CINXE.COM
Acts 22:22 The crowd listened to Paul until he made this statement. Then they lifted up their voices and shouted, "Rid the earth of him! He is not fit to live!"
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Acts 22:22 The crowd listened to Paul until he made this statement. Then they lifted up their voices and shouted, "Rid the earth of him! He is not fit to live!"</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/acts/22-22.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/8/44_Act_22_22.jpg" /><meta property="og:title" content="Acts 22:22 - Paul the Roman Citizen" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="The crowd listened to Paul until he made this statement. Then they lifted up their voices and shouted, Rid the earth of him! He is not fit to live!" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/acts/22-22.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/acts/22-22.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/acts/">Acts</a> > <a href="/acts/22.htm">Chapter 22</a> > Verse 22</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad2.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/acts/22-21.htm" title="Acts 22:21">◄</a> Acts 22:22 <a href="/acts/22-23.htm" title="Acts 22:23">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/acts/22.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/acts/22.htm">New International Version</a></span><br />The crowd listened to Paul until he said this. Then they raised their voices and shouted, “Rid the earth of him! He’s not fit to live!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/acts/22.htm">New Living Translation</a></span><br />The crowd listened until Paul said that word. Then they all began to shout, “Away with such a fellow! He isn’t fit to live!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/acts/22.htm">English Standard Version</a></span><br />Up to this word they listened to him. Then they raised their voices and said, “Away with such a fellow from the earth! For he should not be allowed to live.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/acts/22.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />The crowd listened to Paul until he made this statement. Then they lifted up their voices and shouted, “Rid the earth of him! He is not fit to live!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/22.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Now they were listening to him until this word. Then they lifted up their voice, saying, "Away with such from the earth. For he is not fit to live!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/22.htm">King James Bible</a></span><br />And they gave him audience unto this word, and <i>then</i> lifted up their voices, and said, Away with such a <i>fellow</i> from the earth: for it is not fit that he should live.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/acts/22.htm">New King James Version</a></span><br />And they listened to him until this word, and <i>then</i> they raised their voices and said, “Away with such a <i>fellow</i> from the earth, for he is not fit to live!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/acts/22.htm">New American Standard Bible</a></span><br />They listened to him up to this statement, and <i>then</i> they raised their voices and said, “Away with such a man from the earth, for he should not be allowed to live!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/acts/22.htm">NASB 1995</a></span><br />They listened to him up to this statement, and then they raised their voices and said, “Away with such a fellow from the earth, for he should not be allowed to live!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/acts/22.htm">NASB 1977 </a></span><br />And they listened to him up to this statement, and <i>then</i> they raised their voices and said, “Away with such a fellow from the earth, for he should not be allowed to live!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/acts/22.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />And they were listening to him up to this statement, and <i>then</i> they raised their voices and said, “Away with such a fellow from the earth, for he should not be allowed to live!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/acts/22.htm">Amplified Bible</a></span><br />They listened to Paul until [he made] this [last] statement, but now they raised their voices and shouted, “Away with such a man from the earth! He is not fit to live!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/acts/22.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />They listened to him up to this point. Then they raised their voices, shouting, “Wipe this man off the face of the earth! He should not be allowed to live! ”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/acts/22.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />They listened to him up to this word. Then they raised their voices, shouting, “Wipe this person off the earth—it’s a disgrace for him to live!” <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/acts/22.htm">American Standard Version</a></span><br />And they gave him audience unto this word; and they lifted up their voice, and said, Away with such a fellow from the earth: for it is not fit that he should live.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/acts/22.htm">Contemporary English Version</a></span><br />The crowd listened until Paul said this. Then they started shouting, "Get rid of this man! He doesn't deserve to live." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/acts/22.htm">English Revised Version</a></span><br />And they gave him audience unto this word; and they lifted up their voice, and said, Away with such a fellow from the earth: for it is not fit that he should live.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/acts/22.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Up to that point the mob listened. Then they began to shout, "Kill him! The world doesn't need a man like this. He shouldn't have been allowed to live this long!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/acts/22.htm">Good News Translation</a></span><br />The people listened to Paul until he said this; but then they started shouting at the top of their voices, "Away with him! Kill him! He's not fit to live!" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/acts/22.htm">International Standard Version</a></span><br />Up to this point they listened to him, but then they began to shout, "Away with such a fellow from the earth! He's not fit to go on living!" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/acts/22.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />The crowd listened to Paul until he made this statement. Then they lifted up their voices and shouted, ?Rid the earth of him! He is not fit to live!?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/acts/22.htm">NET Bible</a></span><br />The crowd was listening to him until he said this. Then they raised their voices and shouted, "Away with this man from the earth! For he should not be allowed to live!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/acts/22.htm">New Heart English Bible</a></span><br />They listened to him until he said that; then they lifted up their voice, and said, "Rid the earth of this fellow, for he is not fit to live."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/acts/22.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And they gave him audience to this word, and then lifted up their voices, and said, Away with such a man from the earth: for it is not fit that he should live.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/22.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Until they heard this last statement the people listened to Paul, but now with a roar of disapproval they cried out, "Away with such a fellow from the earth! He ought not to be allowed to live."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/acts/22.htm">World English Bible</a></span><br />They listened to him until he said that; then they lifted up their voice and said, “Rid the earth of this fellow, for he isn’t fit to live!” <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/acts/22.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And they were hearing him to this word, and they lifted up their voice, saying, “Away from the earth with such a one; for it is not fit for him to live.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/22.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Now they were listening to him until this word. Then they lifted up their voice, saying, "Away with such from the earth. For he is not fit to live!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/acts/22.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And they were hearing him unto this word, and they lifted up their voice, saying, 'Away from the earth with such an one; for it is not fit for him to live.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/acts/22.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And they heard him to this word, and lifted up their voices, saying, Take away such a one from the earth: for it is not suitable for him to live.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/acts/22.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And they heard him until this word, and then lifted up their voice, saying: Away with such an one from the earth; for it is not fit that he should live. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/acts/22.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Now they were listening to him, until this word, and then they lifted up their voice, saying: “Take this kind away from the earth! For it is not fitting for him to live!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/acts/22.htm">New American Bible</a></span><br />They listened to him until he said this, but then they raised their voices and shouted, “Take such a one as this away from the earth. It is not right that he should live.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/acts/22.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Up to this point they listened to him, but then they shouted, “Away with such a fellow from the earth! For he should not be allowed to live.”<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/acts/22.htm">Lamsa Bible</a></span><br />They had given Paul audience up to this word, and then they lifted up their voices, and cried out, Away with such a fellow from the earth: for it is not fit that he should live.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/acts/22.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And when they had heard Paulus up until this statement, they raised their voice and shouted, “Hang such a person above The Earth, for it is not right for him to live!”<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/acts/22.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And they heard him to this word, and lifted up their voice, saying: Away with such a man from the earth! for it is not fit that he should live.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/acts/22.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And they continued to hear him until this word, and lifted up their voice, saying, Take away such a one from the earth: for it is not appropriate for him to live.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/acts/22.htm">Haweis New Testament</a></span><br />And they gave him audience to this sentence, and lifted up their voice, saying, Away with such a fellow from the earth: for it is not fit that he should live.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/acts/22.htm">Mace New Testament</a></span><br />Till that word, the Jews had given their attention, but then they broke out into a full cry, "out of the world with such a fellow: for it is not fit he should live."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/22.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Until they heard this last statement the people listened to Paul, but now with a roar of disapproval they cried out, "Away with such a fellow from the earth! He ought not to be allowed to live."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/acts/22.htm">Worrell New Testament</a></span><br />Now they were listening to him up to this word, and they lifted up their voice, saying, "Away with such a one from the earth; for it is not fit that he should live!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/acts/22.htm">Worsley New Testament</a></span><br />And they heard him to this word, and <i>then</i> they exalted their voice, saying, Away with such <i>a fellow</i> from the earth; for it is not fit that he should live.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/acts/22-22.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/in5WTRQ9BSQ?start=7540" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/acts/22.htm">Paul the Roman Citizen</a></span><br><span class="reftext">21</span>Then He said to me, ‘Go! I will send you far away to the Gentiles.’ ” <span class="reftext">22</span><span class="highl"><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc."></a> <a href="/greek/191.htm" title="191: Ēkouon (V-IIA-3P) -- To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.">The crowd listened</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou (PPro-GM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">to Paul</a> <a href="/greek/891.htm" title="891: achri (Prep) -- As far as, up to, until, during. Or achris akh'-rece; akin to akron; until or up to.">until</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou (Art-GMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3056.htm" title="3056: logou (N-GMS) -- From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.">he made this statement.</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: toutou (DPro-GMS) -- This; he, she, it. "></a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">Then</a> <a href="/greek/1869.htm" title="1869: epēran (V-AIA-3P) -- To raise, lift up. From epi and airo; to raise up.">they lifted up</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn (PPro-GM3P) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">their</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn (Art-AFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/5456.htm" title="5456: phōnēn (N-AFS) -- Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language.">voices</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legontes (V-PPA-NMP) -- (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">and shouted,</a> <a href="/greek/142.htm" title="142: Aire (V-PMA-2S) -- To raise, lift up, take away, remove. ">“Rid</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs (Art-GFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/1093.htm" title="1093: gēs (N-GFS) -- Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.">earth</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: apo (Prep) -- From, away from. A primary particle; off, i.e. Away, in various senses.">of</a> <a href="/greek/5108.htm" title="5108: toiouton (DPro-AMS) -- (including the other inflections); from toi and houtos; truly this, i.e. Of this sort (to denote character or individuality).">him!</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar (Conj) -- For. A primary particle; properly, assigning a reason."></a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ou (Adv) -- No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not."></a> <a href="/greek/2520.htm" title="2520: kathēken (V-IIA-3S) -- To come down, come to; To be unfit, proper. From kata and heko; to reach to, i.e. becoming.">He is not fit</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton (PPro-AM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons."></a> <a href="/greek/2198.htm" title="2198: zēn (V-PNA) -- To live, be alive. A primary verb; to live.">to live!”</a> </span> <span class="reftext">23</span>As they were shouting and throwing off their cloaks and tossing dust into the air,…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/acts/21-36.htm">Acts 21:36</a></span><br />For the crowd that followed him kept shouting, “Away with him!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/21-28.htm">Acts 21:28-31</a></span><br />crying out, “Men of Israel, help us! This is the man who teaches everyone everywhere against our people and against our law and against this place. Furthermore, he has brought Greeks into the temple and defiled this holy place.” / For they had previously seen Trophimus the Ephesian with him in the city, and they assumed that Paul had brought him into the temple. / The whole city was stirred up, and the people rushed together. They seized Paul and dragged him out of the temple, and at once the gates were shut. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/25-24.htm">Acts 25:24</a></span><br />Then Festus said, “King Agrippa and all who are present with us, you see this man. The whole Jewish community has petitioned me about him, both here and in Jerusalem, crying out that he ought not to live any longer.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/7-57.htm">Acts 7:57-58</a></span><br />At this they covered their ears, cried out in a loud voice, and rushed together at him. / They dragged him out of the city and began to stone him. Meanwhile the witnesses laid their garments at the feet of a young man named Saul.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/23-18.htm">Luke 23:18-23</a></span><br />But they all cried out in unison: “Away with this man! Release Barabbas to us!” / (Barabbas had been imprisoned for an insurrection in the city, and for murder.) / Wanting to release Jesus, Pilate addressed them again, ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/19-15.htm">John 19:15</a></span><br />At this, they shouted, “Away with Him! Away with Him! Crucify Him!” “Shall I crucify your King?” Pilate asked. “We have no king but Caesar,” replied the chief priests.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/27-22.htm">Matthew 27:22-25</a></span><br />“What then should I do with Jesus who is called Christ?” Pilate asked. They all answered, “Crucify Him!” / “Why?” asked Pilate. “What evil has He done?” But they shouted all the louder, “Crucify Him!” / When Pilate saw that he was accomplishing nothing, but that instead a riot was breaking out, he took water and washed his hands before the crowd. “I am innocent of this man’s blood,” he said. “You bear the responsibility.” ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/15-13.htm">Mark 15:13-14</a></span><br />And they shouted back, “Crucify Him!” / “Why?” asked Pilate. “What evil has He done?” But they shouted all the louder, “Crucify Him!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/13-45.htm">Acts 13:45</a></span><br />But when the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy, and they blasphemously contradicted what Paul was saying.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/17-5.htm">Acts 17:5</a></span><br />The Jews, however, became jealous. So they brought in some troublemakers from the marketplace, formed a mob, and sent the city into an uproar. They raided Jason’s house in search of Paul and Silas, hoping to bring them out to the people.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/19-28.htm">Acts 19:28-29</a></span><br />When the men heard this, they were enraged and began shouting, “Great is Artemis of the Ephesians!” / Soon the whole city was in disarray. They rushed together into the theatre, dragging with them Gaius and Aristarchus, Paul’s traveling companions from Macedonia.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/26-21.htm">Acts 26:21</a></span><br />For this reason the Jews seized me in the temple courts and tried to kill me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_thessalonians/2-15.htm">1 Thessalonians 2:15-16</a></span><br />who killed both the Lord Jesus and their own prophets and drove us out as well. They are displeasing to God and hostile to all men, / hindering us from telling the Gentiles how they may be saved. As a result, they continue to heap up their sins to full capacity; the utmost wrath has come upon them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/10-21.htm">Romans 10:21</a></span><br />But as for Israel he says: “All day long I have held out My hands to a disobedient and obstinate people.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/65-2.htm">Isaiah 65:2-5</a></span><br />All day long I have held out My hands to an obstinate people who walk in the wrong path, who follow their own imaginations, / to a people who continually provoke Me to My face, sacrificing in the gardens and burning incense on altars of brick, / sitting among the graves, spending nights in secret places, eating the meat of pigs and polluted broth from their bowls. ...</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And they gave him audience to this word, and then lifted up their voices, and said, Away with such a fellow from the earth: for it is not fit that he should live.</p><p class="hdg">Away.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/7-54.htm">Acts 7:54-57</a></b></br> When they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed on him with <i>their</i> teeth… </p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/21-36.htm">Acts 21:36</a></b></br> For the multitude of the people followed after, crying, Away with him.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/25-24.htm">Acts 25:24</a></b></br> And Festus said, King Agrippa, and all men which are here present with us, ye see this man, about whom all the multitude of the Jews have dealt with me, both at Jerusalem, and <i>also</i> here, crying that he ought not to live any longer.</p><p class="hdg">for.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/25-24.htm">Acts 25:24</a></b></br> And Festus said, King Agrippa, and all men which are here present with us, ye see this man, about whom all the multitude of the Jews have dealt with me, both at Jerusalem, and <i>also</i> here, crying that he ought not to live any longer.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/acts/21-40.htm">Allowed</a> <a href="/acts/15-12.htm">Audience</a> <a href="/acts/21-34.htm">Cried</a> <a href="/acts/21-40.htm">Crowd</a> <a href="/numbers/30-5.htm">Disapproval</a> <a href="/acts/22-7.htm">Earth</a> <a href="/acts/22-21.htm">Far</a> <a href="/acts/19-38.htm">Fellow</a> <a href="/luke/14-35.htm">Fit</a> <a href="/acts/22-15.htm">Heard</a> <a href="/acts/22-18.htm">Hearing</a> <a href="/acts/21-35.htm">Lifted</a> <a href="/acts/21-22.htm">Ought</a> <a href="/acts/22-2.htm">Paul</a> <a href="/acts/21-38.htm">Raised</a> <a href="/luke/22-2.htm">Rid</a> <a href="/acts/17-29.htm">Right</a> <a href="/acts/19-34.htm">Roar</a> <a href="/acts/21-20.htm">Statement</a> <a href="/acts/22-14.htm">Voice</a> <a href="/acts/14-11.htm">Voices</a> <a href="/acts/21-31.htm">Word</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/acts/27-3.htm">Allowed</a> <a href="/genesis/23-10.htm">Audience</a> <a href="/acts/22-23.htm">Cried</a> <a href="/acts/23-7.htm">Crowd</a> <a href="/1_timothy/5-12.htm">Disapproval</a> <a href="/acts/26-14.htm">Earth</a> <a href="/acts/23-23.htm">Far</a> <a href="/acts/24-5.htm">Fellow</a> <a href="/romans/1-28.htm">Fit</a> <a href="/acts/22-26.htm">Heard</a> <a href="/acts/22-26.htm">Hearing</a> <a href="/romans/9-17.htm">Lifted</a> <a href="/acts/24-19.htm">Ought</a> <a href="/acts/22-24.htm">Paul</a> <a href="/acts/27-36.htm">Raised</a> <a href="/1_corinthians/5-7.htm">Rid</a> <a href="/acts/24-25.htm">Right</a> <a href="/2_peter/3-10.htm">Roar</a> <a href="/acts/24-1.htm">Statement</a> <a href="/acts/24-21.htm">Voice</a> <a href="/romans/10-18.htm">Voices</a> <a href="/acts/22-30.htm">Word</a><div class="vheading2">Acts 22</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/22-1.htm">Paul declares how he was converted to the faith,</a></span><br><span class="reftext">17. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/22-17.htm">and called to his apostleship.</a></span><br><span class="reftext">22. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/22-22.htm">At the very mentioning of the Gentiles the people exclaim on him.</a></span><br><span class="reftext">24. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/22-24.htm">He would have been scourged;</a></span><br><span class="reftext">25. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/22-25.htm">but claiming the privilege of a Roman, he escapes.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/acts/22.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/acts/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/acts/22.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>The crowd listened to Paul until he made this statement.</b><br>Paul was addressing a Jewish audience in Jerusalem, recounting his conversion and mission to the Gentiles. The crowd's initial willingness to listen reflects their interest in his background as a Pharisee and his adherence to Jewish law. However, the mention of his mission to the Gentiles, which was seen as a radical departure from Jewish exclusivity, became a turning point. This moment highlights the tension between Jewish traditions and the emerging Christian mission to all nations, as seen in <a href="/acts/10.htm">Acts 10</a> with Peter's vision and the inclusion of Cornelius.<p><b>Then they lifted up their voices and shouted,</b><br>The crowd's reaction is immediate and intense, indicating the deep-seated animosity towards the idea of Gentile inclusion without adherence to Jewish law. This reflects the cultural and religious barriers of the time, where Jews saw themselves as God's chosen people, distinct from Gentiles. The collective outcry signifies a communal rejection, reminiscent of the mob mentality seen in other parts of Acts, such as the uproar in Ephesus (<a href="/acts/19-28.htm">Acts 19:28-34</a>).<p><b>“Rid the earth of him!</b><br>This phrase echoes the severity of the crowd's anger, akin to the cries for Jesus' crucifixion in <a href="/luke/23-18.htm">Luke 23:18</a>. It underscores the perceived threat Paul posed to Jewish identity and religious purity. The demand for his removal from the earth indicates a desire for capital punishment, reflecting the extreme measures some were willing to take to protect their traditions.<p><b>He is not fit to live!”</b><br>The declaration of Paul being unworthy of life highlights the gravity of his perceived offense. In Jewish law, blasphemy and leading others astray were punishable by death (<a href="/leviticus/24-16.htm">Leviticus 24:16</a>, <a href="/deuteronomy/13-6.htm">Deuteronomy 13:6-10</a>). Paul's message of salvation through Christ alone, apart from the law, was seen as heretical. This reaction also parallels the rejection of prophets in the Old Testament, who were often persecuted for delivering God's message, foreshadowing the ultimate rejection and crucifixion of Christ.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/p/paul.htm">Paul</a></b><br>The apostle who is giving his defense to the Jewish crowd in Jerusalem. He is a central figure in the New Testament, known for his missionary journeys and epistles.<br><br>2. <b><a href="/topical/t/the_crowd.htm">The Crowd</a></b><br>The Jewish audience in Jerusalem listening to Paul's defense. Their reaction is pivotal in this passage as it shows their rejection of Paul's message.<br><br>3. <b><a href="/topical/j/jerusalem.htm">Jerusalem</a></b><br>The city where this event takes place. It is significant as the religious and cultural center for the Jewish people.<br><br>4. <b><a href="/topical/p/paul's_defense.htm">Paul's Defense</a></b><br>The speech Paul gives to explain his actions and beliefs, which includes his conversion experience and mission to the Gentiles.<br><br>5. <b><a href="/topical/r/roman_citizenship.htm">Roman Citizenship</a></b><br>Although not directly mentioned in this verse, Paul's Roman citizenship plays a crucial role in the events that follow, as it provides him certain legal protections.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/t/the_cost_of_discipleship.htm">The Cost of Discipleship</a></b><br>Following Christ may lead to rejection and persecution, as seen in Paul's experience. Believers should be prepared for opposition when sharing the Gospel.<br><br><b><a href="/topical/c/courage_in_witnessing.htm">Courage in Witnessing</a></b><br>Paul demonstrates boldness in proclaiming his faith despite the hostile environment. Christians are encouraged to stand firm in their testimony.<br><br><b><a href="/topical/u/understanding_cultural_context.htm">Understanding Cultural Context</a></b><br>The Jewish crowd's reaction highlights the importance of understanding cultural and religious sensitivities when sharing the Gospel.<br><br><b><a href="/topical/g/god's_sovereignty_in_trials.htm">God's Sovereignty in Trials</a></b><br>Despite the crowd's violent reaction, God's plan for Paul continues. Believers can trust in God's sovereignty even in difficult circumstances.<br><br><b><a href="/topical/t/the_role_of_citizenship.htm">The Role of Citizenship</a></b><br>Paul's Roman citizenship later provides him protection, illustrating how God can use our earthly status for His purposes.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_acts_22.htm">Top 10 Lessons from Acts 22</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/was_paul_truly_trained_by_gamaliel.htm">Acts 22:3 – Is there any historical evidence that Paul was really trained under Gamaliel? </a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/was_pauland#8217;s_duty_specified_immediately.htm">Did the voice immediately specify Paul's duties? Yes (Acts 26:16-18) or No, he was told to go to Damascus for instructions (Acts 9:7; 22:10)?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_do_acts_22_9_and_9_7_differ.htm">Acts 22:9 - Why does this account differ from Acts 9:7 regarding what Paul's companions heard and saw?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/did_paul's_companions_hear_the_voice.htm">When Paul was on the road to Damascus he saw a light and heard a voice. Did those who were with him hear the voice? Yes (Acts9:7) No (Acts22:9)</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/acts/22.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(22) <span class= "bld">Away with such a fellow from the earth.</span>--The scene was ominously like that in which St. Stephen's speech ended. Immediate execution without the formality of a trial--an eager craving for the blood of the blasphemer--this was what their wild cries demanded and expressed. On the words themselves, see Note on <a href="/acts/21-36.htm" title="For the multitude of the people followed after, crying, Away with him.">Acts 21:36</a>.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/acts/22.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 22.</span> <span class="accented">- They</span> for <span class="accented">then</span>, A.V.; <span class="accented">voice</span> for <span class="accented">voices</span>, A.V. <span class="cmt_word">Unto this word</span>. They could not bear the idea of the Gentiles being admitted into the kingdom of God. It was a blow to their pride of exclusiveness. The leveling-up of the Gentiles seemed to be as intolerable as the leveling-down of themselves, as spoken of <span class="accented">e.g.</span> <a href="/isaiah/1-10.htm">Isaiah 1:10</a>; <a href="/ezekiel/16-45.htm">Ezekiel 16:45</a>, etc. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/acts/22-22.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">[The crowd] listened</span><br /><span class="grk">Ἤκουον</span> <span class="translit">(Ēkouon)</span><br /><span class="parse">Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_191.htm">Strong's 191: </a> </span><span class="str2">To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.</span><br /><br /><span class="word">to [Paul]</span><br /><span class="grk">αὐτοῦ</span> <span class="translit">(autou)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">until</span><br /><span class="grk">ἄχρι</span> <span class="translit">(achri)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_891.htm">Strong's 891: </a> </span><span class="str2">As far as, up to, until, during. Or achris akh'-rece; akin to akron; until or up to.</span><br /><br /><span class="word">he made this statement.</span><br /><span class="grk">λόγου</span> <span class="translit">(logou)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3056.htm">Strong's 3056: </a> </span><span class="str2">From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.</span><br /><br /><span class="word">Then</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">they lifted up</span><br /><span class="grk">ἐπῆραν</span> <span class="translit">(epēran)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1869.htm">Strong's 1869: </a> </span><span class="str2">To raise, lift up. From epi and airo; to raise up.</span><br /><br /><span class="word">their</span><br /><span class="grk">αὐτῶν</span> <span class="translit">(autōn)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">voices</span><br /><span class="grk">φωνὴν</span> <span class="translit">(phōnēn)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5456.htm">Strong's 5456: </a> </span><span class="str2">Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language.</span><br /><br /><span class="word">[and] shouted,</span><br /><span class="grk">λέγοντες</span> <span class="translit">(legontes)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3004.htm">Strong's 3004: </a> </span><span class="str2">(a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. </span><br /><br /><span class="word">“Rid</span><br /><span class="grk">Αἶρε</span> <span class="translit">(Aire)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_142.htm">Strong's 142: </a> </span><span class="str2">To raise, lift up, take away, remove. </span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">τῆς</span> <span class="translit">(tēs)</span><br /><span class="parse">Article - Genitive Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">earth</span><br /><span class="grk">γῆς</span> <span class="translit">(gēs)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1093.htm">Strong's 1093: </a> </span><span class="str2">Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.</span><br /><br /><span class="word">of</span><br /><span class="grk">ἀπὸ</span> <span class="translit">(apo)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_575.htm">Strong's 575: </a> </span><span class="str2">From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses.</span><br /><br /><span class="word">[him]!</span><br /><span class="grk">τοιοῦτον</span> <span class="translit">(toiouton)</span><br /><span class="parse">Demonstrative Pronoun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5108.htm">Strong's 5108: </a> </span><span class="str2">(including the other inflections); from toi and houtos; truly this, i.e. Of this sort (to denote character or individuality).</span><br /><br /><span class="word">He is not fit</span><br /><span class="grk">καθῆκεν</span> <span class="translit">(kathēken)</span><br /><span class="parse">Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2520.htm">Strong's 2520: </a> </span><span class="str2">To come down, come to; To be unfit, proper. From kata and heko; to reach to, i.e. becoming.</span><br /><br /><span class="word">to live!”</span><br /><span class="grk">ζῆν</span> <span class="translit">(zēn)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Infinitive Active<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2198.htm">Strong's 2198: </a> </span><span class="str2">To live, be alive. A primary verb; to live.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/acts/22-22.htm">Acts 22:22 NIV</a><br /><a href="/nlt/acts/22-22.htm">Acts 22:22 NLT</a><br /><a href="/esv/acts/22-22.htm">Acts 22:22 ESV</a><br /><a href="/nasb/acts/22-22.htm">Acts 22:22 NASB</a><br /><a href="/kjv/acts/22-22.htm">Acts 22:22 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/acts/22-22.htm">Acts 22:22 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/acts/22-22.htm">Acts 22:22 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/acts/22-22.htm">Acts 22:22 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/acts/22-22.htm">Acts 22:22 French Bible</a><br /><a href="/catholic/acts/22-22.htm">Acts 22:22 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/acts/22-22.htm">NT Apostles: Acts 22:22 They listened to him until he said (Acts of the Apostles Ac) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/acts/22-21.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 22:21"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 22:21" /></a></div><div id="right"><a href="/acts/22-23.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 22:23"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 22:23" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>