CINXE.COM

Mark 10:30 Parallel: But he shall receive an hundredfold now in this time, houses, and brethren, and sisters, and mothers, and children, and lands, with persecutions; and in the world to come eternal life.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Mark 10:30 Parallel: But he shall receive an hundredfold now in this time, houses, and brethren, and sisters, and mothers, and children, and lands, with persecutions; and in the world to come eternal life.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/mark/10-30.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/mark/10-30.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/mark/10-30.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Mark 10:30</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../mark/10-29.htm" title="Mark 10:29">&#9668;</a> Mark 10:30 <a href="../mark/10-31.htm" title="Mark 10:31">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/mark/10.htm">New International Version</a></span><br />will fail to receive a hundred times as much in this present age: homes, brothers, sisters, mothers, children and fields--along with persecutions--and in the age to come eternal life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/mark/10.htm">New Living Translation</a></span><br />will receive now in return a hundred times as many houses, brothers, sisters, mothers, children, and property&#8212;along with persecution. And in the world to come that person will have eternal life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/mark/10.htm">English Standard Version</a></span><br />who will not receive a hundredfold now in this time, houses and brothers and sisters and mothers and children and lands, with persecutions, and in the age to come eternal life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/mark/10.htm">Berean Study Bible</a></span><br />will fail to receive a hundredfold in the present age&#8212;houses and brothers and sisters and mothers and children and fields, along with persecutions&#8212;and in the age to come, eternal life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/mark/10.htm">New American Standard Bible</a></span><br />but that he will receive a hundred times as much now in the present age, houses and brothers and sisters and mothers and children and farms, along with persecutions; and in the age to come, eternal life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/mark/10.htm">NASB 1995</a></span><br />but that he will receive a hundred times as much now in the present age, houses and brothers and sisters and mothers and children and farms, along with persecutions; and in the age to come, eternal life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/mark/10.htm">NASB 1977 </a></span><br />but that he shall receive a hundred times as much now in the present age, houses and brothers and sisters and mothers and children and farms, along with persecutions; and in the age to come, eternal life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/mark/10.htm">Amplified Bible</a></span><br />who will not receive a hundred times as much now in the present age&#8212;houses and brothers and sisters and mothers and children and farms&#8212;along with persecutions; and in the age to come, eternal life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/mark/10.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />who will not receive a hundred times more, now at this time &#8212;houses, brothers and sisters, mothers and children, and fields, with persecutions &#8212;and eternal life in the age to come.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/mark/10.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />who will not receive 100 times more, now at this time--houses, brothers and sisters, mothers and children, and fields, with persecutions--and eternal life in the age to come.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/mark/10.htm">Contemporary English Version</a></span><br />will be rewarded. In this world they will be given 100 times as many houses and brothers and sisters and mothers and children and pieces of land, though they will also be mistreated. And in the world to come, they will have eternal life. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/mark/10.htm">Good News Translation</a></span><br />will receive much more in this present age. They will receive a hundred times more houses, brothers, sisters, mothers, children, and fields--and persecutions as well; and in the age to come they will receive eternal life. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/mark/10.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />will certainly receive a hundred times as much here in this life. They will certainly receive homes, brothers, sisters, mothers, children and fields, along with persecutions. But in the world to come they will receive eternal life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/mark/10.htm">International Standard Version</a></span><br />who will not receive a hundred times as much here in this world&#8212;homes, brothers, sisters, mothers, children, and fields, along with persecution&#8212;as well as eternal life in the age to come. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/mark/10.htm">NET Bible</a></span><br />who will not receive in this age a hundred times as much--homes, brothers, sisters, mothers, children, fields, all with persecutions--and in the age to come, eternal life.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/mark/10.htm">King James Bible</a></span><br />But he shall receive an hundredfold now in this time, houses, and brethren, and sisters, and mothers, and children, and lands, with persecutions; and in the world to come eternal life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/mark/10.htm">New King James Version</a></span><br />who shall not receive a hundredfold now in this time&#8212;houses and brothers and sisters and mothers and children and lands, with persecutions&#8212;and in the age to come, eternal life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/mark/10.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />But he shall receive a hundredfold now in this time, houses, and brothers, and sisters, and mothers, and children, and lands, with persecutions; and in the world to come eternal life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/mark/10.htm">New Heart English Bible</a></span><br />but he will receive one hundred times more now in this time, houses, brothers, sisters, mothers, children, and land, with persecutions; and in the age to come, everlasting life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/mark/10.htm">World English Bible</a></span><br />but he will receive one hundred times more now in this time, houses, brothers, sisters, mothers, children, and land, with persecutions; and in the age to come eternal life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/mark/10.htm">American King James Version</a></span><br />But he shall receive an hundred times now in this time, houses, and brothers, and sisters, and mothers, and children, and lands, with persecutions; and in the world to come eternal life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/mark/10.htm">American Standard Version</a></span><br />but he shall receive a hundredfold now in this time, houses, and brethren, and sisters, and mothers, and children, and lands, with persecutions; and in the world to come eternal life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/mark/10.htm">A Faithful Version</a></span><br />Who shall not receive a hundredfold now in this time: houses, and brothers, and sisters, and mothers, and children, and lands, with persecutions; and in the age that is coming, eternal life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/mark/10.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />that shall not receive a hundredfold now in this time: houses, and brethren, and sisters, and mothers, and children, and lands, with persecutions, and in the coming age life eternal.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/mark/10.htm">English Revised Version</a></span><br />but he shall receive a hundredfold now in this time, houses, and brethren, and sisters, and mothers, and children, and lands, with persecutions; and in the world to come eternal life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/mark/10.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />But he shall receive a hundred-fold now in this time, houses, and brethren, and sisters, and mothers, and children, and lands, with persecutions; and in the world to come, eternal life.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/mark/10.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />But he shal receiue an hundred folde, now at this present, houses, and brethren, and sisters, and mothers, and children, and lands with persecutions, and in the world to come, eternall life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/mark/10.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />But he shall receaue an hundreth folde nowe at this present, houses, and brethren, and sisters, and mothers, and chyldren, and landes, with persecutions, and in the worlde to come, eternall lyfe.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/mark/10.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />that shal not receaue an hundreth folde now in this tyme, houses, and brethre, and sisters, and mothers and children, and londes with persecucions, and in the worlde to come euerlastinge life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/mark/10.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />which shall not receave an houndred foolde nowe in this lyfe: houses and brethren and sisters and mothers and chyldren and londes with persecucions: and in the worlde to come eternall lyfe.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/mark/10.htm">Literal Standard Version</a></span><br />who may not receive a hundredfold now in this time, houses, and brothers, and sisters, and mothers, and children, and fields, with persecutions, and in the age that is coming, continuous life;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/mark/10.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />who shall not receive a hundredfold now in this time--houses and brothers and sisters and mothers and children and lands, with persecutions--and in the age which is coming, eternal life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/mark/10.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> who may not receive an hundredfold now in this time, houses, and brothers, and sisters, and mothers, and children, and fields, with persecutions, and in the age that is coming, life age-during;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/mark/10.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Except he should receive a hundred-fold now in this time, houses, and brethren, and sisters, and mother, and children, and fields, with expulsions; and in the time coming eternal life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/mark/10.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />Unless he shall receive a hundredfold now in this time- houses, and brothers, and sisters, and mothers, and children, and lands with persecutions- and in the age which is coming, life eternal.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/mark/10.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Who shall not receive an hundred times as much, now in this time; houses, and brethren, and sisters, and mothers, and children, and lands, with persecutions: and in the world to come life everlasting. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/mark/10.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />who will not receive one hundred times as much, now in this time: houses, and brothers, and sisters, and mothers, and children, and land, with persecutions, and in the future age eternal life.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/mark/10.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />Who will not receive each one an hundredfold now in this time, houses and brothers and sisters and mothers and children and towns, with persecutions, and in the world that is coming, eternal life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/mark/10.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Who shall not receive now, in this time, an hundredfold, houses, and brothers and sisters, and maidservants, and children, and fields, and other worldly pursuits, and in the world to come life everlasting.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/mark/10.htm">Anderson New Testament</a></span><br />who shall not receive a hundred-fold, now in this time, houses and brothers and sisters and mothers and children and lands, with persecutions; and in the age to come, eternal life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/mark/10.htm">Godbey New Testament</a></span><br /><FR>except he may receive a hundredfold now in this time, and brothers, and sisters, and mothers, and children, and lands, with persecutions; and in the coming age eternal life.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/mark/10.htm">Haweis New Testament</a></span><br />who shall not receive an hundred-fold more now, at this very time, houses, and brethren, and sisters, and mothers, and children, and lands, with persecution, and in the world to come life everlasting.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/mark/10.htm">Mace New Testament</a></span><br />but shall receive at present in this age, what will be a hundred times better to him, than houses, and brethren, and sisters, and mothers, and children, and lands, tho' with persecution: and in the age to come eternal life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/mark/10.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />but will receive a hundred times as much now in this present life--houses, brothers, sisters, mothers, children, lands--and persecution with them--and in the coming age the Life of the Ages.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/mark/10.htm">Worrell New Testament</a></span><br /><FR>but he shall receive a hundredfold now in this time, houses, and brothers, and sisters, and mothers, and children, and lands, with persecutions; and in the age to come, eternal life.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/mark/10.htm">Worsley New Testament</a></span><br /><FR>or lands for my sake and the gospel's, but he shall receive an hundred-fold: now in this time <Fr><i>indeed,</i><FR> houses, and brethren, and sisters, and mothers, and children, and lands with persecutions; but in the world to come life everlasting.<Fr></div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/mark/10.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2983.htm" title="2983: lab&#275; (V-ASA-3S) -- (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. ">will fail to receive</a> <a href="/greek/1542.htm" title="1542: hekatontaplasiona (Adj-ANP) -- A hundredfold. From hekaton and a presumed derivative of plasso; a hundred times.">a hundredfold</a> <a href="/greek/3568.htm" title="3568: nyn (Adv) -- A primary particle of present time; now; also as noun or adjective present or immediate."></a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en (Prep) -- In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; in, at, on, by, etc.">in</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#333; (Art-DMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: tout&#333; (DPro-DMS) -- This; he, she, it. ">present</a> <a href="/greek/2540.htm" title="2540: kair&#333; (N-DMS) -- Fitting season, season, opportunity, occasion, time. Of uncertain affinity; an occasion, i.e. Set or proper time.">age&#8212;</a> <a href="/greek/1437.htm" title="1437: ean (Conj) -- If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc."></a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: m&#275; (Adv) -- Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether."></a> <a href="/greek/3614.htm" title="3614: oikias (N-AFP) -- From oikos; properly, residence, but usually an abode; by implication, a family.">houses</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/80.htm" title="80: adelphous (N-AMP) -- A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.">brothers</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/79.htm" title="79: adelphas (N-AFP) -- A sister, a woman (fellow-)member of a church, a Christian woman. Fem of adephos; a sister.">sisters</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/3384.htm" title="3384: m&#275;teras (N-AFP) -- A mother. Apparently a primary word; a mother.">mothers</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/5043.htm" title="5043: tekna (N-ANP) -- A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child.">children</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/68.htm" title="68: agrous (N-AMP) -- From ago; a field; genitive case, the country; specially, a farm, i.e. Hamlet.">fields,</a> <a href="/greek/3326.htm" title="3326: meta (Prep) -- (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. ">along with</a> <a href="/greek/1375.htm" title="1375: di&#333;gm&#333;n (N-GMP) -- Chase, pursuit; persecution. From dioko; persecution.">persecutions&#8212;</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en (Prep) -- In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; in, at, on, by, etc.">in</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#333; (Art-DMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/165.htm" title="165: ai&#333;ni (N-DMS) -- From the same as aei; properly, an age; by extension, perpetuity; by implication, the world; specially a Messianic period.">age</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#333; (Art-DMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">to</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: erchomen&#333; (V-PPM/P-DMS) -- To come, go. ">come,</a> <a href="/greek/166.htm" title="166: ai&#333;nion (Adj-AFS) -- From aion; perpetual.">eternal</a> <a href="/greek/2222.htm" title="2222: z&#333;&#275;n (N-AFS) -- Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life.">life.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/mark/10.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1437.htm" title="1437. ean (eh-an') -- if">who</a><a href="/greek/3361.htm" title="3361. me (may) -- not, that...not, lest (used for qualified negation)"> may not</a><a href="/greek/2983.htm" title="2983. lambano (lam-ban'-o) -- to take, receive"> receive</a><a href="/greek/1542.htm" title="1542. hekatontaplasion (hek-at-on-ta-plah-sec'-own) -- a hundred times"> an hundredfold</a><a href="/greek/3568.htm" title="3568. nun (noon) -- now, the present"> now</a><a href="/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with"> in</a><a href="/greek/5129.htm" title="5129. toutoi (too'-to) -- this; he, she, it"> this</a><a href="/greek/2540.htm" title="2540. kairos (kahee-ros') -- time, season"> time</a><a href="/greek/3614.htm" title="3614. oikia (oy-kee'-ah) -- a house, dwelling">, houses</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">, and</a><a href="/greek/80.htm" title="80. adephos (ad-el-fos') -- a brother"> brothers</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">, and</a><a href="/greek/79.htm" title="79. adelphe (ad-el-fay') -- sister"> sisters</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">, and</a><a href="/greek/3384.htm" title="3384. meter (may'-tare) -- mother"> mothers</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">, and</a><a href="/greek/5043.htm" title="5043. teknon (tek'-non) -- a child (of either sex)"> children</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">, and</a><a href="/greek/68.htm" title="68. agros (ag-ros') -- a field, the country"> fields</a><a href="/greek/3326.htm" title="3326. meta (met-ah') -- with, among, after">, with</a><a href="/greek/1375.htm" title="1375. diogmos (dee-ogue-mos') -- persecution"> persecutions</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">, and</a><a href="/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with"> in</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/165.htm" title="165. aion (ahee-ohn') -- a space of time, an age"> age</a><a href="/greek/2064.htm" title="2064. erchomai (er'-khom-ahee) -- to come, go"> that is coming</a><a href="/greek/2222.htm" title="2222. zoe (dzo-ay') -- life">, life</a><a href="/greek/166.htm" title="166. aionios (ahee-o'-nee-os) -- agelong, eternal"> age-during;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/mark/10.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3361.htm" title="&#956;&#8053; d- 3361"><span class="red">who will not</span></a> <a href="/greek/2983.htm" title="&#955;&#945;&#956;&#946;&#8049;&#957;&#969; v- 3-s--aas 2983"><span class="red"> receive</span></a> <a href="/greek/1542.htm" title="&#7953;&#954;&#945;&#964;&#959;&#957;&#964;&#945;&#960;&#955;&#945;&#963;&#8055;&#969;&#957; a- -apn- 1542"><span class="red"> 100 times</span></a> <a href="/greek/3568.htm" title="&#957;&#8166;&#957; d- 3568"><span class="red"> more, now</span></a> <a href="/greek/1722.htm" title="&#7952;&#957; p- 1722"><span class="red"> at</span></a> <a href="/greek/5129.htm" title="&#959;&#8023;&#964;&#959;&#962; rd -dsm- 5129"><span class="red"> this</span></a> <a href="/greek/2540.htm" title="&#954;&#945;&#953;&#961;&#8057;&#962; n- -dsm- 2540"><span class="red"> time</span></a> <a href="/greek/3614.htm" title="&#959;&#7984;&#954;&#8055;&#945; n- -apf- 3614"><span class="red">&#8239;&mdash;&#8239;houses</span></a>, <a href="/greek/80.htm" title="&#7936;&#948;&#949;&#955;&#966;&#8057;&#962; n- -apm- 80"><span class="red">brothers</span></a> <a href="/greek/2532.htm" title="&#954;&#945;&#8055; c- 2532"><span class="red"> and</span></a> <a href="/greek/79.htm" title="&#7936;&#948;&#949;&#955;&#966;&#8053; n- -apf- 79"><span class="red"> sisters</span></a>, <a href="/greek/3384.htm" title="&#956;&#8053;&#964;&#951;&#961; n- -apf- 3384"><span class="red">mothers</span></a> <a href="/greek/2532.htm" title="&#954;&#945;&#8055; c- 2532"><span class="red"> and</span></a> <a href="/greek/5043.htm" title="&#964;&#8051;&#954;&#957;&#959;&#957; n- -apn- 5043"><span class="red"> children</span></a>, <a href="/greek/2532.htm" title="&#954;&#945;&#8055; c- 2532"><span class="red">and</span></a> <a href="/greek/68.htm" title="&#7936;&#947;&#961;&#8057;&#962; n- -apm- 68"><span class="red"> fields</span></a>, <a href="/greek/3326.htm" title="&#956;&#949;&#964;&#8049; p- 3326"><span class="red">with</span></a> <a href="/greek/1375.htm" title="&#948;&#953;&#969;&#947;&#956;&#8057;&#962; n- -gpm- 1375"><span class="red"> persecutions</span></a> <a href="/greek/2532.htm" title="&#954;&#945;&#8055; c- 2532"><span class="red">&#8239;&mdash;&#8239;and</span></a> <a href="/greek/166.htm" title="&#945;&#7984;&#8061;&#957;&#953;&#959;&#962; a- -asf- 166"><span class="red"> eternal</span></a> <a href="/greek/2222.htm" title="&#950;&#969;&#8053; n- -asf- 2222"><span class="red"> life</span></a> <a href="/greek/1722.htm" title="&#7952;&#957; p- 1722"><span class="red"> in</span></a> <a href="/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -dsm- 3588"><span class="red"> the</span></a> <a href="/greek/165.htm" title="&#945;&#7984;&#8061;&#957; n- -dsm- 165"><span class="red"> age</span></a> <a href="/greek/2064.htm" title="&#7956;&#961;&#967;&#959;&#956;&#945;&#953; v- -dsm-pmp 2064"><span class="red"> to come</span></a><span class="red">.</span></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/mark/10.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2983.htm" title="2983. lambano (lam-ban'-o) -- to take, receive">but that he will receive</a> <a href="/greek/1542.htm" title="1542. hekatontaplasion (hek-at-on-ta-plah-sec'-own) -- a hundred times">a hundred times as much</a> <a href="/greek/3568.htm" title="3568. nun (noon) -- now, the present">now</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778. houtos (hoo'-tos) -- this">in the present</a> <a href="/greek/2540.htm" title="2540. kairos (kahee-ros') -- time, season">age,</a> <a href="/greek/3614.htm" title="3614. oikia (oy-kee'-ah) -- a house, dwelling">houses</a> <a href="/greek/80.htm" title="80. adephos (ad-el-fos') -- a brother">and brothers</a> <a href="/greek/79.htm" title="79. adelphe (ad-el-fay') -- sister">and sisters</a> <a href="/greek/3384.htm" title="3384. meter (may'-tare) -- mother">and mothers</a> <a href="/greek/5043.htm" title="5043. teknon (tek'-non) -- a child (of either sex)">and children</a> <a href="/greek/68.htm" title="68. agros (ag-ros') -- a field, the country">and farms,</a> <a href="/greek/1375.htm" title="1375. diogmos (dee-ogue-mos') -- persecution">along with persecutions;</a> <a href="/greek/165.htm" title="165. aion (ahee-ohn') -- a space of time, an age">and in the age</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064. erchomai (er'-khom-ahee) -- to come, go">to come,</a> <a href="/greek/166.htm" title="166. aionios (ahee-o'-nee-os) -- agelong, eternal">eternal</a> <a href="/greek/2222.htm" title="2222. zoe (dzo-ay') -- life">life.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/mark/10.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3362.htm" title="3362. ean me (eh-an' may) -- before, but, except">But</a> <a href="/greek/2983.htm" title="2983. lambano (lam-ban'-o) -- to take, receive">he shall receive</a> <a href="/greek/1542.htm" title="1542. hekatontaplasion (hek-at-on-ta-plah-sec'-own) -- a hundred times">an hundredfold</a> <a href="/greek/3568.htm" title="3568. nun (noon) -- now, the present">now</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with">in</a> <a href="/greek/5129.htm" title="5129. toutoi (too'-to) -- this; he, she, it">this</a> <a href="/greek/2540.htm" title="2540. kairos (kahee-ros') -- time, season">time,</a> <a href="/greek/3614.htm" title="3614. oikia (oy-kee'-ah) -- a house, dwelling">houses,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="/greek/80.htm" title="80. adephos (ad-el-fos') -- a brother">brethren,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="/greek/79.htm" title="79. adelphe (ad-el-fay') -- sister">sisters,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="/greek/3384.htm" title="3384. meter (may'-tare) -- mother">mothers,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="/greek/5043.htm" title="5043. teknon (tek'-non) -- a child (of either sex)">children,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="/greek/68.htm" title="68. agros (ag-ros') -- a field, the country">lands,</a> <a href="/greek/3326.htm" title="3326. meta (met-ah') -- with, among, after">with</a> <a href="/greek/1375.htm" title="1375. diogmos (dee-ogue-mos') -- persecution">persecutions;</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with">in</a> <a href="/greek/165.htm" title="165. aion (ahee-ohn') -- a space of time, an age">the world</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064. erchomai (er'-khom-ahee) -- to come, go">to come</a> <a href="/greek/166.htm" title="166. aionios (ahee-o'-nee-os) -- agelong, eternal">eternal</a> <a href="/greek/2222.htm" title="2222. zoe (dzo-ay') -- life">life.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../mark/10-29.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Mark 10:29"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Mark 10:29" /></a></div><div id="right"><a href="../mark/10-31.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Mark 10:31"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Mark 10:31" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10