CINXE.COM
Genesis 21:10 and she said to Abraham, "Expel the slave woman and her son, for the slave woman's son will never share in the inheritance with my son Isaac!"
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Genesis 21:10 and she said to Abraham, "Expel the slave woman and her son, for the slave woman's son will never share in the inheritance with my son Isaac!"</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/genesis/21-10.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/2/01_Gen_21_10.jpg" /><meta property="og:title" content="Genesis 21:10 - Sarah Turns Against Hagar" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="and she said to Abraham, Expel the slave woman and her son, for the slave woman's son will never share in the inheritance with my son Isaac!" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/genesis/21-10.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/genesis/21-10.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/genesis/">Genesis</a> > <a href="/genesis/21.htm">Chapter 21</a> > Verse 10</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad10.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/genesis/21-9.htm" title="Genesis 21:9">◄</a> Genesis 21:10 <a href="/genesis/21-11.htm" title="Genesis 21:11">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Heb </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/genesis/21.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/genesis/21.htm">New International Version</a></span><br />and she said to Abraham, “Get rid of that slave woman and her son, for that woman’s son will never share in the inheritance with my son Isaac.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/genesis/21.htm">New Living Translation</a></span><br />So she turned to Abraham and demanded, “Get rid of that slave woman and her son. He is not going to share the inheritance with my son, Isaac. I won’t have it!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/genesis/21.htm">English Standard Version</a></span><br />So she said to Abraham, “Cast out this slave woman with her son, for the son of this slave woman shall not be heir with my son Isaac.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/genesis/21.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />and she said to Abraham, “Expel the slave woman and her son, for the slave woman’s son will never share in the inheritance with my son Isaac!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/genesis/21.htm">King James Bible</a></span><br />Wherefore she said unto Abraham, Cast out this bondwoman and her son: for the son of this bondwoman shall not be heir with my son, <i>even</i> with Isaac.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/genesis/21.htm">New King James Version</a></span><br />Therefore she said to Abraham, “Cast out this bondwoman and her son; for the son of this bondwoman shall not be heir with my son, <i>namely</i> with Isaac.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/genesis/21.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Therefore she said to Abraham, “Drive out this slave woman and her son, for the son of this slave woman shall not be an heir with my son Isaac!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/genesis/21.htm">NASB 1995</a></span><br />Therefore she said to Abraham, “Drive out this maid and her son, for the son of this maid shall not be an heir with my son Isaac.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/genesis/21.htm">NASB 1977 </a></span><br />Therefore she said to Abraham, “Drive out this maid and her son, for the son of this maid shall not be an heir with my son Isaac.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/genesis/21.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Therefore she said to Abraham, “Drive out this maidservant and her son! The son of this maidservant shall not be an heir with my son, with Isaac.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/genesis/21.htm">Amplified Bible</a></span><br />Therefore she said to Abraham, “Drive out this maid and her son, for the son of this maid shall not be an heir with my son Isaac.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/genesis/21.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />So she said to Abraham, “Drive out this slave with her son, for the son of this slave will not be a coheir with my son Isaac! ”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/genesis/21.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />So she said to Abraham, “Drive out this slave with her son, for the son of this slave will not be a coheir with my son Isaac!” <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/genesis/21.htm">American Standard Version</a></span><br />Wherefore she said unto Abraham, Cast out this handmaid and her son: for the son of this handmaid shall not be heir with my son, even with Isaac.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/genesis/21.htm">English Revised Version</a></span><br />Wherefore she said unto Abraham, Cast out this bondwoman and her son: for the son of this bondwoman shall not be heir with my son, even with Isaac.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/genesis/21.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />She said to Abraham, "Get rid of this slave and her son, because this slave's son must never share the inheritance with my son Isaac."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/genesis/21.htm">Good News Translation</a></span><br />Sarah saw them and said to Abraham, "Send this slave and her son away. The son of this woman must not get any part of your wealth, which my son Isaac should inherit." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/genesis/21.htm">International Standard Version</a></span><br />she told Abraham, "Throw out this slave girl, along with her son, because this slave's son will never be a co-heir with my son Isaac!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/genesis/21.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />and she said to Abraham, ?Expel the slave woman and her son, for the slave woman?s son will never share in the inheritance with my son Isaac!?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/genesis/21.htm">NET Bible</a></span><br />So she said to Abraham, "Banish that slave woman and her son, for the son of that slave woman will not be an heir along with my son Isaac!" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/genesis/21.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Therefore she said to Abraham, "Cast out this slave woman and her son. For the son of this slave woman will not be heir with my son, Isaac." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/genesis/21.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Wherefore, she said to Abraham, Cast out this bond-woman, and her son: for the son of this bond-woman shall not be heir with my son, even with Isaac.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/genesis/21.htm">World English Bible</a></span><br />Therefore she said to Abraham, “Cast out this servant and her son! For the son of this servant will not be heir with my son, Isaac.” <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/genesis/21.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and she says to Abraham, “Cast out this handmaid and her son; for the son of this handmaid has no possession with my son—with Isaac.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/genesis/21.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and she saith to Abraham, 'Cast out this handmaid and her son; for the son of this handmaid hath no possession with my son -- with Isaac.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/genesis/21.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And she will say to Abraham, Cast out this maid-servant and her son; for the son of this maid-servant shall not inherit with my son, with Isaak.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/genesis/21.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Cast out this bondwoman, and her son: for the son of the bondwoman shall not be heir with my son Isaac. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/genesis/21.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />“Cast out this woman servant and her son. For the son of a woman servant will not be heir with my son Isaac.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/genesis/21.htm">New American Bible</a></span><br />so she demanded of Abraham: “Drive out that slave and her son! No son of that slave is going to share the inheritance with my son Isaac!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/genesis/21.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />So she said to Abraham, “Cast out this slave woman with her son; for the son of this slave woman shall not inherit along with my son Isaac.”<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/genesis/21.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Therefore she said to Abraham, Expel this maidservant and her son; for the son of this maidservant shall not be heir with my son Isaac.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/genesis/21.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And she said to Abraham, “Cast out this Maidservant and her son, because the son of this maid will not inherit with my son Isaaq.”<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/genesis/21.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Wherefore she said unto Abraham: 'Cast out this bondwoman and her son; for the son of this bondwoman shall not be heir with my son, even with Isaac.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/genesis/21.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />then she said to Abraam, Cast out this bondwoman and her son, for the son of this bondwoman shall not inherit with my son Isaac.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/genesis/21-10.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/7ehevn8iSgc?start=4601" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/genesis/21.htm">Sarah Turns Against Hagar</a></span><br><span class="reftext">9</span>But Sarah saw that the son whom Hagar the Egyptian had borne to Abraham was mocking her son, <span class="reftext">10</span><span class="highl"><a href="/hebrew/559.htm" title="559: wat·tō·mer (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3fs) -- To utter, say. A primitive root; to say.">and she said</a> <a href="/hebrew/85.htm" title="85: lə·’aḇ·rā·hām (Prep-l:: N-proper-ms) -- Contracted from 'ab and an unused root; father of a multitude; Abraham, the later name of Abram.">to Abraham,</a> <a href="/hebrew/1644.htm" title="1644: gā·rêš (V-Piel-Imp-ms) -- To drive out, cast out. A primitive root; to drive out from a possession; especially to expatriate or divorce.">“Expel</a> <a href="/hebrew/2063.htm" title="2063: haz·zōṯ (Art:: Pro-fs) -- Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that. Irregular feminine of zeh; this.">the</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: wə·’eṯ- (Conj-w:: DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/519.htm" title="519: hā·’ā·māh (Art:: N-fs) -- A maid, handmaid. Apparently a primitive word; a maid-servant or female slave.">slave woman</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121: bə·nāh (N-msc:: 3fs) -- Son. From banah; a son, in the widest sense (like 'ab, 'ach, etc.).">and her son,</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: kî (Conj) -- That, for, when. ">for</a> <a href="/hebrew/519.htm" title="519: hā·’ā·māh (Art:: N-fs) -- A maid, handmaid. Apparently a primitive word; a maid-servant or female slave.">the slave woman’s</a> <a href="/hebrew/2063.htm" title="2063: haz·zōṯ (Art:: Pro-fs) -- Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that. Irregular feminine of zeh; this."></a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121: ben- (N-msc) -- Son. From banah; a son, in the widest sense (like 'ab, 'ach, etc.).">son</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: lō (Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">will never</a> <a href="/hebrew/3423.htm" title="3423: yî·raš (V-Qal-Imperf-3ms) -- Or yaresh; a primitive root; to occupy; by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin.">share in the inheritance</a> <a href="/hebrew/5973.htm" title="5973: ‘im- (Prep) -- From amam; adverb or preposition, with, in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix.">with</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121: bə·nî (N-msc:: 1cs) -- Son. From banah; a son, in the widest sense (like 'ab, 'ach, etc.).">my son</a> <a href="/hebrew/5973.htm" title="5973: ‘im- (Prep) -- From amam; adverb or preposition, with, in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix."></a> <a href="/hebrew/3327.htm" title="3327: yiṣ·ḥāq (N-proper-ms) -- He laughs, son of Abraham and Sarah. From tsachaq; laughter; Jitschak, son of Abraham.">Isaac!”</a> </span><span class="reftext">11</span>Now this matter distressed Abraham greatly because it concerned his son Ishmael.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/galatians/4-30.htm">Galatians 4:30</a></span><br />But what does the Scripture say? “Expel the slave woman and her son, for the slave woman’s son will never share in the inheritance with the free woman’s son.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/9-7.htm">Romans 9:7-9</a></span><br />Nor because they are Abraham’s descendants are they all his children. On the contrary, “Through Isaac your offspring will be reckoned.” / So it is not the children of the flesh who are God’s children, but it is the children of the promise who are regarded as offspring. / For this is what the promise stated: “At the appointed time I will return, and Sarah will have a son.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/11-18.htm">Hebrews 11:18</a></span><br />even though God had said to him, “Through Isaac your offspring will be reckoned.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/8-35.htm">John 8:35</a></span><br />A slave does not remain in the house forever, but a son remains forever.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/galatians/4-22.htm">Galatians 4:22-23</a></span><br />For it is written that Abraham had two sons, one by the slave woman and the other by the free woman. / His son by the slave woman was born according to the flesh, but his son by the free woman was born through the promise.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/galatians/4-28.htm">Galatians 4:28-29</a></span><br />Now you, brothers, like Isaac, are children of promise. / At that time, however, the son born by the flesh persecuted the son born by the Spirit. It is the same now.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/4-13.htm">Romans 4:13</a></span><br />For the promise to Abraham and his offspring that he would be heir of the world was not given through the law, but through the righteousness that comes by faith.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/4-18.htm">Romans 4:18</a></span><br />Against all hope, Abraham in hope believed and so became the father of many nations, just as he had been told, “So shall your offspring be.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/8-17.htm">Romans 8:17</a></span><br />And if we are children, then we are heirs: heirs of God and co-heirs with Christ—if indeed we suffer with Him, so that we may also be glorified with Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/galatians/3-29.htm">Galatians 3:29</a></span><br />And if you belong to Christ, then you are Abraham’s seed and heirs according to the promise.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/genesis/17-19.htm">Genesis 17:19-21</a></span><br />But God replied, “Your wife Sarah will indeed bear you a son, and you are to name him Isaac. I will establish My covenant with him as an everlasting covenant for his descendants after him. / As for Ishmael, I have heard you, and I will surely bless him; I will make him fruitful and multiply him greatly. He will become the father of twelve rulers, and I will make him into a great nation. / But I will establish My covenant with Isaac, whom Sarah will bear to you at this time next year.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/genesis/16-12.htm">Genesis 16:12</a></span><br />He will be a wild donkey of a man, and his hand will be against everyone, and everyone’s hand against him; he will live in hostility toward all his brothers.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/genesis/25-5.htm">Genesis 25:5-6</a></span><br />Abraham left everything he owned to Isaac. / But while he was still alive, Abraham gave gifts to the sons of his concubines and sent them away from his son Isaac to the land of the east.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/genesis/15-4.htm">Genesis 15:4</a></span><br />Then the word of the LORD came to Abram, saying, “This one will not be your heir, but one who comes from your own body will be your heir.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/genesis/17-18.htm">Genesis 17:18</a></span><br />And Abraham said to God, “O that Ishmael might live under Your blessing!”</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Why she said to Abraham, Cast out this female slave and her son: for the son of this female slave shall not be heir with my son, even with Isaac.</p><p class="hdg">Cast out.</p><p class="tskverse"><b><a href="/genesis/21-7.htm">Genesis 21:7</a></b></br> And she said, Who would have said unto Abraham, that Sarah should have given children suck? for I have born <i>him</i> a son in his old age.</p><p class="tskverse"><b><a href="/genesis/25-6.htm">Genesis 25:6,19</a></b></br> But unto the sons of the concubines, which Abraham had, Abraham gave gifts, and sent them away from Isaac his son, while he yet lived, eastward, unto the east country… </p><p class="tskverse"><b><a href="/genesis/17-19.htm">Genesis 17:19,21</a></b></br> And God said, Sarah thy wife shall bear thee a son indeed; and thou shalt call his name Isaac: and I will establish my covenant with him for an everlasting covenant, <i>and</i> with his seed after him… </p><p class="tskverse"><b><a href="/genesis/20-11.htm">Genesis 20:11</a></b></br> And Abraham said, Because I thought, Surely the fear of God <i>is</i> not in this place; and they will slay me for my wife's sake.</p><p class="hdg">heir.</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/8-35.htm">John 8:35</a></b></br> And the servant abideth not in the house for ever: <i>but</i> the Son abideth ever.</p><p class="tskverse"><b><a href="/galatians/3-18.htm">Galatians 3:18</a></b></br> For if the inheritance <i>be</i> of the law, <i>it is</i> no more of promise: but God gave <i>it</i> to Abraham by promise.</p><p class="tskverse"><b><a href="/galatians/4-7.htm">Galatians 4:7</a></b></br> Wherefore thou art no more a servant, but a son; and if a son, then an heir of God through Christ.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/genesis/21-9.htm">Abraham</a> <a href="/galatians/4-31.htm">Bondwoman</a> <a href="/galatians/4-31.htm">Bond-Woman</a> <a href="/revelation/20-15.htm">Cast</a> <a href="/1_corinthians/5-13.htm">Drive</a> <a href="/genesis/16-8.htm">Handmaid</a> <a href="/genesis/15-4.htm">Heir</a> <a href="/genesis/17-8.htm">Heritage</a> <a href="/genesis/15-8.htm">Inherit</a> <a href="/1_peter/1-4.htm">Inheritance</a> <a href="/genesis/21-9.htm">Isaac</a> <a href="/genesis/16-8.htm">Maid</a> <a href="/genesis/14-24.htm">Part</a> <a href="/genesis/17-8.htm">Possession</a> <a href="/1_peter/2-1.htm">Rid</a> <a href="/genesis/14-24.htm">Share</a> <a href="/genesis/20-17.htm">Slave</a> <a href="/genesis/18-13.htm">Wherefore</a> <a href="/revelation/12-16.htm">Woman's</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/genesis/21-11.htm">Abraham</a> <a href="/genesis/21-12.htm">Bondwoman</a> <a href="/genesis/21-12.htm">Bond-Woman</a> <a href="/genesis/21-15.htm">Cast</a> <a href="/exodus/2-17.htm">Drive</a> <a href="/genesis/21-12.htm">Handmaid</a> <a href="/2_samuel/14-7.htm">Heir</a> <a href="/genesis/28-4.htm">Heritage</a> <a href="/genesis/28-4.htm">Inherit</a> <a href="/genesis/31-14.htm">Inheritance</a> <a href="/genesis/21-12.htm">Isaac</a> <a href="/genesis/21-12.htm">Maid</a> <a href="/genesis/27-16.htm">Part</a> <a href="/genesis/22-17.htm">Possession</a> <a href="/genesis/35-2.htm">Rid</a> <a href="/genesis/31-14.htm">Share</a> <a href="/genesis/21-12.htm">Slave</a> <a href="/genesis/21-31.htm">Wherefore</a> <a href="/genesis/38-20.htm">Woman's</a><div class="vheading2">Genesis 21</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/genesis/21-1.htm">Isaac is born, and circumcised.</a></span><br><span class="reftext">6. </span><span class="outlinetext"><a href="/genesis/21-6.htm">Sarah's joy.</a></span><br><span class="reftext">8. </span><span class="outlinetext"><a href="/genesis/21-8.htm">Isaac is weaned.</a></span><br><span class="reftext">9. </span><span class="outlinetext"><a href="/genesis/21-9.htm">Hagar and Ishmael sent away.</a></span><br><span class="reftext">15. </span><span class="outlinetext"><a href="/genesis/21-15.htm">Hagar in distress.</a></span><br><span class="reftext">17. </span><span class="outlinetext"><a href="/genesis/21-17.htm">The angel relieves and comforts her.</a></span><br><span class="reftext">23. </span><span class="outlinetext"><a href="/genesis/21-23.htm">Abimelech's covenant with Abraham at Beersheba.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/genesis/21.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/genesis/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/genesis/21.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>and she said to Abraham</b><br>Sarah, Abraham's wife, is the speaker here. Her authority in the household is significant, reflecting the cultural norms of the time where the matriarch had a strong influence. This moment follows the weaning of Isaac, a significant event in ancient cultures, marking a child's transition from infancy to childhood. Sarah's demand reflects her protective instincts for Isaac's future.<p><b>“Expel the slave woman and her son</b><br>The "slave woman" refers to Hagar, Sarah's Egyptian maidservant, and her son, Ishmael, whom she bore to Abraham. This request highlights the tension between Sarah and Hagar, which began when Hagar conceived Ishmael (Genesis 16). The expulsion is a pivotal moment, emphasizing the separation of Isaac, the child of promise, from Ishmael. This act also foreshadows the eventual separation of Israel from other nations.<p><b>for the slave woman’s son will never share in the inheritance</b><br>In ancient Near Eastern culture, inheritance was a crucial aspect of family life, often determining one's future and status. Ishmael, though Abraham's firstborn, was not the child of promise. This statement underscores the divine promise that Isaac would be the heir through whom God's covenant would be fulfilled (<a href="/genesis/17-19.htm">Genesis 17:19-21</a>). It reflects the broader biblical theme of God's sovereign choice.<p><b>with my son Isaac!”</b><br>Isaac is the child of promise, born to Sarah and Abraham in their old age, fulfilling God's promise to them (<a href="/genesis/21.htm">Genesis 21:1-3</a>). His name, meaning "laughter," signifies joy and fulfillment of God's word. The distinction between Isaac and Ishmael is not just familial but theological, as Isaac represents the line through which the Messiah, Jesus Christ, would eventually come (<a href="/matthew/1.htm">Matthew 1:1-2</a>). This separation is a type of the distinction between those who are heirs according to the flesh and those according to the promise, as elaborated in <a href="/galatians/4-28.htm">Galatians 4:28-31</a>.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/s/sarah.htm">Sarah</a></b><br>The wife of Abraham and mother of Isaac. She is the one who demands that Hagar and Ishmael be sent away.<br><br>2. <b><a href="/topical/a/abraham.htm">Abraham</a></b><br>The patriarch of the Israelites, husband of Sarah, and father of both Isaac and Ishmael.<br><br>3. <b><a href="/topical/h/hagar.htm">Hagar</a></b><br>An Egyptian slave woman who bore Abraham's first son, Ishmael.<br><br>4. <b><a href="/topical/i/ishmael.htm">Ishmael</a></b><br>The son of Abraham and Hagar, considered the ancestor of many Arab peoples.<br><br>5. <b><a href="/topical/i/isaac.htm">Isaac</a></b><br>The son of Abraham and Sarah, through whom God's covenant would be established.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/t/the_sovereignty_of_god's_promise.htm">The Sovereignty of God's Promise</a></b><br>God's promises are fulfilled according to His will and timing, not human plans. Sarah's insistence on sending Hagar and Ishmael away underscores the importance of God's covenant with Isaac.<br><br><b><a href="/topical/f/faith_and_obedience.htm">Faith and Obedience</a></b><br>Abraham's compliance with Sarah's demand, after God reassures him, demonstrates faith and obedience to God's direction, even when it involves difficult decisions.<br><br><b><a href="/topical/t/the_consequences_of_human_actions.htm">The Consequences of Human Actions</a></b><br>The tension between Sarah and Hagar is a result of earlier decisions made by Abraham and Sarah. This highlights the long-term impact of our choices and the importance of seeking God's guidance.<br><br><b><a href="/topical/g/god's_care_for_all.htm">God's Care for All</a></b><br>Despite the difficult circumstances, God provides for Hagar and Ishmael, showing His compassion and care for all people, even those outside the primary covenant line.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_genesis_21.htm">Top 10 Lessons from Genesis 21</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_does_god_support_expelling_ishmael.htm">Why does God endorse Sarah’s demand to expel Hagar and Ishmael in Genesis 21:10–14 despite earlier promises to Ishmael?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_do_galatians_4_22-23_and_genesis_differ.htm">Why does Galatians 4:22-23, referring to Abraham's two sons, contradict other accounts of their significance in Genesis?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/evidence_for_galatians_4_29_parallel.htm">In Galatians 4:29, Paul compares persecution then to Ishmael's treatment of Isaac--what archeological or historical evidence supports this parallel?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/who_were_the_ishmaelites.htm">Who were the Ishmaelites?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/genesis/21.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(10) <span class= "bld">Bondwoman.</span>--Heb., <span class= "ital">ammah. </span>This word is rightly translated <span class= "ital">handmaid </span>in <a href="/galatians/4-22.htm" title="For it is written, that Abraham had two sons, the one by a female slave, the other by a free woman.">Galatians 4:22</a>, &c., Revised Version. It is rendered <span class= "ital">maid </span>in <a href="/genesis/30-3.htm" title="And she said, Behold my maid Bilhah, go in to her; and she shall bear on my knees, that I may also have children by her.">Genesis 30:3</a>, and in the plural, <span class= "ital">maidservants, </span>in <a href="/genesis/20-17.htm" title="So Abraham prayed to God: and God healed Abimelech, and his wife, and his maidservants; and they bore children.">Genesis 20:17</a>, where, as we have seen, it means Abimelech's inferior wives. So also in <a href="/1_samuel/25-41.htm" title="And she arose, and bowed herself on her face to the earth, and said, Behold, let your handmaid be a servant to wash the feet of the servants of my lord.">1Samuel 25:41</a>, Abigail professes her willingness to descend from the position of an <span class= "ital">ammah </span>to that of a maidservant in David's honour. The rendering "bondwoman "unduly depresses Hagar's condition, and with it that of the Jewish Church in the allegory contained in <a href="/context/galatians/4-22.htm" title="For it is written, that Abraham had two sons, the one by a female slave, the other by a free woman.">Galatians 4:22-31</a>.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/genesis/21.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 10.</span> - <span class="cmt_word">Wherefore she said</span> - though with an admixture of sinful feelings, non <span class="accented">dubito arcane Spiritus instinctu gubernatam fuisse ejus linguam et mentem</span> (Calvin); <span class="accented">vide</span> <a href="/galatians/4-30.htm">Galatians 4:30</a> - <span class="cmt_word">unto Abraham, Cast out</span> - by some kind of legal act (as divorce: cf. <a href="/leviticus/21-7.htm">Leviticus 21:7, 14</a>; <a href="/leviticus/22-13.htm">Leviticus 22:13</a>; <a href="/isaiah/57-20.htm">Isaiah 57:20</a>), which should insure the disinheriting of Ishmael (Bush); though probably- this is to import later Mosaic legislation rote the records of primitive tunes - <span class="cmt_word">this bondwoman</span> - a term ill befitting Sarah, who had given Hagar to her husband as a wife (<a href="/genesis/16-3.htm">Genesis 16:3</a>) - <span class="cmt_word">and her son</span> (who was Abraham's offspring, though not the promised seed; a consideration which should have mitigated Sarah's anger): <span class="cmt_word">for the son of this bondwoman</span> (a repetition evincing the bitter ness of her contempt and the intensity of her choler) <span class="cmt_word">shall not be heir with my son, even with Isaac.</span> Notwithstanding the assurance (<a href="/genesis/17-21.htm">Genesis 17:21</a>) that the covenant was made with Isaac, Sarah was apprehensive lest Ishmael should contrive to disinherit him; an act of unbelief into which she was manifestly betrayed by her maternal fears and womanly jealousy. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/genesis/21-10.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">and she said</span><br /><span class="heb">וַתֹּ֙אמֶר֙</span> <span class="translit">(wat·tō·mer)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_559.htm">Strong's 559: </a> </span><span class="str2">To utter, say</span><br /><br /><span class="word">to Abraham,</span><br /><span class="heb">לְאַבְרָהָ֔ם</span> <span class="translit">(lə·’aḇ·rā·hām)</span><br /><span class="parse">Preposition-l | Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_85.htm">Strong's 85: </a> </span><span class="str2">Abraham -- 'exalted father', the father of the Jewish nation</span><br /><br /><span class="word">“Expel</span><br /><span class="heb">גָּרֵ֛שׁ</span> <span class="translit">(gā·rêš)</span><br /><span class="parse">Verb - Piel - Imperative - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1644.htm">Strong's 1644: </a> </span><span class="str2">To drive out from a, possession, to expatriate, divorce</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="heb">הַזֹּ֖את</span> <span class="translit">(haz·zōṯ)</span><br /><span class="parse">Article | Pronoun - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2063.htm">Strong's 2063: </a> </span><span class="str2">Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that, </span><br /><br /><span class="word">slave woman</span><br /><span class="heb">הָאָמָ֥ה</span> <span class="translit">(hā·’ā·māh)</span><br /><span class="parse">Article | Noun - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_519.htm">Strong's 519: </a> </span><span class="str2">A maidservant, female slave</span><br /><br /><span class="word">and her son,</span><br /><span class="heb">בְּנָ֑הּ</span> <span class="translit">(bə·nāh)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct | third person feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1121.htm">Strong's 1121: </a> </span><span class="str2">A son</span><br /><br /><span class="word">for</span><br /><span class="heb">כִּ֣י</span> <span class="translit">(kî)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">A relative conjunction</span><br /><br /><span class="word">the slave woman’s</span><br /><span class="heb">הָאָמָ֣ה</span> <span class="translit">(hā·’ā·māh)</span><br /><span class="parse">Article | Noun - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_519.htm">Strong's 519: </a> </span><span class="str2">A maidservant, female slave</span><br /><br /><span class="word">son</span><br /><span class="heb">בֶּן־</span> <span class="translit">(ben-)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1121.htm">Strong's 1121: </a> </span><span class="str2">A son</span><br /><br /><span class="word">will never</span><br /><span class="heb">לֹ֤א</span> <span class="translit">(lō)</span><br /><span class="parse">Adverb - Negative particle<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3808.htm">Strong's 3808: </a> </span><span class="str2">Not, no</span><br /><br /><span class="word">share in the inheritance</span><br /><span class="heb">יִירַשׁ֙</span> <span class="translit">(yî·raš)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3423.htm">Strong's 3423: </a> </span><span class="str2">To occupy, to seize, to rob, to inherit, to expel, to impoverish, to ruin</span><br /><br /><span class="word">with</span><br /><span class="heb">עִם־</span> <span class="translit">(‘im-)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5973.htm">Strong's 5973: </a> </span><span class="str2">With, equally with</span><br /><br /><span class="word">my son</span><br /><span class="heb">בְּנִ֖י</span> <span class="translit">(bə·nî)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct | first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1121.htm">Strong's 1121: </a> </span><span class="str2">A son</span><br /><br /><span class="word">Isaac!”</span><br /><span class="heb">יִצְחָֽק׃</span> <span class="translit">(yiṣ·ḥāq)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3327.htm">Strong's 3327: </a> </span><span class="str2">Isaac -- 'he laughs', son of Abraham and Sarah</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/genesis/21-10.htm">Genesis 21:10 NIV</a><br /><a href="/nlt/genesis/21-10.htm">Genesis 21:10 NLT</a><br /><a href="/esv/genesis/21-10.htm">Genesis 21:10 ESV</a><br /><a href="/nasb/genesis/21-10.htm">Genesis 21:10 NASB</a><br /><a href="/kjv/genesis/21-10.htm">Genesis 21:10 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/genesis/21-10.htm">Genesis 21:10 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/genesis/21-10.htm">Genesis 21:10 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/genesis/21-10.htm">Genesis 21:10 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/genesis/21-10.htm">Genesis 21:10 French Bible</a><br /><a href="/catholic/genesis/21-10.htm">Genesis 21:10 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/genesis/21-10.htm">OT Law: Genesis 21:10 Therefore she said to Abraham Cast out (Gen. Ge Gn)</a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/genesis/21-9.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Genesis 21:9"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Genesis 21:9" /></a></div><div id="right"><a href="/genesis/21-11.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Genesis 21:11"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Genesis 21:11" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>