CINXE.COM

Jeremiah 29:25 this is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: "In your own name you have sent out letters to all the people of Jerusalem, to the priest Zephaniah son of Maaseiah, and to all the priests. You said to Zephaniah:

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Jeremiah 29:25 this is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: "In your own name you have sent out letters to all the people of Jerusalem, to the priest Zephaniah son of Maaseiah, and to all the priests. You said to Zephaniah:</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/jeremiah/29-25.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/6/24_Jer_29_25.jpg" /><meta property="og:title" content="Jeremiah 29:25 - Shemaiah's Letter Against Jeremiah" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="this is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: In your own name you have sent out letters to all the people of Jerusalem, to the priest Zephaniah son of Maaseiah, and to all the priests. You said to Zephaniah:" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/jeremiah/29-25.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/jeremiah/29-25.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/jeremiah/">Jeremiah</a> > <a href="/jeremiah/29.htm">Chapter 29</a> > Verse 25</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad5.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/jeremiah/29-24.htm" title="Jeremiah 29:24">&#9668;</a> Jeremiah 29:25 <a href="/jeremiah/29-26.htm" title="Jeremiah 29:26">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Heb&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/jeremiah/29.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/jeremiah/29.htm">New International Version</a></span><br />&#8220This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: You sent letters in your own name to all the people in Jerusalem, to the priest Zephaniah son of Maaseiah, and to all the other priests. You said to Zephaniah,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/jeremiah/29.htm">New Living Translation</a></span><br />&#8220;This is what the LORD of Heaven&#8217;s Armies, the God of Israel, says: You wrote a letter on your own authority to Zephaniah son of Maaseiah, the priest, and you sent copies to the other priests and people in Jerusalem. You wrote to Zephaniah,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/jeremiah/29.htm">English Standard Version</a></span><br />&#8220;Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: You have sent letters in your name to all the people who are in Jerusalem, and to Zephaniah the son of Maaseiah the priest, and to all the priests, saying,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/jeremiah/29.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />this is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: &#8220;In your own name you have sent out letters to all the people of Jerusalem, to the priest Zephaniah son of Maaseiah, and to all the priests. You said to Zephaniah:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/jeremiah/29.htm">King James Bible</a></span><br />Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, Because thou hast sent letters in thy name unto all the people that <i>are</i> at Jerusalem, and to Zephaniah the son of Maaseiah the priest, and to all the priests, saying,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/jeremiah/29.htm">New King James Version</a></span><br />Thus speaks the LORD of hosts, the God of Israel, saying: You have sent letters in your name to all the people who <i>are</i> at Jerusalem, to Zephaniah the son of Maaseiah the priest, and to all the priests, saying,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/jeremiah/29.htm">New American Standard Bible</a></span><br />&#8220;This is what the LORD of armies, the God of Israel says: &#8216;Because you have sent letters in your own name to all the people who are in Jerusalem, and to the priest Zephaniah the son of Maaseiah, and to all the priests, saying,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/jeremiah/29.htm">NASB 1995</a></span><br />&#8220Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, &#8216Because you have sent letters in your own name to all the people who are in Jerusalem, and to Zephaniah the son of Maaseiah, the priest, and to all the priests, saying,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/jeremiah/29.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, &#8216;Because you have sent letters in your own name to all the people who are in Jerusalem, and to Zephaniah the son of Maaseiah, the priest, and to all the priests, saying,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/jeremiah/29.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />&#8220;Thus says Yahweh of hosts, the God of Israel, &#8216;Because you have sent letters in your own name to all the people who are in Jerusalem and to Zephaniah the son of Maaseiah, the priest, and to all the priests, saying,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/jeremiah/29.htm">Amplified Bible</a></span><br />&#8220;Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, &#8216;Because you have sent letters in your own name to all the people who are in Jerusalem, and to Zephaniah the son of Maaseiah, the priest, and to all the priests, saying,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/jeremiah/29.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />&#8220;This is what the LORD of Armies, the God of Israel, says: You in your own name have sent out letters to all the people of Jerusalem, to the priest Zephaniah son of Maaseiah, and to all the priests, saying,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/jeremiah/29.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />&#8220This is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: You in your own name have sent out letters to all the people of Jerusalem, to the priest Zephaniah son of Maaseiah, and to all the priests, saying: <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/jeremiah/29.htm">American Standard Version</a></span><br />Thus speaketh Jehovah of hosts, the God of Israel, saying, Because thou hast sent letters in thine own name unto all the people that are at Jerusalem, and to Zephaniah the son of Maaseiah, the priest, and to all the priests, saying,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/jeremiah/29.htm">English Revised Version</a></span><br />Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, Because thou hast sent letters in thine own name unto all the people that are at Jerusalem, and to Zephaniah the son of Maaseiah the priest, and to all the priests, saying,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/jeremiah/29.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />'This is what the LORD of Armies, the God of Israel, says: You sent letters in your own name to all the people who are in Jerusalem, to the priest Zephaniah, son of Maaseiah, and to all the priests. These letters said:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/jeremiah/29.htm">International Standard Version</a></span><br />This is what the LORD of the Heavenly Armies, the God of Israel, says: "Because you sent letters in your own name to all the people who are in Jerusalem, to Maaseiah's son Zephaniah the priest and to all the priests&#8212; <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/jeremiah/29.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />this is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: ?In your own name you have sent out letters to all the people of Jerusalem, to the priest Zephaniah son of Maaseiah, and to all the priests. You said to Zephaniah:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/jeremiah/29.htm">NET Bible</a></span><br />that the LORD God of Israel who rules over all has a message for him. Tell him, 'On your own initiative you sent a letter to the priest Zephaniah son of Maaseiah and to all the other priests and to all the people in Jerusalem. In your letter you said to Zephaniah,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/jeremiah/29.htm">New Heart English Bible</a></span><br />'Thus speaks the LORD of hosts, the God of Israel, saying, "Because you have sent letters in your own name to all the people who are at Jerusalem, and to Zephaniah the son of Maaseiah, the priest, and to all the priests, saying,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/jeremiah/29.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, Because thou hast sent letters in thy name to all the people that are at Jerusalem, and to Zephaniah the son of Maaseiah the priest, and to all the priests, saying,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/jeremiah/29.htm">World English Bible</a></span><br />&#8220;Yahweh of Armies, the God of Israel, says, &#8216;Because you have sent letters in your own name to all the people who are at Jerusalem, and to Zephaniah the son of Maaseiah, the priest, and to all the priests, saying, <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/jeremiah/29.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Thus said YHWH of Hosts, God of Israel, saying, Because that you have sent letters in your name to all the people who [are] in Jerusalem, and to Zephaniah son of Maaseiah the priest, and to all the priests, saying,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/jeremiah/29.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Thus said Jehovah of Hosts, God of Israel, saying, Because that thou hast sent in thy name letters unto all the people who are in Jerusalem, and unto Zephaniah son of Maaseiah the priest, and unto all the priests, saying,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/jeremiah/29.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Thus said Jehovah of armies, God of Israel, saying, Because thou didst send writings as thy name to all the people which are in Jerusalem, and to Zephaniah son of Maaseiah the priest, and to the priests, saying,<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/jeremiah/29.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Thus saith the Lord of hosts the God of Israel: Because thou hast sent letters in thy name to all the people that are in Jerusalem, and to Sophonias the son of Maasias the priest, and to all the priests, saying: <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/jeremiah/29.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Similarly, you have sent letters in your name to all the people that are in Jerusalem, and to Zephaniah, the son of Maaseiah, the priest, and to all the priests, saying:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/jeremiah/29.htm">New American Bible</a></span><br />Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: Because you sent documents in your own name to all the people in Jerusalem, to Zephaniah, the priest, son of Maaseiah, and to all the priests saying:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/jeremiah/29.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: In your own name you sent a letter to all the people who are in Jerusalem, and to the priest Zephaniah son of Maaseiah, and to all the priests, saying,<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/jeremiah/29.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: Because you have sent a letter in his name to all the people who are in Jerusalem and to Zephaniah the son of Maasiah the priest and to all the priests, saying,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/jeremiah/29.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />&#8220;Thus says LORD JEHOVAH of Hosts, God of Israel&#8221;, and he sent in his name a letter to all the people who were in Jerusalem, and to Tsephania, son of Massia, the Priest, and to the Priests<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/jeremiah/29.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying: Because thou hast sent letters in thine own name unto all the people that are at Jerusalem, and to Zephaniah the son of Maaseiah the priest, and to all the priests, saying:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/jeremiah/29.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />I sent thee not in my name: and to Sophonias the priest the son of Maasaeas say thou,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/jeremiah/29-25.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/5k55c51ZGhs?start=8754" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/jeremiah/29.htm">Shemaiah's Letter Against Jeremiah</a></span><br><span class="reftext">24</span>You are to tell Shemaiah the Nehelamite that <span class="reftext">25</span><span class="highl"><a href="/hebrew/3541.htm" title="3541: k&#333;h- (Adv) -- Thus, here. From the prefix k and huw'; properly, like this, i.e. By implication, thus; also here; or now.">this is what</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah&#183;weh (N-proper-ms) -- The proper name of the God of Israel. From hayah; self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God.">the LORD</a> <a href="/hebrew/6635.htm" title="6635: &#7779;&#601;&#183;&#7687;&#257;&#183;&#8217;&#333;&#183;w&#7791; (N-cp) -- Or tsbadah; from tsaba'; a mass of persons, especially reg. Organized for war; by implication, a campaign, literally or figuratively.">of Hosts,</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="430: &#8217;&#277;&#183;l&#333;&#183;h&#234; (N-mpc) -- Plural of 'elowahh; gods in the ordinary sense; but specifically used of the supreme God">the God</a> <a href="/hebrew/3478.htm" title="3478: yi&#347;&#183;r&#257;&#183;&#8217;&#234;l (N-proper-ms) -- From sarah and 'el; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also of his posterity.">of Israel,</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: &#8217;&#257;&#183;mar (V-Qal-Perf-3ms) -- To utter, say. A primitive root; to say.">says:</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: l&#234;&#183;m&#333;r (Prep-l:: V-Qal-Inf) -- To utter, say. A primitive root; to say."></a> <a href="/hebrew/3282.htm" title="3282: ya&#183;&#8216;an (Adv) -- From an unused root meaning to pay attention; properly, heed; by implication, purpose; used adverbially to indicate the reason or cause."></a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: &#8217;a&#774;&#183;&#353;er (Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc."></a> <a href="/hebrew/8034.htm" title="8034: &#7687;&#601;&#183;&#353;im&#183;&#7733;&#257;h (Prep-b:: N-msc:: 2ms) -- A primitive word; an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character.">&#8220;In your own name</a> <a href="/hebrew/859.htm" title="859: &#8217;at&#183;t&#257;h (Pro-2ms) -- You (masc. sing.). ">you</a> <a href="/hebrew/7971.htm" title="7971: &#353;&#257;&#183;la&#7717;&#183;t&#257; (V-Qal-Perf-2ms) -- To send. A primitive root; to send away, for, or out.">have sent out</a> <a href="/hebrew/5612.htm" title="5612: s&#601;&#183;p&#772;&#257;&#183;r&#238;m (N-mp) -- A missive, document, writing, book. Or ciphrah; from caphar; properly, writing; by implication, a book.">letters</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: &#8217;el- (Prep) -- To, into, towards. ">to</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: k&#257;l- (N-msc) -- The whole, all. Or kowl; from kalal; properly, the whole; hence, all, any or every.">all</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="5971: h&#257;&#183;&#8216;&#257;m (Art:: N-ms) -- From amam; a people; specifically, a tribe; hence troops or attendants; figuratively, a flock.">the people</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: &#8217;a&#774;&#183;&#353;er (Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc."></a> <a href="/hebrew/3389.htm" title="3389: b&#238;&#183;r&#363;&#183;&#353;&#257;&#183;lim (Prep-b:: N-proper-fs) -- Probably foundation of peace, capital city of all Isr. ">of Jerusalem,</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: w&#601;&#183;&#8217;el- (Conj-w:: Prep) -- To, into, towards. ">to</a> <a href="/hebrew/3548.htm" title="3548: hak&#183;k&#333;&#183;h&#234;n (Art:: N-ms) -- Priest. Active participle of kahan; literally, one officiating, a priest; also an acting priest.">the priest</a> <a href="/hebrew/6846.htm" title="6846: &#7779;&#601;&#183;p&#772;an&#183;y&#257;h (N-proper-ms) -- Yah has treasured, four Isr. Or Tsphanyahuw; from tsaphan and Yahh; Jah has secreted; Tsephanjah, the name of four Israelites.">Zephaniah</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121: &#7687;en- (N-msc) -- Son. From banah; a son, in the widest sense (like 'ab, 'ach, etc.).">son</a> <a href="/hebrew/4641.htm" title="4641: ma&#183;&#8216;a&#774;&#183;&#347;&#234;&#183;y&#257;h (N-proper-ms) -- Or Maaseyahuw; from ma'aseh and Yahh; work of Jah; Maasejah, the name of sixteen Israelites.">of Maaseiah,</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: w&#601;&#183;&#8217;el (Conj-w:: Prep) -- To, into, towards. ">and to</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: k&#257;l- (N-msc) -- The whole, all. Or kowl; from kalal; properly, the whole; hence, all, any or every.">all</a> <a href="/hebrew/3548.htm" title="3548: hak&#183;k&#333;&#183;ha&#774;&#183;n&#238;m (Art:: N-mp) -- Priest. Active participle of kahan; literally, one officiating, a priest; also an acting priest.">the priests.</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: l&#234;&#183;m&#333;r (Prep-l:: V-Qal-Inf) -- To utter, say. A primitive root; to say.">You said to Zephaniah:</a> </span><span class="reftext">26</span>&#8216;The LORD has appointed you priest in place of Jehoiada, to be the chief officer in the house of the LORD, responsible for any madman who acts like a prophet&#8212;you must put him in stocks and neck irons.&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/23-21.htm">Jeremiah 23:21</a></span><br />I did not send these prophets, yet they have run with their message; I did not speak to them, yet they have prophesied.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/14-14.htm">Jeremiah 14:14</a></span><br />&#8220;The prophets are prophesying lies in My name,&#8221; replied the LORD. &#8220;I did not send them or appoint them or speak to them. They are prophesying to you a false vision, a worthless divination, the futility and delusion of their own minds.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/13-6.htm">Ezekiel 13:6-7</a></span><br />They see false visions and speak lying divinations. They claim, &#8216;Thus declares the LORD,&#8217; when the LORD did not send them; yet they wait for the fulfillment of their message. / Haven&#8217;t you seen a false vision and spoken a lying divination when you proclaim, &#8216;Thus declares the LORD,&#8217; even though I have not spoken?<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/deuteronomy/18-20.htm">Deuteronomy 18:20</a></span><br />But if any prophet dares to speak a message in My name that I have not commanded him to speak, or to speak in the name of other gods, that prophet must be put to death.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_kings/22-11.htm">1 Kings 22:11-12</a></span><br />Now Zedekiah son of Chenaanah had made for himself iron horns and declared, &#8220;This is what the LORD says: &#8216;With these you shall gore the Arameans until they are finished off.&#8217;&#8221; / And all the prophets were prophesying the same, saying, &#8220;Go up to Ramoth-gilead and triumph, for the LORD will deliver it into the hand of the king.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_kings/22-21.htm">1 Kings 22:21-23</a></span><br />Then a spirit came forward, stood before the LORD, and said, &#8216;I will entice him.&#8217; &#8216;By what means?&#8217; asked the LORD. / And he replied, &#8216;I will go out and be a lying spirit in the mouths of all his prophets.&#8217; &#8216;You will surely entice him and prevail,&#8217; said the LORD. &#8216;Go and do it.&#8217; / So you see, the LORD has put a lying spirit in the mouths of all these prophets of yours, and the LORD has pronounced disaster against you.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/zechariah/13-3.htm">Zechariah 13:3</a></span><br />And if anyone still prophesies, his father and mother who bore him will say to him, &#8216;You shall not remain alive, because you have spoken falsely in the name of the LORD.&#8217; When he prophesies, his father and mother who bore him will pierce him through.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/30-10.htm">Isaiah 30:10</a></span><br />They say to the seers, &#8220;Stop seeing visions!&#8221; and to the prophets, &#8220;Do not prophesy to us the truth! Speak to us pleasant words; prophesy illusions.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/micah/3-11.htm">Micah 3:11</a></span><br />Her leaders judge for a bribe, her priests teach for a price, and her prophets practice divination for money. Yet they lean upon the LORD, saying, &#8220;Is not the LORD among us? No disaster can come upon us.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/7-15.htm">Matthew 7:15</a></span><br />Beware of false prophets. They come to you in sheep&#8217;s clothing, but inwardly they are ravenous wolves.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/24-11.htm">Matthew 24:11</a></span><br />and many false prophets will arise and deceive many.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/24-24.htm">Matthew 24:24</a></span><br />For false Christs and false prophets will appear and perform great signs and wonders to deceive even the elect, if that were possible.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_peter/2-1.htm">2 Peter 2:1</a></span><br />Now there were also false prophets among the people, just as there will be false teachers among you. They will secretly introduce destructive heresies, even denying the Master who bought them&#8212;bringing swift destruction on themselves.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_john/4-1.htm">1 John 4:1</a></span><br />Beloved, do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are from God. For many false prophets have gone out into the world.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/revelation/2-20.htm">Revelation 2:20</a></span><br />But I have this against you: You tolerate that woman Jezebel, who calls herself a prophetess. By her teaching she misleads My servants to be sexually immoral and to eat food sacrificed to idols.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Thus speaks the LORD of hosts, the God of Israel, saying, Because you have sent letters in your name to all the people that are at Jerusalem, and to Zephaniah the son of Maaseiah the priest, and to all the priests, saying,</p><p class="hdg">Because.</p><p class="tskverse"><b><a href="/1_kings/21-8.htm">1 Kings 21:8-13</a></b></br> So she wrote letters in Ahab's name, and sealed <i>them</i> with his seal, and sent the letters unto the elders and to the nobles that <i>were</i> in his city, dwelling with Naboth&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/2_kings/10-1.htm">2 Kings 10:1-7</a></b></br> And Ahab had seventy sons in Samaria. And Jehu wrote letters, and sent to Samaria, unto the rulers of Jezreel, to the elders, and to them that brought up Ahab's <i>children</i>, saying, &#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/2_kings/19-9.htm">2 Kings 19:9,14</a></b></br> And when he heard say of Tirhakah king of Ethiopia, Behold, he is come out to fight against thee: he sent messengers again unto Hezekiah, saying, &#8230; </p><p class="hdg">Zephaniah.</p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/29-29.htm">Jeremiah 29:29</a></b></br> And Zephaniah the priest read this letter in the ears of Jeremiah the prophet.</p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/21-1.htm">Jeremiah 21:1,2</a></b></br> The word which came unto Jeremiah from the LORD, when king Zedekiah sent unto him Pashur the son of Melchiah, and Zephaniah the son of Maaseiah the priest, saying, &#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/37-3.htm">Jeremiah 37:3</a></b></br> And Zedekiah the king sent Jehucal the son of Shelemiah and Zephaniah the son of Maaseiah the priest to the prophet Jeremiah, saying, Pray now unto the LORD our God for us.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/jeremiah/29-21.htm">Armies</a> <a href="/jeremiah/29-21.htm">Hosts</a> <a href="/jeremiah/29-23.htm">Israel</a> <a href="/jeremiah/29-20.htm">Jerusalem</a> <a href="/isaiah/39-1.htm">Letters</a> <a href="/jeremiah/29-21.htm">Maaseiah</a> <a href="/jeremiah/23-34.htm">Priest</a> <a href="/jeremiah/29-1.htm">Priests</a> <a href="/jeremiah/28-2.htm">Speaketh</a> <a href="/jeremiah/28-2.htm">Speaks</a> <a href="/jeremiah/21-1.htm">Zephaniah</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/jeremiah/30-8.htm">Armies</a> <a href="/jeremiah/30-8.htm">Hosts</a> <a href="/jeremiah/30-2.htm">Israel</a> <a href="/jeremiah/32-2.htm">Jerusalem</a> <a href="/luke/23-38.htm">Letters</a> <a href="/jeremiah/32-12.htm">Maaseiah</a> <a href="/jeremiah/29-26.htm">Priest</a> <a href="/jeremiah/31-14.htm">Priests</a> <a href="/jeremiah/30-2.htm">Speaketh</a> <a href="/jeremiah/30-2.htm">Speaks</a> <a href="/jeremiah/29-29.htm">Zephaniah</a><div class="vheading2">Jeremiah 29</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/jeremiah/29-1.htm">Jeremiah sends a letter to the captives in Babylon to be quiet there,</a></span><br><span class="reftext">8. </span><span class="outlinetext"><a href="/jeremiah/29-8.htm">and not to believe the dreams of their prophets;</a></span><br><span class="reftext">10. </span><span class="outlinetext"><a href="/jeremiah/29-10.htm">and that they shall return with grace after seventy years.</a></span><br><span class="reftext">15. </span><span class="outlinetext"><a href="/jeremiah/29-15.htm">He foretells the destruction of the rest for their disobedience.</a></span><br><span class="reftext">20. </span><span class="outlinetext"><a href="/jeremiah/29-20.htm">He shows the fearful end of Ahab and Zedekiah, two false prophets.</a></span><br><span class="reftext">24. </span><span class="outlinetext"><a href="/jeremiah/29-24.htm">Shemaiah writes a letter against Jeremiah.</a></span><br><span class="reftext">30. </span><span class="outlinetext"><a href="/jeremiah/29-30.htm">Jeremiah foretells his doom.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/jeremiah/29.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/jeremiah/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/jeremiah/29.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>this is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says:</b><br>This phrase emphasizes the authority and sovereignty of God, who is often referred to as the "LORD of Hosts," indicating His command over the armies of heaven. The title "God of Israel" reaffirms His covenant relationship with the nation of Israel. This introduction is typical in prophetic literature, underscoring that the message is not from the prophet's own mind but from God Himself. It sets the stage for the divine message that follows, demanding attention and reverence.<p><b>In your own name you have sent out letters to all the people of Jerusalem,</b><br>This phrase highlights the unauthorized actions of Shemaiah, who took it upon himself to send letters. The act of sending letters "in your own name" suggests a presumption of authority and a challenge to the established prophetic order. In the ancient Near East, letters were a common means of communication, especially for official or authoritative messages. This action reflects a direct challenge to Jeremiah's prophetic authority and God's message through him.<p><b>to the priest Zephaniah son of Maaseiah, and to all the priests.</b><br>Zephaniah, the son of Maaseiah, was a priest during the time of Jeremiah. His role as a priest would have made him a significant religious leader in Jerusalem, responsible for maintaining the temple worship and upholding the law. The mention of "all the priests" indicates that the message was intended to influence the entire religious leadership of Jerusalem. This reflects the tension between the prophetic and priestly offices during this period, as false prophets and unauthorized leaders often sought to undermine true prophetic messages.<p><b>You said to Zephaniah:</b><br>This phrase introduces the content of Shemaiah's message to Zephaniah. It sets up the confrontation between the false message of Shemaiah and the true message of God through Jeremiah. The direct address to Zephaniah suggests an attempt to sway him and the other priests against Jeremiah, highlighting the internal conflict within the religious community of Jerusalem. This conflict is a recurring theme in the prophetic books, where true prophets often face opposition from established religious authorities.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/t/the_lord_of_hosts.htm">The LORD of Hosts</a></b><br>This title emphasizes God's sovereignty and power over all heavenly armies, underscoring His authority in the message delivered.<br><br>2. <b><a href="/topical/t/the_god_of_israel.htm">The God of Israel</a></b><br>This designation highlights God's covenant relationship with Israel, reminding the people of His faithfulness and their obligations to Him.<br><br>3. <b><a href="/topical/j/jeremiah.htm">Jeremiah</a></b><br>The prophet who conveyed God's messages to the people of Judah, often facing opposition and persecution for his prophecies.<br><br>4. <b><a href="/topical/z/zephaniah_son_of_maaseiah.htm">Zephaniah son of Maaseiah</a></b><br>A priest in Jerusalem during Jeremiah's time, who received the letter mentioned in this verse.<br><br>5. <b><a href="/topical/t/the_priests_of_jerusalem.htm">The Priests of Jerusalem</a></b><br>Religious leaders who were responsible for spiritual guidance and maintaining the temple worship, often caught between political pressures and prophetic messages.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/g/god's_sovereignty_and_authority.htm">God's Sovereignty and Authority</a></b><br>Recognize that God is in control and His plans will prevail, even when human leaders or false prophets attempt to assert their own agendas.<br><br><b><a href="/topical/t/the_importance_of_true_prophecy.htm">The Importance of True Prophecy</a></b><br>Discernment is crucial in distinguishing between true and false messages. Align teachings with Scripture and seek the guidance of the Holy Spirit.<br><br><b><a href="/topical/f/faithfulness_in_adversity.htm">Faithfulness in Adversity</a></b><br>Like Jeremiah, remain faithful to God's calling, even when facing opposition or persecution. Trust in God's ultimate justice and vindication.<br><br><b><a href="/topical/t/the_role_of_spiritual_leaders.htm">The Role of Spiritual Leaders</a></b><br>Spiritual leaders are accountable to God for their guidance. They must prioritize God's truth over popular opinion or political pressure.<br><br><b><a href="/topical/c/covenant_relationship_with_god.htm">Covenant Relationship with God</a></b><br>Remember the covenant relationship with God, which calls for obedience and trust in His promises, even in challenging circumstances.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_jeremiah_29.htm">Top 10 Lessons from Jeremiah 29</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/bible_books'_order.htm">What is the order of the Bible's books?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_does_daniel_9_1-2_fit_70-year_exile.htm">How do we reconcile Daniel 9:1-2's reference to Jeremiah's seventy years with the actual duration of the Babylonian exile?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/can_hananiah's_short_exile_prophecy_be_trusted.htm">In Jeremiah 28:1-4, how can Hananiah's prophecy of a short Babylonian captivity be trusted given the historical evidence of a much longer exile?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_supports_jeremiah_21's_timeframe.htm">What scientific or historical data supports Jeremiah 21's timeframe and events, given the lack of external records mentioning these specific warnings to King Zedekiah?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/jeremiah/29.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(25) <span class= "bld">Because thou hast sent letters in thy </span>name<span class= "bld"> . . .</span>--The letters were probably sent through the envoys named in <a href="/jeremiah/29-3.htm" title="By the hand of Elasah the son of Shaphan, and Gemariah the son of Hilkiah, (whom Zedekiah king of Judah sent to Babylon to Nebuchadnezzar king of Babylon) saying,">Jeremiah 29:3</a> on their return from Babylon. Their object was to urge Zephaniah, who appears in <a href="/2_kings/25-18.htm" title="And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the door:">2Kings 25:18</a> as the <span class= "ital">Sagan, </span>or second priest, to exercise his authority to restrain Jeremiah from prophesying, and to punish him as a false prophet. It was an attempt to turn the tables on him for the manner in which he had thwarted the plans of the party of revolt at Babylon. The part taken by Zephaniah in acting for the king when he wished to consult Jeremiah (<a href="/jeremiah/21-1.htm" title="The word which came to Jeremiah from the LORD, when king Zedekiah sent to him Pashur the son of Melchiah, and Zephaniah the son of Maaseiah the priest, saying,">Jeremiah 21:1</a>), and imploring his intercession (<a href="/jeremiah/37-3.htm" title="And Zedekiah the king sent Jehucal the son of Shelemiah and Zephaniah the son of Maaseiah the priest to the prophet Jeremiah, saying, Pray now to the LORD our God for us.">Jeremiah 37:3</a>), makes it probable that he endeavoured to maintain a neutral Gamaliel-like position between the two parties, and had seemed so lukewarm and temporising that he was open to the influence of threats. On the capture of Jerusalem by Nebuzaradan he was taken prisoner and slain (<a href="/context/jeremiah/52-24.htm" title="And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the door:">Jeremiah 52:24-27</a>).<span class= "bld"><p><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/jeremiah/29-25.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">&#8220;This is what</span><br /><span class="heb">&#1499;&#1468;&#1465;&#1469;&#1492;&#1470;</span> <span class="translit">(k&#333;h-)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3541.htm">Strong's 3541: </a> </span><span class="str2">Like this, thus, here, now</span><br /><br /><span class="word">the LORD</span><br /><span class="heb">&#1497;&#1456;&#1492;&#1493;&#1464;&#1447;&#1492;</span> <span class="translit">(Yah&#183;weh)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3068.htm">Strong's 3068: </a> </span><span class="str2">LORD -- the proper name of the God of Israel</span><br /><br /><span class="word">of Hosts,</span><br /><span class="heb">&#1510;&#1456;&#1489;&#1464;&#1488;&#1435;&#1493;&#1465;&#1514;</span> <span class="translit">(&#7779;&#601;&#183;&#7687;&#257;&#183;&#8217;&#333;&#183;w&#7791;)</span><br /><span class="parse">Noun - common plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6635.htm">Strong's 6635: </a> </span><span class="str2">A mass of persons, reg, organized for, war, a campaign</span><br /><br /><span class="word">the God</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1457;&#1500;&#1465;&#1492;&#1461;&#1445;&#1497;</span> <span class="translit">(&#8217;&#277;&#183;l&#333;&#183;h&#234;)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine plural construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_430.htm">Strong's 430: </a> </span><span class="str2">gods -- the supreme God, magistrates, a superlative</span><br /><br /><span class="word">of Israel,</span><br /><span class="heb">&#1497;&#1460;&#1513;&#1474;&#1456;&#1512;&#1464;&#1488;&#1461;&#1430;&#1500;</span> <span class="translit">(yi&#347;&#183;r&#257;&#183;&#8217;&#234;l)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3478.htm">Strong's 3478: </a> </span><span class="str2">Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc</span><br /><br /><span class="word">says:</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1464;&#1502;&#1463;&#1438;&#1512;</span> <span class="translit">(&#8217;&#257;&#183;mar)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_559.htm">Strong's 559: </a> </span><span class="str2">To utter, say</span><br /><br /><span class="word">In your own name</span><br /><span class="heb">&#1489;&#1456;&#1513;&#1473;&#1460;&#1502;&#1456;&#1499;&#1464;&#1436;&#1492;</span> <span class="translit">(&#7687;&#601;&#183;&#353;im&#183;&#7733;&#257;h)</span><br /><span class="parse">Preposition-b &#124; Noun - masculine singular construct &#124; second person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_8034.htm">Strong's 8034: </a> </span><span class="str2">A name</span><br /><br /><span class="word">you</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1463;&#1514;&#1468;&#1464;&#1492;&#1449;</span> <span class="translit">(&#8217;at&#183;t&#257;h)</span><br /><span class="parse">Pronoun - second person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_859.htm">Strong's 859: </a> </span><span class="str2">Thou and thee, ye and you</span><br /><br /><span class="word">have sent out</span><br /><span class="heb">&#1513;&#1473;&#1464;&#1500;&#1463;&#1448;&#1495;&#1456;&#1514;&#1468;&#1464;</span> <span class="translit">(&#353;&#257;&#183;la&#7717;&#183;t&#257;)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7971.htm">Strong's 7971: </a> </span><span class="str2">To send away, for, out</span><br /><br /><span class="word">letters</span><br /><span class="heb">&#1505;&#1456;&#1508;&#1464;&#1512;&#1460;&#1431;&#1497;&#1501;</span> <span class="translit">(s&#601;&#183;p&#772;&#257;&#183;r&#238;m)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5612.htm">Strong's 5612: </a> </span><span class="str2">A missive, document, writing, book</span><br /><br /><span class="word">to</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1462;&#1500;&#1470;</span> <span class="translit">(&#8217;el-)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_413.htm">Strong's 413: </a> </span><span class="str2">Near, with, among, to</span><br /><br /><span class="word">all</span><br /><span class="heb">&#1499;&#1468;&#1464;&#1500;&#1470;</span> <span class="translit">(k&#257;l-)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3605.htm">Strong's 3605: </a> </span><span class="str2">The whole, all, any, every</span><br /><br /><span class="word">the people</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1464;&#1506;&#1464;&#1501;&#1433;</span> <span class="translit">(h&#257;&#183;&#8216;&#257;m)</span><br /><span class="parse">Article &#124; Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5971.htm">Strong's 5971: </a> </span><span class="str2">A people, a tribe, troops, attendants, a flock</span><br /><br /><span class="word">of Jerusalem,</span><br /><span class="heb">&#1489;&#1468;&#1460;&#1497;&#1512;&#1493;&#1468;&#1513;&#1473;&#1464;&#1500;&#1463;&#1460;&#1428;&#1501;</span> <span class="translit">(b&#238;&#183;r&#363;&#183;&#353;&#257;&#183;lim)</span><br /><span class="parse">Preposition-b &#124; Noun - proper - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3389.htm">Strong's 3389: </a> </span><span class="str2">Jerusalem -- probably 'foundation of peace', capital city of all Israel</span><br /><br /><span class="word">to</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1456;&#1488;&#1462;&#1500;&#1470;</span> <span class="translit">(w&#601;&#183;&#8217;el-)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_413.htm">Strong's 413: </a> </span><span class="str2">Near, with, among, to</span><br /><br /><span class="word">the priest</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1463;&#1499;&#1468;&#1465;&#1492;&#1461;&#1428;&#1503;</span> <span class="translit">(hak&#183;k&#333;&#183;h&#234;n)</span><br /><span class="parse">Article &#124; Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3548.htm">Strong's 3548: </a> </span><span class="str2">Priest</span><br /><br /><span class="word">Zephaniah</span><br /><span class="heb">&#1510;&#1456;&#1508;&#1463;&#1504;&#1456;&#1497;&#1464;&#1444;&#1492;</span> <span class="translit">(&#7779;&#601;&#183;p&#772;an&#183;y&#257;h)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6846.htm">Strong's 6846: </a> </span><span class="str2">Zephaniah -- 'Yah has treasured', four Israelites</span><br /><br /><span class="word">son</span><br /><span class="heb">&#1489;&#1462;&#1503;&#1470;</span> <span class="translit">(&#7687;en-)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1121.htm">Strong's 1121: </a> </span><span class="str2">A son</span><br /><br /><span class="word">of Maaseiah,</span><br /><span class="heb">&#1502;&#1463;&#1469;&#1506;&#1458;&#1513;&#1474;&#1461;&#1497;&#1464;&#1492;&#1433;</span> <span class="translit">(ma&#183;&#8216;a&#774;&#183;&#347;&#234;&#183;y&#257;h)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4641.htm">Strong's 4641: </a> </span><span class="str2">Maaseiah -- 'work of Yah', the name of a number of Israelites</span><br /><br /><span class="word">and to</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1456;&#1488;&#1462;&#1445;&#1500;</span> <span class="translit">(w&#601;&#183;&#8217;el)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_413.htm">Strong's 413: </a> </span><span class="str2">Near, with, among, to</span><br /><br /><span class="word">all</span><br /><span class="heb">&#1499;&#1468;&#1464;&#1500;&#1470;</span> <span class="translit">(k&#257;l-)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3605.htm">Strong's 3605: </a> </span><span class="str2">The whole, all, any, every</span><br /><br /><span class="word">the priests,</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1463;&#1499;&#1468;&#1465;&#1492;&#1458;&#1504;&#1460;&#1430;&#1497;&#1501;</span> <span class="translit">(hak&#183;k&#333;&#183;ha&#774;&#183;n&#238;m)</span><br /><span class="parse">Article &#124; Noun - masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3548.htm">Strong's 3548: </a> </span><span class="str2">Priest</span><br /><br /><span class="word">saying:</span><br /><span class="heb">&#1500;&#1461;&#1488;&#1502;&#1465;&#1425;&#1512;</span> <span class="translit">(l&#234;&#183;m&#333;r)</span><br /><span class="parse">Preposition-l &#124; Verb - Qal - Infinitive construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_559.htm">Strong's 559: </a> </span><span class="str2">To utter, say</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/jeremiah/29-25.htm">Jeremiah 29:25 NIV</a><br /><a href="/nlt/jeremiah/29-25.htm">Jeremiah 29:25 NLT</a><br /><a href="/esv/jeremiah/29-25.htm">Jeremiah 29:25 ESV</a><br /><a href="/nasb/jeremiah/29-25.htm">Jeremiah 29:25 NASB</a><br /><a href="/kjv/jeremiah/29-25.htm">Jeremiah 29:25 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/jeremiah/29-25.htm">Jeremiah 29:25 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/jeremiah/29-25.htm">Jeremiah 29:25 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/jeremiah/29-25.htm">Jeremiah 29:25 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/jeremiah/29-25.htm">Jeremiah 29:25 French Bible</a><br /><a href="/catholic/jeremiah/29-25.htm">Jeremiah 29:25 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/jeremiah/29-25.htm">OT Prophets: Jeremiah 29:25 Thus speaks Yahweh of Armies the God (Jer.) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/jeremiah/29-24.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Jeremiah 29:24"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Jeremiah 29:24" /></a></div><div id="right"><a href="/jeremiah/29-26.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Jeremiah 29:26"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Jeremiah 29:26" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10