CINXE.COM
Strong's Greek: 3926. παρενοχλέω (parenochleó) -- To trouble, to annoy, to disturb
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 3926. παρενοχλέω (parenochleó) -- To trouble, to annoy, to disturb</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/3926.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/acts/1-14.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/3926.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 3926</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/3925b.htm" title="3925b">◄</a> 3926. parenochleó <a href="../greek/3927.htm" title="3927">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">parenochleó: To trouble, to annoy, to disturb</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">παρενοχλέω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>parenochleó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>par-en-okh-LEH-o<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(par-en-okh-leh'-o)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To trouble, to annoy, to disturb<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I trouble, cause disturbance to, annoy, harass.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From the Greek prefix "παρά" (para, meaning "beside" or "alongside") and "ἐνοχλέω" (enochleó, meaning "to trouble" or "to annoy").<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>While there is no direct Hebrew equivalent for παρενοχλέω, the concept of causing trouble or disturbance can be related to Hebrew words such as עָכַר (akar, Strong's H5916), meaning "to trouble" or "to disturb."<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb παρενοχλέω is used to describe the act of causing trouble or disturbance to someone. It implies an action that brings discomfort or distress, often through persistent or unwelcome interference. In the New Testament, it is used in contexts where individuals are cautioned against causing unnecessary trouble or burden to others, particularly in matters of faith and practice.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, social harmony and order were highly valued, and actions that disrupted communal peace were often frowned upon. The early Christian communities, emerging within this cultural milieu, emphasized mutual respect and love among believers. The use of παρενοχλέω in the New Testament reflects this cultural value, urging believers to avoid actions that would cause unnecessary strife or division within the church.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>3926</b> <i>pareno<smallcaps>x</smallcaps>léō</i> (from <a href="/greek/3844.htm">3844</a> <i>/pará</i>, "from close beside" and 1776<i>/eno<smallcaps>x</smallcaps>leō</i>, "to disturb") – properly, to <i>disturb</i>, "hitting <i>close</i> to home."</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/3844.htm">para</a> and <a href="/greek/1776.htm">enochleó</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to annoy<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>trouble (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 3926: παρενοχλέω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">παρενοχλέω</span></span>, <span class="greek2">παρενόχλω</span>; (see <span class="greek2"><span class="lexref">ἐνοχλέω</span></span>); <span class="accented">to cause trouble in a matter</span> (<span class="greek2">παρά</span> equivalent to <span class="greek2">παρά</span> <span class="greek2">τίνι</span> <span class="greek2">πράγματι</span>); <span class="accented">to trouble, annoy</span>: <span class="greek2">τίνι</span>, <a href="/interlinear/acts/15-19.htm">Acts 15:19</a>. (The <span class="manuref">Sept.</span>; <span class="abbreviation">Polybius</span>, <span class="abbreviation">Diodorus</span>, <span class="abbreviation">Plutarch</span>, <span class="abbreviation">Epictetus</span>, <span class="abbreviation">Lucian</span>, others.)<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>trouble. <p>From <a href="/greek/3844.htm">para</a> and <a href="/greek/1776.htm">enochleo</a>; to harass further, i.e. Annoy -- trouble. <p>see GREEK <a href="/greek/3844.htm">para</a> <p>see GREEK <a href="/greek/1776.htm">enochleo</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>παρενοχλειν παρενοχλείν παρενοχλεῖν παρενοχλήσει παρενοχλών πάρεξ παρεξεμού παρεξεστηκώς παρηνώχλησά παρηνώχλησάς παρηνώχλησεν parenochlein parenochleîn<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/acts/15-19.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 15:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive Active">V-PNA</a></b><br><a href="/interlinear/acts/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">κρίνω μὴ <b>παρενοχλεῖν</b> τοῖς ἀπὸ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> it is my judgment <span class="itali">that we do not trouble</span> those<br><a href="/kjvs/acts/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> sentence is, <span class="itali">that we trouble</span> not<br><a href="/interlinear/acts/15-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> judge not <span class="itali">to trouble</span> those who from<p><b><a href="/greek/3926.htm">Strong's Greek 3926</a><br><a href="/greek/strongs_3926.htm">1 Occurrence</a></b><br><br><a href="/greek/parenochlein_3926.htm">παρενοχλεῖν — 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/3925b.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="3925b"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="3925b" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/3927.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="3927"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="3927" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>