CINXE.COM

Luke 5:7 So they signaled to their partners in the other boat to come and help them, and they came and filled both boats so full that they began to sink.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Luke 5:7 So they signaled to their partners in the other boat to come and help them, and they came and filled both boats so full that they began to sink.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/luke/5-7.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/6/42_Luk_05_07.jpg" /><meta property="og:title" content="Luke 5:7 - The First Disciples" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="So they signaled to their partners in the other boat to come and help them, and they came and filled both boats so full that they began to sink." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/luke/5-7.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/luke/5-7.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/luke/">Luke</a> > <a href="/luke/5.htm">Chapter 5</a> > Verse 7</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad7.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/luke/5-6.htm" title="Luke 5:6">&#9668;</a> Luke 5:7 <a href="/luke/5-8.htm" title="Luke 5:8">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Greek&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/luke/5.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/luke/5.htm">New International Version</a></span><br />So they signaled their partners in the other boat to come and help them, and they came and filled both boats so full that they began to sink.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/luke/5.htm">New Living Translation</a></span><br />A shout for help brought their partners in the other boat, and soon both boats were filled with fish and on the verge of sinking.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/luke/5.htm">English Standard Version</a></span><br />They signaled to their partners in the other boat to come and help them. And they came and filled both the boats, so that they began to sink.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/luke/5.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />So they signaled to their partners in the other boat to come and help them, and they came and filled both boats so full that they began to sink.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/5.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And they beckoned to the partners in the other boat, having come, to help them, and they came and filled both boats, so that they were sinking.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/5.htm">King James Bible</a></span><br />And they beckoned unto <i>their</i> partners, which were in the other ship, that they should come and help them. And they came, and filled both the ships, so that they began to sink.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/luke/5.htm">New King James Version</a></span><br />So they signaled to <i>their</i> partners in the other boat to come and help them. And they came and filled both the boats, so that they began to sink.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/luke/5.htm">New American Standard Bible</a></span><br />so they signaled to their partners in the other boat to come and help them. And they came and filled both of the boats, to the point that they were sinking.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/5.htm">NASB 1995</a></span><br />so they signaled to their partners in the other boat for them to come and help them. And they came and filled both of the boats, so that they began to sink.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/luke/5.htm">NASB 1977 </a></span><br />and they signaled to their partners in the other boat, for them to come and help them. And they came, and filled both of the boats, so that they began to sink.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/luke/5.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />so they signaled to their partners in the other boat for them to come and help them. And they came and filled both of the boats, so that they began to sink.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/luke/5.htm">Amplified Bible</a></span><br />so they signaled to their partners in the other boat to come and help them. And they came and filled both of the boats [with fish], so that they began to sink.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/luke/5.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />So they signaled to their partners in the other boat to come and help them; they came and filled both boats so full that they began to sink.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/5.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />So they signaled to their partners in the other boat to come and help them; they came and filled both boats so full that they began to sink. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/luke/5.htm">American Standard Version</a></span><br />and they beckoned unto their partners in the other boat, that they should come and help them. And they came, and filled both the boats, so that they began to sink.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/luke/5.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Then they signaled for their partners in the other boat to come and help them. The men came, and together they filled the two boats so full that they both began to sink. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/luke/5.htm">English Revised Version</a></span><br />and they beckoned unto their partners in the other boat, that they should come and help them. And they came, and filled both the boats, so that they began to sink.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/luke/5.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />So they signaled to their partners in the other boat to come and help them. Their partners came and filled both boats until the boats nearly sank.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/luke/5.htm">Good News Translation</a></span><br />So they motioned to their partners in the other boat to come and help them. They came and filled both boats so full of fish that the boats were about to sink. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/luke/5.htm">International Standard Version</a></span><br />So they signaled to their partners in the other boat to come and help them. They came and filled both boats until the boats began to sink. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/luke/5.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />So they signaled to their partners in the other boat to come and help them, and they came and filled both boats so full that they began to sink.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/luke/5.htm">NET Bible</a></span><br />So they motioned to their partners in the other boat to come and help them. And they came and filled both boats, so that they were about to sink.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/luke/5.htm">New Heart English Bible</a></span><br />They beckoned to their partners in the other boat, that they should come and help them. They came, and filled both boats, so that they began to sink.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/luke/5.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And they beckoned to their partners, who were in the other boat, that they should come and help them. And they came, and filled both the boats, so that they began to sink.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/5.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />So they signalled to their partners in the other boat to come and help them; they came, and they filled both the boats so that they almost sank.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/luke/5.htm">World English Bible</a></span><br />They beckoned to their partners in the other boat, that they should come and help them. They came and filled both boats, so that they began to sink. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/luke/5.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and they beckoned to the partners who [are] in the other boat, having come, to help them; and they came, and filled both the boats, so that they were sinking.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/5.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And they beckoned to the partners in the other boat, having come, to help them, and they came and filled both boats, so that they were sinking.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/luke/5.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and they beckoned to the partners, who are in the other boat, having come, to help them; and they came, and filled both the boats, so that they were sinking.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/luke/5.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And they nodded to partners, those in the other ship, that having come they should succor them. And they came and filled both ships, so that they were sinking.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/luke/5.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And they beckoned to their partners that were in the other ship, that they should come and help them. And they came, and filled both the ships, so that they were almost sinking. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/luke/5.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And they signaled to their associates, who were in the other boat, so that they would come and help them. And they came and filled both boats, so that they were nearly submerged.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/luke/5.htm">New American Bible</a></span><br />They signaled to their partners in the other boat to come to help them. They came and filled both boats so that they were in danger of sinking.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/luke/5.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />So they signaled their partners in the other boat to come and help them. And they came and filled both boats, so that they began to sink.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/luke/5.htm">Lamsa Bible</a></span><br />So they signalled to their partners in the other boat, to come and help them. And when they came, they filled both the boats, till they were almost sinking.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/luke/5.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And they beckoned to their partners who were in another ship to come help them and when they came they filled those two ships, so that they were almost sinking.<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/luke/5.htm">Anderson New Testament</a></span><br />and they beckoned to their partners who were in the other ship, to come and help them. And they came and filled both the ships, so that they began to sink.<CM><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/luke/5.htm">Godbey New Testament</a></span><br />and they beckoned to their comrades in another ship, having come to assist them, And they came, and filled both ships, so as to sink them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/luke/5.htm">Haweis New Testament</a></span><br />And they made signals to their partners in the other vessels, that they should come to their assistance. And they came, and filled both the vessels, so that they were ready to founder.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/luke/5.htm">Mace New Testament</a></span><br />so they made a signal to their partners in the other ship to come and help them, accordingly they came, and loaded both the boats so with fish that they began to sink.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/5.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />So they signalled to their partners in the other boat to come and help them; they came, and they filled both the boats so that they almost sank.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/luke/5.htm">Worrell New Testament</a></span><br />And they beckoned to their partners in the other boat, to come and help them. And they came, and filled both the boats, so that they were sinking.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/luke/5.htm">Worsley New Testament</a></span><br />And they beckoned to <i>their</i> partners <i>that were</i> in the other ship, to come and help them; and they came, and filled both the ships, so that they were <i>even</i> sinking: and when Simon Peter saw <i>it,</i><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/luke/5-7.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/3-5_0Jtd9Lc?start=1766" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/luke/5.htm">The First Disciples</a></span><br>&#8230;<span class="reftext">6</span>When they had done so, they caught such a large number of fish that their nets began to tear. <span class="reftext">7</span><span class="highl"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">So</a> <a href="/greek/2656.htm" title="2656: kateneusan (V-AIA-3P) -- To nod, make a sign, beckon. From kata and neuo; to nod down, i.e. to make signs to.">they signaled</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois (Art-DMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">to their</a> <a href="/greek/3353.htm" title="3353: metochois (Adj-DMP) -- A sharer, partner, associate. From metecho; participant, i.e. a sharer; by implication, an associate.">partners</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en (Prep) -- In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; in, at, on, by, etc.">in</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#333; (Art-DNS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/2087.htm" title="2087: heter&#333; (Adj-DNS) -- (a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different.">other</a> <a href="/greek/4143.htm" title="4143: ploi&#333; (N-DNS) -- A ship, vessel, boat. From pleo; a sailer, i.e. Vessel.">boat</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou (Art-GNS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: elthontas (V-APA-AMP) -- To come, go. ">to come</a> <a href="/greek/4815.htm" title="4815: syllabesthai (V-ANM) -- From sun and lambano; to clasp, i.e. Seize; specially, to conceive; by implication, to aid.">and help</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois (PPro-DM3P) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">them,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: &#275;lthon (V-AIA-3P) -- To come, go. ">they came</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/4130.htm" title="4130: epl&#275;san (V-AIA-3P) -- To fill, fulfill, complete. A prolonged form of a primary pleo to fill (imbue, influence, supply); specially, to fulfil.">filled</a> <a href="/greek/297.htm" title="297: amphotera (Adj-ANP) -- Both (of two). Comparative of amphi; both.">both</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta (Art-ANP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/4143.htm" title="4143: ploia (N-ANP) -- A ship, vessel, boat. From pleo; a sailer, i.e. Vessel.">boats</a> <a href="/greek/5620.htm" title="5620: h&#333;ste (Conj) -- So that, therefore, so then, so as to. From hos and te; so too, i.e. Thus therefore.">so full that</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auta (PPro-AN3P) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">they</a> <a href="/greek/1036.htm" title="1036: bythizesthai (V-PNM/P) -- To cause to sink; mid: I sink, submerge, drown. From buthos; to sink; by implication, to drown.">began to sink.</a> </span> <span class="reftext">8</span>When Simon Peter saw this, he fell at Jesus&#8217; knees. &#8220;Go away from me, Lord,&#8221; he said, &#8220;for I am a sinful man.&#8221;&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/john/21-6.htm">John 21:6</a></span><br />He told them, &#8220;Cast the net on the right side of the boat, and you will find some.&#8221; So they cast it there, and they were unable to haul it in because of the great number of fish.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/4-18.htm">Matthew 4:18-22</a></span><br />As Jesus was walking beside the Sea of Galilee, He saw two brothers, Simon called Peter and his brother Andrew. They were casting a net into the sea, for they were fishermen. / &#8220;Come, follow Me,&#8221; Jesus said, &#8220;and I will make you fishers of men.&#8221; / And at once they left their nets and followed Him. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/1-16.htm">Mark 1:16-20</a></span><br />As Jesus was walking beside the Sea of Galilee, He saw Simon and his brother Andrew. They were casting a net into the sea, for they were fishermen. / &#8220;Come, follow Me,&#8221; Jesus said, &#8220;and I will make you fishers of men.&#8221; / And at once they left their nets and followed Him. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/21-3.htm">John 21:3-11</a></span><br />Simon Peter told them, &#8220;I am going fishing.&#8221; &#8220;We will go with you,&#8221; they said. So they went out and got into the boat, but caught nothing that night. / Early in the morning, Jesus stood on the shore, but the disciples did not recognize that it was Jesus. / So He called out to them, &#8220;Children, do you have any fish?&#8221; &#8220;No,&#8221; they answered. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/13-47.htm">Matthew 13:47-50</a></span><br />Once again, the kingdom of heaven is like a net that was cast into the sea and caught all kinds of fish. / When it was full, the men pulled it ashore. Then they sat down and sorted the good fish into containers, but threw the bad away. / So will it be at the end of the age: The angels will come and separate the wicked from the righteous ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/4-1.htm">Mark 4:1-2</a></span><br />Once again Jesus began to teach beside the sea, and such a large crowd gathered around Him that He got into a boat and sat in it, while all the people crowded along the shore. / And He taught them many things in parables, and in His teaching He said,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/6-1.htm">John 6:1-14</a></span><br />After this, Jesus crossed to the other side of the Sea of Galilee (that is, the Sea of Tiberias). / A large crowd followed Him because they saw the signs He was performing on the sick. / Then Jesus went up on the mountain and sat down with His disciples. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/14-15.htm">Matthew 14:15-21</a></span><br />When evening came, the disciples came to Him and said, &#8220;This is a desolate place, and the hour is already late. Dismiss the crowds so they can go to the villages and buy themselves some food.&#8221; / &#8220;They do not need to go away,&#8221; Jesus replied. &#8220;You give them something to eat.&#8221; / &#8220;We have here only five loaves of bread and two fish,&#8221; they answered. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/6-35.htm">Mark 6:35-44</a></span><br />By now the hour was already late. So the disciples came to Jesus and said, &#8220;This is a desolate place, and the hour is already late. / Dismiss the crowd so they can go to the surrounding countryside and villages and buy themselves something to eat.&#8221; / But Jesus told them, &#8220;You give them something to eat.&#8221; They asked Him, &#8220;Should we go out and spend two hundred denarii to give all of them bread to eat?&#8221; ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/2-1.htm">John 2:1-11</a></span><br />On the third day a wedding took place at Cana in Galilee. Jesus&#8217; mother was there, / and Jesus and His disciples had also been invited to the wedding. / When the wine ran out, Jesus&#8217; mother said to Him, &#8220;They have no more wine.&#8221; ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/exodus/16-4.htm">Exodus 16:4-15</a></span><br />Then the LORD said to Moses, &#8220;Behold, I will rain down bread from heaven for you. Each day the people are to go out and gather enough for that day. In this way I will test whether or not they will follow My instructions. / Then on the sixth day, when they prepare what they bring in, it will be twice as much as they gather on the other days.&#8221; / So Moses and Aaron said to all the Israelites, &#8220;This evening you will know that it was the LORD who brought you out of the land of Egypt, ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_kings/4-1.htm">2 Kings 4:1-7</a></span><br />Now the wife of one of the sons of the prophets cried out to Elisha, &#8220;Your servant, my husband, is dead, and you know that your servant feared the LORD. And now his creditor is coming to take my two children as his slaves!&#8221; / &#8220;How can I help you?&#8221; asked Elisha. &#8220;Tell me, what do you have in the house?&#8221; She answered, &#8220;Your servant has nothing in the house but a jar of oil.&#8221; / &#8220;Go,&#8221; said Elisha, &#8220;borrow empty jars from all your neighbors. Do not gather just a few. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_kings/4-42.htm">2 Kings 4:42-44</a></span><br />Now a man from Baal-shalishah came to the man of God with a sack of twenty loaves of barley bread from the first ripe grain. &#8220;Give it to the people to eat,&#8221; said Elisha. / But his servant asked, &#8220;How am I to set twenty loaves before a hundred men?&#8221; &#8220;Give it to the people to eat,&#8221; said Elisha, &#8220;for this is what the LORD says: &#8216;They will eat and have some left over.&#8217;&#8221; / So he set it before them, and they ate and had some left over, according to the word of the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/genesis/6-19.htm">Genesis 6:19-21</a></span><br />And you are to bring two of every living creature into the ark&#8212;male and female&#8212;to keep them alive with you. / Two of every kind of bird and animal and crawling creature will come to you to be kept alive. / You are also to take for yourself every kind of food that is eaten and gather it as food for yourselves and for the animals.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/genesis/7-1.htm">Genesis 7:1-5</a></span><br />Then the LORD said to Noah, &#8220;Go into the ark, you and all your family, because I have found you righteous in this generation. / You are to take with you seven pairs of every kind of clean animal, a male and its mate; a pair of every kind of unclean animal, a male and its mate; / and seven pairs of every kind of bird of the air, male and female, to preserve their offspring on the face of all the earth. ...</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And they beckoned to their partners, which were in the other ship, that they should come and help them. And they came, and filled both the ships, so that they began to sink.</p><p class="hdg">that they should.</p><p class="tskverse"><b><a href="/exodus/23-5.htm">Exodus 23:5</a></b></br> If thou see the ass of him that hateth thee lying under his burden, and wouldest forbear to help him, thou shalt surely help with him.</p><p class="tskverse"><b><a href="/proverbs/18-24.htm">Proverbs 18:24</a></b></br> A man <i>that hath</i> friends must shew himself friendly: and there is a friend <i>that</i> sticketh closer than a brother.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/11-25.htm">Acts 11:25</a></b></br> Then departed Barnabas to Tarsus, for to seek Saul:</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/luke/1-22.htm">Beckoned</a> <a href="/luke/5-3.htm">Boat</a> <a href="/luke/5-3.htm">Boats</a> <a href="/luke/5-6.htm">Break</a> <a href="/luke/5-6.htm">Enclosed</a> <a href="/luke/4-29.htm">Filled</a> <a href="/luke/5-6.htm">Fish</a> <a href="/luke/4-41.htm">Friends</a> <a href="/luke/1-54.htm">Help</a> <a href="/luke/5-6.htm">Nets</a> <a href="/matthew/23-30.htm">Partners</a> <a href="/luke/5-3.htm">Ship</a> <a href="/luke/5-3.htm">Ships</a> <a href="/luke/1-62.htm">Signs</a> <a href="/matthew/14-30.htm">Sink</a> <a href="/psalms/69-14.htm">Sinking</a> <a href="/mark/6-34.htm">Vast</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/john/13-24.htm">Beckoned</a> <a href="/luke/5-8.htm">Boat</a> <a href="/luke/5-8.htm">Boats</a> <a href="/luke/8-29.htm">Break</a> <a href="/exodus/28-11.htm">Enclosed</a> <a href="/luke/5-8.htm">Filled</a> <a href="/luke/5-9.htm">Fish</a> <a href="/luke/5-34.htm">Friends</a> <a href="/luke/5-8.htm">Help</a> <a href="/2_samuel/22-6.htm">Nets</a> <a href="/luke/5-8.htm">Partners</a> <a href="/luke/8-22.htm">Ship</a> <a href="/luke/5-11.htm">Ships</a> <a href="/luke/12-56.htm">Signs</a> <a href="/luke/9-44.htm">Sink</a> <a href="/acts/20-9.htm">Sinking</a> <a href="/luke/14-25.htm">Vast</a><div class="vheading2">Luke 5</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/5-1.htm">Jesus teaches the people out of Peter's ship;</a></span><br><span class="reftext">4. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/5-4.htm">shows how he will make them fishers of men;</a></span><br><span class="reftext">12. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/5-12.htm">cleanses the leper;</a></span><br><span class="reftext">16. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/5-16.htm">prays in the desert;</a></span><br><span class="reftext">17. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/5-17.htm">heals a paralytic;</a></span><br><span class="reftext">27. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/5-27.htm">calls Matthew the tax collector;</a></span><br><span class="reftext">29. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/5-29.htm">eats with sinners, as being the physician of souls;</a></span><br><span class="reftext">33. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/5-33.htm">foretells the fasting and afflictions of the apostles after his ascension;</a></span><br><span class="reftext">36. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/5-36.htm">and illustrates the matter by the parable of patches.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/luke/5.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/luke/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/luke/5.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>So they signaled to their partners in the other boat to come and help them</b><br>This phrase highlights the communal nature of the fishing industry in first-century Galilee. Fishermen often worked in partnerships or cooperatives, sharing resources and labor. The "partners" mentioned here likely refer to James and John, the sons of Zebedee, who were in business with Simon Peter. This collaboration reflects the broader biblical principle of community and mutual support, as seen in <a href="/ecclesiastes/4-9.htm">Ecclesiastes 4:9-10</a>, which emphasizes the strength found in partnership. The act of signaling suggests a non-verbal communication method common among fishermen, who needed to coordinate efforts without disturbing the fish.<p><b>and they came and filled both boats so full that they began to sink</b><br>The miraculous catch of fish is a testament to Jesus' divine authority over nature, echoing Old Testament miracles such as the provision of manna (Exodus 16) and the widow's oil (<a href="/2_kings/4.htm">2 Kings 4:1-7</a>). The abundance of fish symbolizes the overflowing blessings of God and prefigures the future success of the disciples' mission to become "fishers of men" (<a href="/matthew/4-19.htm">Matthew 4:19</a>). The detail that the boats began to sink underscores the magnitude of the miracle and the overwhelming nature of God's provision. This event foreshadows the abundant spiritual harvest that the disciples will experience as they spread the Gospel, as seen in <a href="/acts/2-41.htm">Acts 2:41</a>, where about three thousand were added to their number in one day.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/s/simon_peter.htm">Simon Peter</a></b><br>- A fisherman by trade, Simon Peter is one of the central figures in this passage. He is later called to be a disciple of Jesus.<br><br>2. <b><a href="/topical/j/james_and_john.htm">James and John</a></b><br>- The sons of Zebedee, they are partners with Simon Peter in the fishing business and later become disciples of Jesus.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/the_sea_of_galilee.htm">The Sea of Galilee</a></b><br>- The body of water where this miraculous catch of fish takes place. It is a significant location for many of Jesus' teachings and miracles.<br><br>4. <b><a href="/topical/t/the_miraculous_catch.htm">The Miraculous Catch</a></b><br>- This event demonstrates Jesus' divine authority over nature and serves as a pivotal moment in the calling of His first disciples.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/t/the_importance_of_partnership_in_ministry.htm">The Importance of Partnership in Ministry</a></b><br>Just as the fishermen needed to work together to manage the abundant catch, Christians are called to partner with one another in ministry and service.<br><br><b><a href="/topical/t/trusting_in_jesus'_provision.htm">Trusting in Jesus' Provision</a></b><br>The miraculous catch of fish serves as a reminder that Jesus provides abundantly for those who trust and obey Him, even when circumstances seem unlikely.<br><br><b><a href="/topical/r/responding_to_jesus'_call.htm">Responding to Jesus' Call</a></b><br>Like Simon Peter, James, and John, we are called to respond to Jesus' invitation to follow Him, often requiring us to leave behind our comfort zones.<br><br><b><a href="/topical/t/the_power_of_obedience.htm">The Power of Obedience</a></b><br>The fishermen's willingness to follow Jesus' instructions, despite their initial doubts, resulted in a miraculous outcome. Obedience to God's word can lead to unexpected blessings.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_luke_5.htm">Top 10 Lessons from Luke 5</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what's_the_sea_of_galilee_story's_meaning.htm">What is the significance of the Sea of Galilee story?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/were_women_told_about_jesus'_body.htm">Were the women informed about Jesus' body's fate? Yes, by a young man/angels (Mark 16:5; Luke 24:4; Matthew 28:7). No, Mary found the tomb empty and was confused (John 20:2).</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/did_the_centurion_ask_jesus_himself.htm">Did the centurion personally ask Jesus to heal his slave in Capernaum? Yes (Matthew 8:5) or No, he sent others (Luke 7:3,6)?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_did_fishermen_succeed_after_jesus'_command.htm">In Luke 5:1-7, how could professional fishermen fail all night but suddenly catch an overwhelming haul simply by following Jesus' command?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/luke/5.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(7) <span class= "bld">Their partners, which were in the other ship.</span>--These are named in <a href="/luke/5-10.htm" title="And so was also James, and John, the sons of Zebedee, which were partners with Simon. And Jesus said to Simon, Fear not; from now on you shall catch men.">Luke 5:10</a> as "James, and John, the sons of Zebedee."<p><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/luke/5-7.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">So</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#8054;</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">they signaled</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#964;&#941;&#957;&#949;&#965;&#963;&#945;&#957;</span> <span class="translit">(kateneusan)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2656.htm">Strong's 2656: </a> </span><span class="str2">To nod, make a sign, beckon. From kata and neuo; to nod down, i.e. to make signs to.</span><br /><br /><span class="word">to [their]</span><br /><span class="grk">&#964;&#959;&#8150;&#962;</span> <span class="translit">(tois)</span><br /><span class="parse">Article - Dative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">partners</span><br /><span class="grk">&#956;&#949;&#964;&#972;&#967;&#959;&#953;&#962;</span> <span class="translit">(metochois)</span><br /><span class="parse">Adjective - Dative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3353.htm">Strong's 3353: </a> </span><span class="str2">A sharer, partner, associate. From metecho; participant, i.e. a sharer; by implication, an associate.</span><br /><br /><span class="word">in</span><br /><span class="grk">&#7952;&#957;</span> <span class="translit">(en)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1722.htm">Strong's 1722: </a> </span><span class="str2">In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">&#964;&#8183;</span> <span class="translit">(t&#333;)</span><br /><span class="parse">Article - Dative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">other</span><br /><span class="grk">&#7953;&#964;&#941;&#961;&#8179;</span> <span class="translit">(heter&#333;)</span><br /><span class="parse">Adjective - Dative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2087.htm">Strong's 2087: </a> </span><span class="str2">(a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different.</span><br /><br /><span class="word">boat</span><br /><span class="grk">&#960;&#955;&#959;&#943;&#8179;</span> <span class="translit">(ploi&#333;)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4143.htm">Strong's 4143: </a> </span><span class="str2">A ship, vessel, boat. From pleo; a sailer, i.e. Vessel.</span><br /><br /><span class="word">to come</span><br /><span class="grk">&#7952;&#955;&#952;&#972;&#957;&#964;&#945;&#962;</span> <span class="translit">(elthontas)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Participle Active - Accusative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2064.htm">Strong's 2064: </a> </span><span class="str2">To come, go. </span><br /><br /><span class="word">[and] help</span><br /><span class="grk">&#963;&#965;&#955;&#955;&#945;&#946;&#941;&#963;&#952;&#945;&#953;</span> <span class="translit">(syllabesthai)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Infinitive Middle<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4815.htm">Strong's 4815: </a> </span><span class="str2">From sun and lambano; to clasp, i.e. Seize; specially, to conceive; by implication, to aid.</span><br /><br /><span class="word">them,</span><br /><span class="grk">&#945;&#8016;&#964;&#959;&#8150;&#962;</span> <span class="translit">(autois)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#8054;</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">they came</span><br /><span class="grk">&#7974;&#955;&#952;&#959;&#957;</span> <span class="translit">(&#275;lthon)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2064.htm">Strong's 2064: </a> </span><span class="str2">To come, go. </span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#8054;</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">filled</span><br /><span class="grk">&#7956;&#960;&#955;&#951;&#963;&#945;&#957;</span> <span class="translit">(epl&#275;san)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4130.htm">Strong's 4130: </a> </span><span class="str2">To fill, fulfill, complete. A prolonged form of a primary pleo to 'fill' (imbue, influence, supply); specially, to fulfil.</span><br /><br /><span class="word">both</span><br /><span class="grk">&#7936;&#956;&#966;&#972;&#964;&#949;&#961;&#945;</span> <span class="translit">(amphotera)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_297.htm">Strong's 297: </a> </span><span class="str2">Both (of two). Comparative of amphi; both.</span><br /><br /><span class="word">boats</span><br /><span class="grk">&#960;&#955;&#959;&#8150;&#945;</span> <span class="translit">(ploia)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4143.htm">Strong's 4143: </a> </span><span class="str2">A ship, vessel, boat. From pleo; a sailer, i.e. Vessel.</span><br /><br /><span class="word">so [full] that</span><br /><span class="grk">&#8037;&#963;&#964;&#949;</span> <span class="translit">(h&#333;ste)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5620.htm">Strong's 5620: </a> </span><span class="str2">So that, therefore, so then, so as to. From hos and te; so too, i.e. Thus therefore.</span><br /><br /><span class="word">they</span><br /><span class="grk">&#945;&#8016;&#964;&#940;</span> <span class="translit">(auta)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Accusative Neuter 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">began to sink.</span><br /><span class="grk">&#946;&#965;&#952;&#943;&#950;&#949;&#963;&#952;&#945;&#953;</span> <span class="translit">(bythizesthai)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Infinitive Middle or Passive<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1036.htm">Strong's 1036: </a> </span><span class="str2">To cause to sink; mid: I sink, submerge, drown. From buthos; to sink; by implication, to drown.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/luke/5-7.htm">Luke 5:7 NIV</a><br /><a href="/nlt/luke/5-7.htm">Luke 5:7 NLT</a><br /><a href="/esv/luke/5-7.htm">Luke 5:7 ESV</a><br /><a href="/nasb/luke/5-7.htm">Luke 5:7 NASB</a><br /><a href="/kjv/luke/5-7.htm">Luke 5:7 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/luke/5-7.htm">Luke 5:7 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/luke/5-7.htm">Luke 5:7 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/luke/5-7.htm">Luke 5:7 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/luke/5-7.htm">Luke 5:7 French Bible</a><br /><a href="/catholic/luke/5-7.htm">Luke 5:7 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/luke/5-7.htm">NT Gospels: Luke 5:7 They beckoned to their partners (Luke Lu Lk) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/luke/5-6.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 5:6"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 5:6" /></a></div><div id="right"><a href="/luke/5-8.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 5:8"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 5:8" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10