CINXE.COM
Strong's Greek: 188. ἀκμήν (akmén) -- Yet, still, even now
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 188. ἀκμήν (akmén) -- Yet, still, even now</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/188.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/titus/2-8.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/188.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 188</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/187.htm" title="187">◄</a> 188. akmén <a href="../greek/189.htm" title="189">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">akmén: Yet, still, even now</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">ἀκμήν</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Noun, Feminine<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>akmén<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>ak-MANE<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(ak-mane')<br><span class="tophdg">Definition: </span>Yet, still, even now<br><span class="tophdg">Meaning: </span>even now.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>Derived from the Greek word ἀκμή (akmē), meaning "point" or "prime."<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>While there is no direct Hebrew equivalent for ἀκμήν, the concept of persistence or continuation can be found in Hebrew words like עוֹד (od, Strong's H5750), meaning "still" or "yet."<p><span class="tophdg">Usage: </span>The adverb ἀκμήν is used to convey the sense of "yet" or "still," often indicating a continuation of a state or action. It emphasizes the persistence or ongoing nature of a situation.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In ancient Greek literature, ἀκμήν was used to describe something at its peak or prime, often in the context of time or condition. In the New Testament, its usage is more focused on the temporal aspect, highlighting the continuation or persistence of an event or state.<div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>acc. of the same as <a href="/greek/187.htm">akmazó</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>at the present point of time<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>still (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 188: ἀκμή</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">ἀκμή</span></span>, <span class="greek2">(ῆς</span>, <span class="greek2">ἡ</span> (cf. <span class="greek2">ἀκή</span> (on the accent cf. <span class="abbreviation">Chandler</span> § 116; but the word is 'a mere figment of the grammarians,' <span class="abbreviation">Pape</span> (yet cf. Liddell and Scott) under the word), <span class="greek2">αἰχμή</span>, Latin<span class="latin">acies, acuo</span>) among the Greeks a. properly, <span class="accented">a point,</span> to prick with (cf. (the classic) <span class="greek2">αἰχμή</span>), b. <span class="accented">extremity, climax, acme, highest degree,</span> c. <span class="accented">the present point of time.</span> Hence, accusative (<span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, 230 (216), 464 (432f); <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 153 (134)) <span class="greek2">ἀκμήν</span> with adverbial force, equivalent to <span class="greek2">ἐπί</span>, <span class="accented">even now, even yet</span>: <a href="/interlinear/matthew/15-16.htm">Matthew 15:16</a>. (<span class="abbreviation">Theocritus</span>, id. 4, 60; <span class="abbreviation">Polybius</span> 4, 36, 8; <span class="abbreviation">Strat.</span> epigr. 3, p. 101, <span class="abbreviation">Lipsius</span> edition; <span class="abbreviation">Strabo</span> 1. i. (c. 3 prol.), p. 56; <span class="abbreviation">Plutarch</span>, de glor. <span class="abbreviation">Athen.</span> 2, 85, others) Cf. <span class="abbreviation">Lob. ad Phryn.</span>, p. 123.<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>yet. <p>Accusative case of a noun ("acme") akin to ake (a point) and meaning the same; adverbially, just now, i.e. Still -- yet. <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>Ακμην ακμήν Ἀκμὴν άκμων Akmen Akmēn Akmḕn<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/15-16.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 15:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δὲ εἶπεν <b>Ἀκμὴν</b> καὶ ὑμεῖς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Jesus said, <span class="itali">Are you still</span> lacking in understanding<br><a href="/kjvs/matthew/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> ye also <span class="itali">yet</span> without understanding?<br><a href="/interlinear/matthew/15-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> moreover he said <span class="itali">Still</span> also you<p><b><a href="/greek/188.htm">Strong's Greek 188</a><br><a href="/greek/strongs_188.htm">1 Occurrence</a></b><br><br><a href="/greek/akme_n_188.htm">Ἀκμὴν — 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/187.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="187"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="187" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/189.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="189"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="189" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>