go in, go">also came</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">and said,</a> <a href="/hebrew/784.htm" title="784. 'esh (aysh) -- a fire">"The fire</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="430. 'elohiym (el-o-heem') -- God, god">of God</a> <a href="/hebrew/5307.htm" title="5307. naphal (naw-fal') -- to fall, lie">fell</a> <a href="/hebrew/8064.htm" title="8064. shamayim (shaw-mah'-yim) -- heaven, sky">from heaven</a> <a href="/hebrew/1197a.htm" title="1197a">and burned</a> <a href="/hebrew/6629.htm" title="6629. tso'n (tsone) -- small cattle, sheep and goats, flock">up the sheep</a> <a href="/hebrew/5288.htm" title="5288. na'ar (nah'-ar) -- a boy, lad, youth, retainer">and the servants</a> <a href="/hebrew/398.htm" title="398. 'akal (aw-kal') -- to eat">and consumed</a> <a href="/hebrew/905.htm" title="905. bad (bad) -- separation, a part">them, and I alone</a> <a href="/hebrew/4422.htm" title="4422. malat (maw-lat') -- to slip away">have escaped</a> <a href="/hebrew/5046.htm" title="5046. nagad (naw-gad') -- to be conspicuous">to tell</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">you."</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/job/1.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1696.htm" title="1696. dabar (daw-bar') -- to speak">While he [was] yet speaking,</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935. bow' (bo) -- to come in, come, go in, go">there came</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">also another, and said,</a> <a href="/hebrew/784.htm" title="784. 'esh (aysh) -- a fire">The fire</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="430. 'elohiym (el-o-heem') -- God, god">of God</a> <a href="/hebrew/5307.htm" title="5307. naphal (naw-fal') -- to fall, lie">is fallen</a> <a href="/hebrew/8064.htm" title="8064. shamayim (shaw-mah'-yim) -- heaven, sky">from heaven,</a> <a href="/hebrew/1197.htm" title="1197. ba'ar (baw-ar') -- brutish">and hath burned up</a> <a href="/hebrew/6629.htm" title="6629. tso'n (tsone) -- small cattle, sheep and goats, flock">the sheep,</a> <a href="/hebrew/5288.htm" title="5288. na'ar (nah'-ar) -- a boy, lad, youth, retainer">and the servants,</a> <a href="/hebrew/398.htm" title="398. 'akal (aw-kal') -- to eat">and consumed</a> <a href="/hebrew/4422.htm" title="4422. malat (maw-lat') -- to slip away">them; and I only am escaped</a> <a href="/hebrew/5046.htm" title="5046. nagad (naw-gad') -- to be conspicuous">alone to tell</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">thee.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../job/1-15.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Job 1:15"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Job 1:15" /></a></div><div id="right"><a href="../job/1-17.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Job 1:17"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Job 1:17" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>