CINXE.COM

Matthew 13 Study Bible

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Matthew 13 Study Bible</title><link href='http://fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/5001int.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4801int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1551int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1251int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1051int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/901int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/801int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/501int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h451int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../cmenus/matthew/13.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb//matthew/13-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="../">STU</a> > Matthew 13</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../matthew/12.htm" title="Matthew 12">&#9668;</a> Matthew 13 <a href="../matthew/14.htm" title="Matthew 14">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top">Study Bible</td><td width="1%" valign="top"><a href="/interlinear/apostolic/matthew/13.htm" style="color:#552200" title="Apostolic Bible Polyglot">&nbsp;ABP&nbsp;&#9662;&nbsp;</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/bgb/matthew/13.htm" style="color:#552200" title="Greek New Testament"></a></tr></table></div><div class="chap"><a name="1" id="1"></a><div class="hdg">The Parable of the Sower<br /><div class="cross">(<a href="../mark/4.htm">Mark 4:1-9</a>; <a href="../luke/8.htm#4">Luke 8:4-15</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">1&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/1722.htm" title="1722: En -- In -- Prep">Ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē -- the -- Art-DFS">τῇ</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250: hēmera -- day -- N-DFS">ἡμέρᾳ</a> <a href="/greek/1565.htm" title="1565: ekeinē -- that -- DPro-DFS">ἐκείνῃ</a> <a href="/greek/1831.htm" title="1831: exelthōn -- having gone forth -- V-APA-NMS">ἐξελθὼν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsous -- Jesus -- N-NMS">Ἰησοῦς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- [from] the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/3614.htm" title="3614: oikias -- house -- N-GFS">οἰκίας</a> <a href="/greek/2521.htm" title="2521: ekathēto -- was sitting -- V-IIM/P-3S">ἐκάθητο</a> <a href="/greek/3844.htm" title="3844: para -- by -- Prep">παρὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/2281.htm" title="2281: thalassan -- sea -- N-AFS">θάλασσαν</a> </span> <span class="refmain">2&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4863.htm" title="4863: synēchthēsan -- were gathered together -- V-AIP-3P">συνήχθησαν</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- to -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- Him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/3793.htm" title="3793: ochloi -- crowds -- N-NMP">ὄχλοι</a> <a href="/greek/4183.htm" title="4183: polloi -- great -- Adj-NMP">πολλοί</a> <a href="/greek/5620.htm" title="5620: hōste -- so that -- Conj">ὥστε</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- He -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/4143.htm" title="4143: ploion -- a boat -- N-ANS">πλοῖον</a> <a href="/greek/1684.htm" title="1684: embanta -- having entered -- V-APA-AMS">ἐμβάντα</a> <a href="/greek/2521.htm" title="2521: kathēsthai -- sat down -- V-PNM/P">καθῆσθαι</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: pas -- all -- Adj-NMS">πᾶς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/3793.htm" title="3793: ochlos -- crowd -- N-NMS">ὄχλος</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi -- on -- Prep">ἐπὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/123.htm" title="123: aigialon -- shore -- N-AMS">αἰγιαλὸν</a> <a href="/greek/2476.htm" title="2476: heistēkei -- stood -- V-LIA-3S">εἱστήκει</a> </span></p> <p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">3&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/2980.htm" title="2980: elalēsen -- He spoke -- V-AIA-3S">ἐλάλησεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois -- to them -- PPro-DM3P">αὐτοῖς</a> <a href="/greek/4183.htm" title="4183: polla -- many things -- Adj-ANP">πολλὰ</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3850.htm" title="3850: parabolais -- parables -- N-DFP">παραβολαῖς</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legōn -- saying -- V-PPA-NMS">λέγων</a> <a href="/greek/2400.htm" title="2400: Idou -- Behold -- V-AMA-2S">Ἰδοὺ</a> <a href="/greek/1831.htm" title="1831: exēlthen -- went out -- V-AIA-3S">ἐξῆλθεν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the [one] -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/4687.htm" title="4687: speirōn -- sowing -- V-PPA-NMS">σπείρων</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GNS">τοῦ</a> <a href="/greek/4687.htm" title="4687: speirein -- to sow -- V-PNA">σπείρειν</a> </span> <span class="refmain">4&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- Art-DNS">τῷ</a> <a href="/greek/4687.htm" title="4687: speirein -- sowing -- V-PNA">σπείρειν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- of him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: ha -- some -- RelPro-NNP">ἃ</a> <a href="/greek/3303.htm" title="3303: men -- indeed -- Conj">μὲν</a> <a href="/greek/4098.htm" title="4098: epesen -- fell -- V-AIA-3S">ἔπεσεν</a> <a href="/greek/3844.htm" title="3844: para -- along -- Prep">παρὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/3598.htm" title="3598: hodon -- road -- N-AFS">ὁδόν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: elthonta -- having come -- V-APA-NNP">ἐλθόντα</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta -- the -- Art-NNP">τὰ</a> <a href="/greek/4071.htm" title="4071: peteina -- birds -- N-NNP">πετεινὰ</a> <a href="/greek/2719.htm" title="2719: katephagen -- devoured -- V-AIA-3S">κατέφαγεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auta -- them -- PPro-AN3P">αὐτά</a> </span> <span class="refmain">5&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/243.htm" title="243: Alla -- Other -- Adj-NNP">Ἄλλα</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/4098.htm" title="4098: epesen -- fell -- V-AIA-3S">ἔπεσεν</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi -- upon -- Prep">ἐπὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta -- the -- Art-ANP">τὰ</a> <a href="/greek/4075.htm" title="4075: petrōdē -- rocky places -- Adj-ANP">πετρώδη</a> <a href="/greek/3699.htm" title="3699: hopou -- where -- Adv">ὅπου</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk -- not -- Adv">οὐκ</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: eichen -- it had -- V-IIA-3S">εἶχεν</a> <a href="/greek/1093.htm" title="1093: gēn -- soil -- N-AFS">γῆν</a> <a href="/greek/4183.htm" title="4183: pollēn -- much -- Adj-AFS">πολλήν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2112.htm" title="2112: eutheōs -- immediately -- Adv">εὐθέως</a> <a href="/greek/1816.htm" title="1816: exaneteilen -- it sprang up -- V-AIA-3S">ἐξανέτειλεν</a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223: dia -- through -- Prep">διὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē -- not -- Adv">μὴ</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echein -- having -- V-PNA">ἔχειν</a> <a href="/greek/899.htm" title="899: bathos -- depth -- N-ANS">βάθος</a> <a href="/greek/1093.htm" title="1093: gēs -- of soil -- N-GFS">γῆς</a> </span> <span class="refmain">6&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2246.htm" title="2246: hēliou -- [the] sun -- N-GMS">ἡλίου</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/393.htm" title="393: anateilantos -- having risen -- V-APA-GMS">ἀνατείλαντος</a> <a href="/greek/2739.htm" title="2739: ekaumatisthē -- they were scorched -- V-AIP-3S">ἐκαυματίσθη</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223: dia -- through -- Prep">διὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē -- not -- Adv">μὴ</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echein -- having -- V-PNA">ἔχειν</a> <a href="/greek/4491.htm" title="4491: rhizan -- root -- N-AFS">ῥίζαν</a> <a href="/greek/3583.htm" title="3583: exēranthē -- were dried up -- V-AIP-3S">ἐξηράνθη</a> </span> <span class="refmain">7&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/243.htm" title="243: Alla -- Other -- Adj-NNP">Ἄλλα</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/4098.htm" title="4098: epesen -- fell -- V-AIA-3S">ἔπεσεν</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi -- upon -- Prep">ἐπὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tas -- the -- Art-AFP">τὰς</a> <a href="/greek/173.htm" title="173: akanthas -- thorns -- N-AFP">ἀκάνθας</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/305.htm" title="305: anebēsan -- grew up -- V-AIA-3P">ἀνέβησαν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hai -- the -- Art-NFP">αἱ</a> <a href="/greek/173.htm" title="173: akanthai -- thorns -- N-NFP">ἄκανθαι</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4155.htm" title="4155: epnixan -- choked -- V-AIA-3P">ἔπνιξαν*</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auta -- them -- PPro-AN3P">αὐτά</a> </span> <span class="refmain">8&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/243.htm" title="243: Alla -- Other -- Adj-NNP">Ἄλλα</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/4098.htm" title="4098: epesen -- fell -- V-AIA-3S">ἔπεσεν</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi -- upon -- Prep">ἐπὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/1093.htm" title="1093: gēn -- soil -- N-AFS">γῆν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/2570.htm" title="2570: kalēn -- good -- Adj-AFS">καλὴν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1325.htm" title="1325: edidou -- were yielding -- V-IIA-3S">ἐδίδου</a> <a href="/greek/2590.htm" title="2590: karpon -- fruit -- N-AMS">καρπόν</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: ho -- some -- RelPro-NNS">ὃ</a> <a href="/greek/3303.htm" title="3303: men -- indeed -- Conj">μὲν</a> <a href="/greek/1540.htm" title="1540: hekaton -- a hundredfold -- Adj-ANP">ἑκατὸν</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: ho -- some -- RelPro-NNS">ὃ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/1835.htm" title="1835: hexēkonta -- sixty -- Adj-ANP">ἑξήκοντα</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: ho -- some -- RelPro-NNS">ὃ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/5144.htm" title="5144: triakonta -- thirty -- Adj-ANP">τριάκοντα</a> </span> <span class="refmain">9&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: Ho -- The [one] -- Art-NMS">Ὁ</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echōn -- having -- V-PPA-NMS">ἔχων</a> <a href="/greek/3775.htm" title="3775: ōta -- ears -- N-ANP">ὦτα</a> <a href="/greek/191.htm" title="191: akouetō -- let him hear -- V-PMA-3S">ἀκουέτω</a> </span></p> <a name="10" id="10"></a><div class="hdg">The Purpose of Jesus' Parables<br /><div class="cross">(<a href="../mark/4.htm#10">Mark 4:10-12</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">10&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/4334.htm" title="4334: proselthontes -- having come to [Him] -- V-APA-NMP">προσελθόντες</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- the -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/3101.htm" title="3101: mathētai -- disciples -- N-NMP">μαθηταὶ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipan -- said -- V-AIA-3P">εἶπαν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- to Him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223: Dia -- Because of -- Prep">Διὰ</a> <a href="/greek/5101.htm" title="5101: ti -- why -- IPro-ANS">τί</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3850.htm" title="3850: parabolais -- parables -- N-DFP">παραβολαῖς</a> <a href="/greek/2980.htm" title="2980: laleis -- speak You -- V-PIA-2S">λαλεῖς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois -- to them -- PPro-DM3P">αὐτοῖς</a> </span> <span class="refmain">11&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: Ho -- Art-NMS">Ὁ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- And -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/611.htm" title="611: apokritheis -- answering -- V-APP-NMS">ἀποκριθεὶς</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- He said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois -- to them -- PPro-DM3P">‹αὐτοῖς›</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: Hoti -- Because -- Conj">Ὅτι</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: Hymin -- to you -- PPro-D2P">Ὑμῖν</a> <a href="/greek/1325.htm" title="1325: dedotai -- it has been granted -- V-RIM/P-3S">δέδοται</a> <a href="/greek/1097.htm" title="1097: gnōnai -- to know -- V-ANA">γνῶναι</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta -- the -- Art-ANP">τὰ</a> <a href="/greek/3466.htm" title="3466: mystēria -- mysteries -- N-ANP">μυστήρια</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- of the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/932.htm" title="932: basileias -- kingdom -- N-GFS">βασιλείας</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- of the -- Art-GMP">τῶν</a> <a href="/greek/3772.htm" title="3772: ouranōn -- heavens -- N-GMP">οὐρανῶν</a> <a href="/greek/1565.htm" title="1565: ekeinois -- to them -- DPro-DMP">ἐκείνοις</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- however -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ou -- not -- Adv">οὐ</a> <a href="/greek/1325.htm" title="1325: dedotai -- it has been granted -- V-RIM/P-3S">δέδοται</a> </span> <span class="refmain">12&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3748.htm" title="3748: hostis -- Whoever -- RelPro-NMS">ὅστις</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echei -- has -- V-PIA-3S">ἔχει</a> <a href="/greek/1325.htm" title="1325: dothēsetai -- will be given -- V-FIP-3S">δοθήσεται</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- to him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4052.htm" title="4052: perisseuthēsetai -- he will be in abundance -- V-FIP-3S">περισσευθήσεται</a> <a href="/greek/3748.htm" title="3748: hostis -- whoever -- RelPro-NMS">ὅστις</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk -- not -- Adv">οὐκ</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echei -- has -- V-PIA-3S">ἔχει</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- even -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: ho -- what -- RelPro-ANS">ὃ</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echei -- he has -- V-PIA-3S">ἔχει</a> <a href="/greek/142.htm" title="142: arthēsetai -- will be taken away -- V-FIP-3S">ἀρθήσεται</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: ap’ -- from -- Prep">ἀπ’</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> </span> <span class="refmain">13&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/1223.htm" title="1223: dia -- Because of -- Prep">διὰ</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: touto -- this -- DPro-ANS">τοῦτο</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3850.htm" title="3850: parabolais -- parables -- N-DFP">παραβολαῖς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois -- to them -- PPro-DM3P">αὐτοῖς</a> <a href="/greek/2980.htm" title="2980: lalō -- I speak -- V-PIA-1S">λαλῶ</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: Hoti -- Because -- Conj">Ὅτι</a> <a href="/greek/991.htm" title="991: blepontes -- seeing -- V-PPA-NMP">βλέποντες</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ou -- not -- Adv">οὐ</a> <a href="/greek/991.htm" title="991: blepousin -- do they see -- V-PIA-3P">βλέπουσιν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- and -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/191.htm" title="191: akouontes -- hearing -- V-PPA-NMP">ἀκούοντες</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk -- not -- Adv">οὐκ</a> <a href="/greek/191.htm" title="191: akouousin -- do they hear -- V-PIA-3P">ἀκούουσιν</a> <a href="/greek/3761.htm" title="3761: oude -- nor -- Conj">οὐδὲ</a> <a href="/greek/4920.htm" title="4920: syniousin -- do they understand -- V-PIA-3P">συνίουσιν</a> </span></p> <p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">14&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/378.htm" title="378: anaplēroutai -- is fulfilled -- V-PIM/P-3S">ἀναπληροῦται</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois -- in them -- PPro-DM3P">αὐτοῖς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- the -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/4394.htm" title="4394: prophēteia -- prophecy -- N-NFS">προφητεία</a> <a href="/greek/2268.htm" title="2268: Ēsaiou -- of Isaiah -- N-GMS">Ἠσαΐου</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legousa -- saying -- V-PPA-NFS">λέγουσα</a> <a href="/greek/189.htm" title="189: Akoē -- In hearing -- N-DFS">Ἀκοῇ</a> <a href="/greek/191.htm" title="191: akousete -- you will hear -- V-FIA-2P">ἀκούσετε</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ou -- no -- Adv">οὐ</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē -- not -- Adv">μὴ</a> <a href="/greek/4920.htm" title="4920: synēte -- understand -- V-ASA-2P">συνῆτε</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- and -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/991.htm" title="991: blepontes -- seeing -- V-PPA-NMP">βλέποντες</a> <a href="/greek/991.htm" title="991: blepsete -- you will see -- V-FIA-2P">βλέψετε</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ou -- no -- Adv">οὐ</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē -- not -- Adv">μὴ</a> <a href="/greek/3708.htm" title="3708: idēte -- perceive -- V-ASA-2P">ἴδητε</a> </span></p> <p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">15&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3975.htm" title="3975: Epachynthē -- Has grown dull -- V-AIP-3S">Ἐπαχύνθη</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- the -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/2588.htm" title="2588: kardia -- heart -- N-NFS">καρδία</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- of the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/2992.htm" title="2992: laou -- people -- N-GMS">λαοῦ</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: toutou -- this -- DPro-GMS">τούτου</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- and -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois -- with the -- Art-DNP">τοῖς</a> <a href="/greek/3775.htm" title="3775: ōsin -- ears -- N-DNP">ὠσὶν</a> <a href="/greek/917.htm" title="917: bareōs -- barely -- Adv">βαρέως</a> <a href="/greek/191.htm" title="191: ēkousan -- they have heard -- V-AIA-3P">ἤκουσαν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- and -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous -- the -- Art-AMP">τοὺς</a> <a href="/greek/3788.htm" title="3788: ophthalmous -- eyes -- N-AMP">ὀφθαλμοὺς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn -- of them -- PPro-GM3P">αὐτῶν</a> <a href="/greek/2576.htm" title="2576: ekammysan -- they have closed -- V-AIA-3P">ἐκάμμυσαν</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: Mē -- not -- Adv">Μή‿</a> <a href="/greek/4219.htm" title="4219: pote -- lest -- Conj">ποτε</a> <a href="/greek/3708.htm" title="3708: idōsin -- they should see -- V-ASA-3P">ἴδωσιν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois -- with the -- Art-DMP">τοῖς</a> <a href="/greek/3788.htm" title="3788: ophthalmois -- eyes -- N-DMP">ὀφθαλμοῖς</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- and -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois -- with the -- Art-DNP">τοῖς</a> <a href="/greek/3775.htm" title="3775: ōsin -- ears -- N-DNP">ὠσὶν</a> <a href="/greek/191.htm" title="191: akousōsin -- they should hear -- V-ASA-3P">ἀκούσωσιν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- and -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē -- with the -- Art-DFS">τῇ</a> <a href="/greek/2588.htm" title="2588: kardia -- heart -- N-DFS">καρδίᾳ</a> <a href="/greek/4920.htm" title="4920: synōsin -- they should understand -- V-ASA-3P">συνῶσιν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- and -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/1994.htm" title="1994: epistrepsōsin -- should return -- V-ASA-3P">ἐπιστρέψωσιν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- and -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/2390.htm" title="2390: iasomai -- I will heal -- V-FIM-1S">ἰάσομαι</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autous -- them -- PPro-AM3P">αὐτούς</a> </span></p> <p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">16&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/4771.htm" title="4771: Hymōn -- Of you -- PPro-G2P">Ὑμῶν</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- however -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3107.htm" title="3107: makarioi -- blessed -- Adj-NMP">μακάριοι</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- [are] the -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/3788.htm" title="3788: ophthalmoi -- eyes -- N-NMP">ὀφθαλμοὶ</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- because -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/991.htm" title="991: blepousin -- they see -- V-PIA-3P">βλέπουσιν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta -- the -- Art-NNP">τὰ</a> <a href="/greek/3775.htm" title="3775: ōta -- ears -- N-NNP">ὦτα</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymōn -- of you -- PPro-G2P">ὑμῶν</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- because -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/191.htm" title="191: akouousin -- they hear -- V-PIA-3P">ἀκούουσιν</a> </span> <span class="refmain">17&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/281.htm" title="281: amēn -- Truly -- Heb">ἀμὴν</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legō -- I say -- V-PIA-1S">λέγω</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymin -- to you -- PPro-D2P">ὑμῖν</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- that -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/4183.htm" title="4183: polloi -- many -- Adj-NMP">πολλοὶ</a> <a href="/greek/4396.htm" title="4396: prophētai -- prophets -- N-NMP">προφῆται</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1342.htm" title="1342: dikaioi -- righteous [men] -- Adj-NMP">δίκαιοι</a> <a href="/greek/1937.htm" title="1937: epethymēsan -- longed -- V-AIA-3P">ἐπεθύμησαν</a> <a href="/greek/3708.htm" title="3708: idein -- to see -- V-ANA">ἰδεῖν</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: ha -- what -- RelPro-ANP">ἃ</a> <a href="/greek/991.htm" title="991: blepete -- you see -- V-PIA-2P">βλέπετε</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk -- not -- Adv">οὐκ</a> <a href="/greek/3708.htm" title="3708: eidan -- saw -- V-AIA-3P">εἶδαν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/191.htm" title="191: akousai -- to hear -- V-ANA">ἀκοῦσαι</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: ha -- what -- RelPro-ANP">ἃ</a> <a href="/greek/191.htm" title="191: akouete -- you hear -- V-PIA-2P">ἀκούετε</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk -- not -- Adv">οὐκ</a> <a href="/greek/191.htm" title="191: ēkousan -- heard -- V-AIA-3P">ἤκουσαν</a> </span></p> <a name="18" id="18"></a><div class="hdg">The Parable of the Sower Explained<br /><div class="cross">(<a href="../mark/4.htm#13">Mark 4:13-20</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">18&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/4771.htm" title="4771: Hymeis -- You -- PPro-N2P">Ὑμεῖς</a> <a href="/greek/3767.htm" title="3767: oun -- therefore -- Conj">οὖν</a> <a href="/greek/191.htm" title="191: akousate -- hear -- V-AMA-2P">ἀκούσατε</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/3850.htm" title="3850: parabolēn -- parable -- N-AFS">παραβολὴν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- of the [one] -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/4687.htm" title="4687: speirantos -- having sown -- V-APA-GMS">σπείραντος</a> </span> <span class="refmain">19&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3956.htm" title="3956: Pantos -- Everyone -- Adj-GMS">Παντὸς</a> <a href="/greek/191.htm" title="191: akouontos -- hearing -- V-PPA-GMS">ἀκούοντος</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/3056.htm" title="3056: logon -- word -- N-AMS">λόγον</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- of the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/932.htm" title="932: basileias -- kingdom -- N-GFS">βασιλείας</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē -- not -- Adv">μὴ</a> <a href="/greek/4920.htm" title="4920: synientos -- understanding -- V-PPA-GMS">συνιέντος</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: erchetai -- comes -- V-PIM/P-3S">ἔρχεται</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/4190.htm" title="4190: ponēros -- evil one -- Adj-NMS">πονηρὸς</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/726.htm" title="726: harpazei -- snatches away -- V-PIA-3S">ἁρπάζει</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- that -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/4687.htm" title="4687: esparmenon -- having been sown -- V-RPM/P-ANS">ἐσπαρμένον</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē -- the -- Art-DFS">τῇ</a> <a href="/greek/2588.htm" title="2588: kardia -- heart -- N-DFS">καρδίᾳ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: houtos -- This -- DPro-NMS">οὗτός</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- is -- V-PIA-3S">ἐστιν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the [one] -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/3844.htm" title="3844: para -- on -- Prep">παρὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/3598.htm" title="3598: hodon -- path -- N-AFS">ὁδὸν</a> <a href="/greek/4687.htm" title="4687: spareis -- having been sown -- V-APP-NMS">σπαρείς</a> </span> <span class="refmain">20&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: Ho -- That which -- Art-NMS">Ὁ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi -- upon -- Prep">ἐπὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta -- the -- Art-ANP">τὰ</a> <a href="/greek/4075.htm" title="4075: petrōdē -- rocky places -- Adj-ANP">πετρώδη</a> <a href="/greek/4687.htm" title="4687: spareis -- having been sown -- V-APP-NMS">σπαρείς</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: houtos -- this -- DPro-NMS">οὗτός</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- is -- V-PIA-3S">ἐστιν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the [one] -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/3056.htm" title="3056: logon -- word -- N-AMS">λόγον</a> <a href="/greek/191.htm" title="191: akouōn -- hearing -- V-PPA-NMS">ἀκούων</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2112.htm" title="2112: euthys -- immediately -- Adv">εὐθὺς</a> <a href="/greek/3326.htm" title="3326: meta -- with -- Prep">μετὰ</a> <a href="/greek/5479.htm" title="5479: charas -- joy -- N-GFS">χαρᾶς</a> <a href="/greek/2983.htm" title="2983: lambanōn -- receiving -- V-PPA-NMS">λαμβάνων</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- it -- PPro-AM3S">αὐτόν</a> </span> <span class="refmain">21&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk -- no -- Adv">οὐκ</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echei -- he has -- V-PIA-3S">ἔχει</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/4491.htm" title="4491: rhizan -- root -- N-AFS">ῥίζαν</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/1438.htm" title="1438: heautō -- himself -- RefPro-DM3S">ἑαυτῷ</a> <a href="/greek/235.htm" title="235: alla -- but -- Conj">ἀλλὰ</a> <a href="/greek/4340.htm" title="4340: proskairos -- temporary -- Adj-NMS">πρόσκαιρός</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- is -- V-PIA-3S">ἐστιν</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: genomenēs -- having come -- V-APM-GFS">γενομένης</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- however -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2347.htm" title="2347: thlipseōs -- tribulation -- N-GFS">θλίψεως</a> <a href="/greek/2228.htm" title="2228: ē -- or -- Conj">ἢ</a> <a href="/greek/1375.htm" title="1375: diōgmou -- persecution -- N-GMS">διωγμοῦ</a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223: dia -- on account of -- Prep">διὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/3056.htm" title="3056: logon -- word -- N-AMS">λόγον</a> <a href="/greek/2112.htm" title="2112: euthys -- immediately -- Adv">εὐθὺς</a> <a href="/greek/4624.htm" title="4624: skandalizetai -- he falls away -- V-PIM/P-3S">σκανδαλίζεται</a> </span> <span class="refmain">22&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: Ho -- That which -- Art-NMS">Ὁ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- among -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tas -- the -- Art-AFP">τὰς</a> <a href="/greek/173.htm" title="173: akanthas -- thorns -- N-AFP">ἀκάνθας</a> <a href="/greek/4687.htm" title="4687: spareis -- having been sown -- V-APP-NMS">σπαρείς</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: houtos -- this -- DPro-NMS">οὗτός</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- is -- V-PIA-3S">ἐστιν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the [one] -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/3056.htm" title="3056: logon -- word -- N-AMS">λόγον</a> <a href="/greek/191.htm" title="191: akouōn -- hearing -- V-PPA-NMS">ἀκούων</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- the -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/3308.htm" title="3308: merimna -- care -- N-NFS">μέριμνα</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/165.htm" title="165: aiōnos -- present age -- N-GMS">αἰῶνος</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: toutou -- of this -- DPro-GMS">‹τούτου›</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- the -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/539.htm" title="539: apatē -- deceit -- N-NFS">ἀπάτη</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/4149.htm" title="4149: ploutou -- of riches -- N-GMS">πλούτου</a> <a href="/greek/4846.htm" title="4846: sympnigei -- choke -- V-PIA-3S">συμπνίγει</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/3056.htm" title="3056: logon -- word -- N-AMS">λόγον</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/175.htm" title="175: akarpos -- unfruitful -- Adj-NMS">ἄκαρπος</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: ginetai -- it becomes -- V-PIM/P-3S">γίνεται</a> </span> <span class="refmain">23&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: Ho -- That -- Art-NMS">Ὁ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- however -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi -- on -- Prep">ἐπὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/2570.htm" title="2570: kalēn -- good -- Adj-AFS">καλὴν</a> <a href="/greek/1093.htm" title="1093: gēn -- soil -- N-AFS">γῆν</a> <a href="/greek/4687.htm" title="4687: spareis -- having been sown -- V-APP-NMS">σπαρείς</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: houtos -- this -- DPro-NMS">οὗτός</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- is -- V-PIA-3S">ἐστιν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the [one] -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/3056.htm" title="3056: logon -- word -- N-AMS">λόγον</a> <a href="/greek/191.htm" title="191: akouōn -- hearing -- V-PPA-NMS">ἀκούων</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4920.htm" title="4920: synieis -- understanding -- V-PPA-NMS">συνιείς</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hos -- who -- RelPro-NMS">ὃς</a> <a href="/greek/1211.htm" title="1211: dē -- indeed -- Prtcl">δὴ</a> <a href="/greek/2592.htm" title="2592: karpophorei -- brings forth fruit -- V-PIA-3S">καρποφορεῖ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: poiei -- produces -- V-PIA-3S">ποιεῖ</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: ho -- some -- RelPro-ANS">ὃ</a> <a href="/greek/3303.htm" title="3303: men -- indeed -- Conj">μὲν</a> <a href="/greek/1540.htm" title="1540: hekaton -- a hundredfold -- Adj-ANP">ἑκατὸν</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: ho -- some -- RelPro-ANS">ὃ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/1835.htm" title="1835: hexēkonta -- sixty -- Adj-ANP">ἑξήκοντα</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: ho -- some -- RelPro-ANS">ὃ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/5144.htm" title="5144: triakonta -- thirty -- Adj-ANP">τριάκοντα</a> </span></p> <a name="24" id="24"></a><div class="hdg">The Parable of the Weeds<br /><div class="cross">(<a href="../ezekiel/17.htm">Ezekiel 17:1-10</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">24&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/243.htm" title="243: Allēn -- Another -- Adj-AFS">Ἄλλην</a> <a href="/greek/3850.htm" title="3850: parabolēn -- parable -- N-AFS">παραβολὴν</a> <a href="/greek/3908.htm" title="3908: parethēken -- put He before -- V-AIA-3S">παρέθηκεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois -- them -- PPro-DM3P">αὐτοῖς</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legōn -- saying -- V-PPA-NMS">λέγων</a> <a href="/greek/3666.htm" title="3666: Hōmoiōthē -- Has become like -- V-AIP-3S">Ὡμοιώθη</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- the -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/932.htm" title="932: basileia -- kingdom -- N-NFS">βασιλεία</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- of the -- Art-GMP">τῶν</a> <a href="/greek/3772.htm" title="3772: ouranōn -- heavens -- N-GMP">οὐρανῶν</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthrōpō -- a man -- N-DMS">ἀνθρώπῳ</a> <a href="/greek/4687.htm" title="4687: speiranti -- having sown -- V-APA-DMS">σπείραντι</a> <a href="/greek/2570.htm" title="2570: kalon -- good -- Adj-ANS">καλὸν</a> <a href="/greek/4690.htm" title="4690: sperma -- seed -- N-ANS">σπέρμα</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- the -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/68.htm" title="68: agrō -- field -- N-DMS">ἀγρῷ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> </span> <span class="refmain">25&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- In -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- the [time] -- Art-DNS">τῷ</a> <a href="/greek/2518.htm" title="2518: katheudein -- are sleeping -- V-PNA">καθεύδειν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous -- the -- Art-AMP">τοὺς</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthrōpous -- men -- N-AMP">ἀνθρώπους</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: ēlthen -- came -- V-AIA-3S">ἦλθεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- his -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/2190.htm" title="2190: echthros -- enemy -- Adj-NMS">ἐχθρὸς</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4687.htm" title="4687: epespeiren -- sowed -- V-AIA-3S">ἐπέσπειρεν</a> <a href="/greek/2215.htm" title="2215: zizania -- weeds -- N-ANP">ζιζάνια</a> <a href="/greek/303.htm" title="303: ana -- in [the] -- Prep">ἀνὰ</a> <a href="/greek/3319.htm" title="3319: meson -- midst -- Adj-ANS">μέσον</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- of the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/4621.htm" title="4621: sitou -- wheat -- N-GMS">σίτου</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/565.htm" title="565: apēlthen -- went away -- V-AIA-3S">ἀπῆλθεν</a> </span> <span class="refmain">26&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3753.htm" title="3753: hote -- When -- Adv">ὅτε</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/985.htm" title="985: eblastēsen -- sprouted -- V-AIA-3S">ἐβλάστησεν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/5528.htm" title="5528: chortos -- plants -- N-NMS">χόρτος</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2590.htm" title="2590: karpon -- fruit -- N-AMS">καρπὸν</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: epoiēsen -- produced -- V-AIA-3S">ἐποίησεν</a> <a href="/greek/5119.htm" title="5119: tote -- then -- Adv">τότε</a> <a href="/greek/5316.htm" title="5316: ephanē -- appeared -- V-AIP-3S">ἐφάνη</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- also -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta -- the -- Art-NNP">τὰ</a> <a href="/greek/2215.htm" title="2215: zizania -- weeds -- N-NNP">ζιζάνια</a> </span> <span class="refmain">27&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/4334.htm" title="4334: Proselthontes -- Having come to [him] -- V-APA-NMP">Προσελθόντες</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- the -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/1401.htm" title="1401: douloi -- servants -- N-NMP">δοῦλοι</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/3617.htm" title="3617: oikodespotou -- master of the house -- N-GMS">οἰκοδεσπότου</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipon -- said -- V-AIA-3P">εἶπον</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- to him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962: Kyrie -- Sir -- N-VMS">Κύριε</a> <a href="/greek/3780.htm" title="3780: ouchi -- not -- IntPrtcl">οὐχὶ</a> <a href="/greek/2570.htm" title="2570: kalon -- good -- Adj-ANS">καλὸν</a> <a href="/greek/4690.htm" title="4690: sperma -- seed -- N-ANS">σπέρμα</a> <a href="/greek/4687.htm" title="4687: espeiras -- did you sow -- V-AIA-2S">ἔσπειρας</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/4674.htm" title="4674: sō -- your -- PPro-DM2S">σῷ</a> <a href="/greek/68.htm" title="68: agrō -- field -- N-DMS">ἀγρῷ</a> <a href="/greek/4159.htm" title="4159: pothen -- How -- Adv">πόθεν</a> <a href="/greek/3767.htm" title="3767: oun -- then -- Conj">οὖν</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echei -- has it -- V-PIA-3S">ἔχει</a> <a href="/greek/2215.htm" title="2215: zizania -- the weeds -- N-ANP">ζιζάνια</a> </span> <span class="refmain">28&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: Ho -- Art-NMS">Ὁ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- And -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/5346.htm" title="5346: ephē -- he said -- V-IIA-3S">ἔφη</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois -- to them -- PPro-DM3P">αὐτοῖς</a> <a href="/greek/2190.htm" title="2190: Echthros -- An enemy -- Adj-NMS">Ἐχθρὸς</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthrōpos -- a man -- N-NMS">ἄνθρωπος</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: touto -- this -- DPro-ANS">τοῦτο</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: epoiēsen -- did -- V-AIA-3S">ἐποίησεν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: Hoi -- Art-NMP">Οἱ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- And -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/1401.htm" title="1401: douloi -- the servants -- N-NMP">δοῦλοι</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- to him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legousin -- said -- V-PIA-3P">λέγουσιν</a> <a href="/greek/2309.htm" title="2309: Theleis -- Do you desire -- V-PIA-2S">Θέλεις</a> <a href="/greek/3767.htm" title="3767: oun -- then -- Conj">οὖν</a> <a href="/greek/565.htm" title="565: apelthontes -- [that] having gone forth -- V-APA-NMP">ἀπελθόντες</a> <a href="/greek/4816.htm" title="4816: syllexōmen -- we should gather -- V-ASA-1P">συλλέξωμεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auta -- them -- PPro-AN3P">αὐτά</a> </span> <span class="refmain">29&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: Ho -- Art-NMS">Ὁ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- And -- Conj">δέ</a> <a href="/greek/5346.htm" title="5346: phēsin -- he said -- V-PIA-3S">φησιν</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: Ou -- No -- Adv">Οὔ</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē -- not -- Adv">μή‿</a> <a href="/greek/4219.htm" title="4219: pote -- lest -- Conj">ποτε</a> <a href="/greek/4816.htm" title="4816: syllegontes -- gathering -- V-PPA-NMP">συλλέγοντες</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta -- the -- Art-ANP">τὰ</a> <a href="/greek/2215.htm" title="2215: zizania -- weeds -- N-ANP">ζιζάνια</a> <a href="/greek/1610.htm" title="1610: ekrizōsēte -- you would uproot -- V-ASA-2P">ἐκριζώσητε</a> <a href="/greek/260.htm" title="260: hama -- with -- Prep">ἅμα</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois -- them -- PPro-DM3P">αὐτοῖς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/4621.htm" title="4621: siton -- wheat -- N-AMS">σῖτον</a> </span> <span class="refmain">30&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/863.htm" title="863: aphete -- Allow -- V-AMA-2P">ἄφετε</a> <a href="/greek/4885.htm" title="4885: synauxanesthai -- to grow together -- V-PNM/P">συναυξάνεσθαι</a> <a href="/greek/297.htm" title="297: amphotera -- both -- Adj-ANP">ἀμφότερα</a> <a href="/greek/2193.htm" title="2193: heōs -- until -- Prep">ἕως</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/2326.htm" title="2326: therismou -- harvest -- N-GMS">θερισμοῦ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/2540.htm" title="2540: kairō -- the time -- N-DMS">καιρῷ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- of the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/2326.htm" title="2326: therismou -- harvest -- N-GMS">θερισμοῦ</a> <a href="/greek/2046.htm" title="2046: erō -- I will say -- V-FIA-1S">ἐρῶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois -- to the -- Art-DMP">τοῖς</a> <a href="/greek/2327.htm" title="2327: theristais -- harvesters -- N-DMP">θερισταῖς</a> <a href="/greek/4816.htm" title="4816: Syllexate -- Gather -- V-AMA-2P">Συλλέξατε</a> <a href="/greek/4412.htm" title="4412: prōton -- first -- Adv-S">πρῶτον</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta -- the -- Art-ANP">τὰ</a> <a href="/greek/2215.htm" title="2215: zizania -- weeds -- N-ANP">ζιζάνια</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1210.htm" title="1210: dēsate -- bind -- V-AMA-2P">δήσατε</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auta -- them -- PPro-AN3P">αὐτὰ</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/1197.htm" title="1197: desmas -- bundles -- N-AFP">δέσμας</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- in order -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/2618.htm" title="2618: katakausai -- to burn -- V-ANA">κατακαῦσαι</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auta -- them -- PPro-AN3P">αὐτά</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- and -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/4621.htm" title="4621: siton -- the wheat -- N-AMS">σῖτον</a> <a href="/greek/4863.htm" title="4863: synagagete -- gather together -- V-AMA-2P">συναγάγετε</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/596.htm" title="596: apothēkēn -- barn -- N-AFS">ἀποθήκην</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou -- of me -- PPro-G1S">μου</a> </span></p> <a name="31" id="31"></a><div class="hdg">The Parable of the Mustard Seed<br /><div class="cross">(<a href="../mark/4.htm#30">Mark 4:30-34</a>; <a href="../luke/13.htm#18">Luke 13:18-19</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">31&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/243.htm" title="243: Allēn -- Another -- Adj-AFS">Ἄλλην</a> <a href="/greek/3850.htm" title="3850: parabolēn -- parable -- N-AFS">παραβολὴν</a> <a href="/greek/3908.htm" title="3908: parethēken -- put He before -- V-AIA-3S">παρέθηκεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois -- them -- PPro-DM3P">αὐτοῖς</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legōn -- saying -- V-PPA-NMS">λέγων</a> <a href="/greek/3664.htm" title="3664: Homoia -- Like -- Adj-NFS">Ὁμοία</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- is -- V-PIA-3S">ἐστὶν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- the -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/932.htm" title="932: basileia -- kingdom -- N-NFS">βασιλεία</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- of the -- Art-GMP">τῶν</a> <a href="/greek/3772.htm" title="3772: ouranōn -- heavens -- N-GMP">οὐρανῶν</a> <a href="/greek/2848.htm" title="2848: kokkō -- to a grain -- N-DMS">κόκκῳ</a> <a href="/greek/4615.htm" title="4615: sinapeōs -- of mustard -- N-GNS">σινάπεως</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hon -- which -- RelPro-AMS">ὃν</a> <a href="/greek/2983.htm" title="2983: labōn -- having taken -- V-APA-NMS">λαβὼν</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthrōpos -- a man -- N-NMS">ἄνθρωπος</a> <a href="/greek/4687.htm" title="4687: espeiren -- sowed -- V-AIA-3S">ἔσπειρεν</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- the -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/68.htm" title="68: agrō -- field -- N-DMS">ἀγρῷ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> </span> <span class="refmain">32&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3739.htm" title="3739: ho -- which -- RelPro-NNS">ὃ</a> <a href="/greek/3398.htm" title="3398: mikroteron -- smallest -- Adj-NNS-C">μικρότερον</a> <a href="/greek/3303.htm" title="3303: men -- indeed -- Conj">μέν</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- is -- V-PIA-3S">ἐστιν</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: pantōn -- of all -- Adj-GNP">πάντων</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- the -- Art-GNP">τῶν</a> <a href="/greek/4690.htm" title="4690: spermatōn -- seeds -- N-GNP">σπερμάτων</a> <a href="/greek/3752.htm" title="3752: hotan -- when -- Conj">ὅταν</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- however -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/837.htm" title="837: auxēthē -- it is grown -- V-ASP-3S">αὐξηθῇ</a> <a href="/greek/3173.htm" title="3173: meizon -- greater -- Adj-NNS-C">μεῖζον</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- than the -- Art-GNP">τῶν</a> <a href="/greek/3001.htm" title="3001: lachanōn -- garden plants -- N-GNP">λαχάνων</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- it is -- V-PIA-3S">ἐστὶν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: ginetai -- becomes -- V-PIM/P-3S">γίνεται</a> <a href="/greek/1186.htm" title="1186: dendron -- a tree -- N-NNS">δένδρον</a> <a href="/greek/5620.htm" title="5620: hōste -- so that -- Conj">ὥστε</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: elthein -- come -- V-ANA">ἐλθεῖν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta -- the -- Art-ANP">τὰ</a> <a href="/greek/4071.htm" title="4071: peteina -- birds -- N-ANP">πετεινὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- of the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/3772.htm" title="3772: ouranou -- air -- N-GMS">οὐρανοῦ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2681.htm" title="2681: kataskēnoun -- perch -- V-PNA">κατασκηνοῦν*</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois -- the -- Art-DMP">τοῖς</a> <a href="/greek/2798.htm" title="2798: kladois -- branches -- N-DMP">κλάδοις</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of it -- PPro-GN3S">αὐτοῦ</a> </span></p> <a name="33" id="33"></a><div class="hdg">The Parable of the Leaven<br /><div class="cross">(<a href="../judges/20.htm#18">Judges 20:18-23</a>; <a href="../2_samuel/2.htm#12">2 Samuel 2:12-32</a>; <a href="../2_chronicles/13.htm#4">2 Chronicles 13:4-19</a>; <a href="../luke/13.htm#20">Luke 13:20-21</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">33&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/243.htm" title="243: Allēn -- Another -- Adj-AFS">Ἄλλην</a> <a href="/greek/3850.htm" title="3850: parabolēn -- parable -- N-AFS">παραβολὴν</a> <a href="/greek/2980.htm" title="2980: elalēsen -- spoke He -- V-AIA-3S">ἐλάλησεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois -- to them -- PPro-DM3P">αὐτοῖς</a> <a href="/greek/3664.htm" title="3664: Homoia -- Like -- Adj-NFS">Ὁμοία</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- is -- V-PIA-3S">ἐστὶν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- the -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/932.htm" title="932: basileia -- kingdom -- N-NFS">βασιλεία</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- of the -- Art-GMP">τῶν</a> <a href="/greek/3772.htm" title="3772: ouranōn -- heavens -- N-GMP">οὐρανῶν</a> <a href="/greek/2219.htm" title="2219: zymē -- to leaven -- N-DFS">ζύμῃ</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hēn -- which -- RelPro-AFS">ἣν</a> <a href="/greek/2983.htm" title="2983: labousa -- having taken -- V-APA-NFS">λαβοῦσα</a> <a href="/greek/1135.htm" title="1135: gynē -- a woman -- N-NFS">γυνὴ</a> <a href="/greek/1470.htm" title="1470: enekrypsen -- hid -- V-AIA-3S">ἐνέκρυψεν</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- in -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/224.htm" title="224: aleurou -- of flour -- N-GNS">ἀλεύρου</a> <a href="/greek/4568.htm" title="4568: sata -- measures -- N-ANP">σάτα</a> <a href="/greek/5140.htm" title="5140: tria -- three -- Adj-ANP">τρία</a> <a href="/greek/2193.htm" title="2193: heōs -- until -- Prep">ἕως</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hou -- of it -- RelPro-GMS">οὗ</a> <a href="/greek/2220.htm" title="2220: ezymōthē -- was leavened -- V-AIP-3S">ἐζυμώθη</a> <a href="/greek/3650.htm" title="3650: holon -- all -- Adj-NNS">ὅλον</a> </span></p> <a name="34" id="34"></a><div class="hdg">I will Open My Mouth in Parables<br /><div class="cross">(<a href="../psalms/78.htm">Psalm 78:1-72</a>)</div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">34&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3778.htm" title="3778: Tauta -- These things -- DPro-ANP">Ταῦτα</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: panta -- all -- Adj-ANP">πάντα</a> <a href="/greek/2980.htm" title="2980: elalēsen -- spoke -- V-AIA-3S">ἐλάλησεν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsous -- Jesus -- N-NMS">Ἰησοῦς</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3850.htm" title="3850: parabolais -- parables -- N-DFP">παραβολαῖς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois -- to the -- Art-DMP">τοῖς</a> <a href="/greek/3793.htm" title="3793: ochlois -- crowds -- N-DMP">ὄχλοις</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/5565.htm" title="5565: chōris -- without -- Prep">χωρὶς</a> <a href="/greek/3850.htm" title="3850: parabolēs -- a parable -- N-GFS">παραβολῆς</a> <a href="/greek/3762.htm" title="3762: ouden -- not -- Adj-ANS">οὐδὲν</a> <a href="/greek/2980.htm" title="2980: elalei -- He was speaking -- V-IIA-3S">ἐλάλει</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois -- to them -- PPro-DM3P">αὐτοῖς</a> </span></p> <p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">35&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3704.htm" title="3704: hopōs -- so that -- Conj">ὅπως</a> <a href="/greek/4137.htm" title="4137: plērōthē -- might be fulfilled -- V-ASP-3S">πληρωθῇ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- that -- Art-NNS">τὸ</a> <a href="/greek/2046.htm" title="2046: rhēthen -- having been spoken -- V-APP-NNS">ῥηθὲν</a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223: dia -- by -- Prep">διὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/4396.htm" title="4396: prophētou -- prophet -- N-GMS">προφήτου</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legontos -- saying -- V-PPA-GMS">λέγοντος</a> <a href="/greek/455.htm" title="455: Anoixō -- I will open -- V-FIA-1S">Ἀνοίξω</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3850.htm" title="3850: parabolais -- parables -- N-DFP">παραβολαῖς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/4750.htm" title="4750: stoma -- mouth -- N-ANS">στόμα</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou -- of Me -- PPro-G1S">μου</a> <a href="/greek/2044.htm" title="2044: ereuxomai -- I will utter -- V-FIM-1S">ἐρεύξομαι</a> <a href="/greek/2928.htm" title="2928: kekrymmena -- things hidden -- V-RPM/P-ANP">κεκρυμμένα</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: apo -- from -- Prep">ἀπὸ</a> <a href="/greek/2602.htm" title="2602: katabolēs -- [the] foundation -- N-GFS">καταβολῆς</a> <a href="/greek/2889.htm" title="2889: kosmou -- [of the] world -- N-GMS">[κόσμου]</a> </span></p> <a name="36" id="36"></a><div class="hdg">The Parable of the Weeds Explained<br /><div class="cross">(<a href="../zephaniah/1.htm">Zephaniah 1:1-6</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">36&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/5119.htm" title="5119: Tote -- Then -- Adv">Τότε</a> <a href="/greek/863.htm" title="863: apheis -- having dismissed -- V-APA-NMS">ἀφεὶς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous -- the -- Art-AMP">τοὺς</a> <a href="/greek/3793.htm" title="3793: ochlous -- crowds -- N-AMP">ὄχλους</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: ēlthen -- He went -- V-AIA-3S">ἦλθεν</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/3614.htm" title="3614: oikian -- house -- N-AFS">οἰκίαν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/4334.htm" title="4334: prosēlthon -- came -- V-AIA-3P">προσῆλθον</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- to Him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- the -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/3101.htm" title="3101: mathētai -- disciples -- N-NMP">μαθηταὶ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of Him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legontes -- saying -- V-PPA-NMP">λέγοντες</a> <a href="/greek/1285.htm" title="1285: Diasaphēson -- Explain -- V-AMA-2S">Διασάφησον</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: hēmin -- to us -- PPro-D1P">ἡμῖν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/3850.htm" title="3850: parabolēn -- parable -- N-AFS">παραβολὴν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- of the -- Art-GNP">τῶν</a> <a href="/greek/2215.htm" title="2215: zizaniōn -- weeds -- N-GNP">ζιζανίων</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- of the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/68.htm" title="68: agrou -- field -- N-GMS">ἀγροῦ</a> </span> <span class="refmain">37&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: Ho -- Art-NMS">Ὁ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- And -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/611.htm" title="611: apokritheis -- answering -- V-APP-NMS">ἀποκριθεὶς</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- He said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: Ho -- The [One] -- Art-NMS">Ὁ</a> <a href="/greek/4687.htm" title="4687: speirōn -- sowing -- V-PPA-NMS">σπείρων</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/2570.htm" title="2570: kalon -- good -- Adj-ANS">καλὸν</a> <a href="/greek/4690.htm" title="4690: sperma -- seed -- N-ANS">σπέρμα</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- is -- V-PIA-3S">ἐστὶν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/5207.htm" title="5207: Huios -- Son -- N-NMS">Υἱὸς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthrōpou -- of Man -- N-GMS">ἀνθρώπου</a> </span> <span class="refmain">38&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- and -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/68.htm" title="68: agros -- the field -- N-NMS">ἀγρός</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- is -- V-PIA-3S">ἐστιν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/2889.htm" title="2889: kosmos -- world -- N-NMS">κόσμος</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- Art-NNS">τὸ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- and -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2570.htm" title="2570: kalon -- the good -- Adj-NNS">καλὸν</a> <a href="/greek/4690.htm" title="4690: sperma -- seed -- N-NNS">σπέρμα</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: houtoi -- these -- DPro-NMP">οὗτοί</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: eisin -- are -- V-PIA-3P">εἰσιν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- the -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/5207.htm" title="5207: huioi -- sons -- N-NMP">υἱοὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- of the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/932.htm" title="932: basileias -- kingdom -- N-GFS">βασιλείας</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta -- Art-NNP">τὰ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- and -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2215.htm" title="2215: zizania -- the weeds -- N-NNP">ζιζάνιά</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: eisin -- are -- V-PIA-3P">εἰσιν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- the -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/5207.htm" title="5207: huioi -- sons -- N-NMP">υἱοὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- of the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/4190.htm" title="4190: ponērou -- evil [one] -- Adj-GMS">πονηροῦ</a> </span> <span class="refmain">39&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- and -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2190.htm" title="2190: echthros -- the enemy -- Adj-NMS">ἐχθρὸς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/4687.htm" title="4687: speiras -- having sown -- V-APA-NMS">σπείρας</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auta -- them -- PPro-AN3P">αὐτά</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- is -- V-PIA-3S">ἐστιν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/1228.htm" title="1228: diabolos -- devil -- Adj-NMS">διάβολος</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- and -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2326.htm" title="2326: therismos -- the harvest -- N-NMS">θερισμὸς</a> <a href="/greek/4930.htm" title="4930: synteleia -- [the] consummation -- N-NFS">συντέλεια</a> <a href="/greek/165.htm" title="165: aiōnos -- of the age -- N-GMS">αἰῶνός</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- is -- V-PIA-3S">ἐστιν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- and -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2327.htm" title="2327: theristai -- the harvesters -- N-NMP">θερισταὶ</a> <a href="/greek/32.htm" title="32: angeloi -- angels -- N-NMP">ἄγγελοί</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: eisin -- are -- V-PIA-3P">εἰσιν</a> </span> <span class="refmain">40&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/5618.htm" title="5618: Hōsper -- As -- Adv">Ὥσπερ</a> <a href="/greek/3767.htm" title="3767: oun -- therefore -- Conj">οὖν</a> <a href="/greek/4816.htm" title="4816: syllegetai -- is gathered -- V-PIM/P-3S">συλλέγεται</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta -- the -- Art-NNP">τὰ</a> <a href="/greek/2215.htm" title="2215: zizania -- weeds -- N-NNP">ζιζάνια</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4442.htm" title="4442: pyri -- in fire -- N-DNS">πυρὶ</a> <a href="/greek/2618.htm" title="2618: katakaietai -- is consumed -- V-PIM/P-3S">κατακαίεται</a> <a href="/greek/3779.htm" title="3779: houtōs -- thus -- Adv">οὕτως</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estai -- it will be -- V-FIM-3S">ἔσται</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē -- the -- Art-DFS">τῇ</a> <a href="/greek/4930.htm" title="4930: synteleia -- consummation -- N-DFS">συντελείᾳ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- of the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/165.htm" title="165: aiōnos -- age -- N-GMS">αἰῶνος</a> </span> <span class="refmain">41&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/649.htm" title="649: apostelei -- Will send forth -- V-FIA-3S">ἀποστελεῖ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/5207.htm" title="5207: Huios -- Son -- N-NMS">Υἱὸς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthrōpou -- of Man -- N-GMS">ἀνθρώπου</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous -- the -- Art-AMP">τοὺς</a> <a href="/greek/32.htm" title="32: angelous -- angels -- N-AMP">ἀγγέλους</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of Him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4816.htm" title="4816: syllexousin -- they will gather -- V-FIA-3P">συλλέξουσιν</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ek -- out of -- Prep">ἐκ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/932.htm" title="932: basileias -- kingdom -- N-GFS">βασιλείας</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of Him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: panta -- all -- Adj-ANP">πάντα</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta -- the -- Art-ANP">τὰ</a> <a href="/greek/4625.htm" title="4625: skandala -- causes of sin -- N-ANP">σκάνδαλα</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous -- those -- Art-AMP">τοὺς</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: poiountas -- practicing -- V-PPA-AMP">ποιοῦντας</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/458.htm" title="458: anomian -- lawlessness -- N-AFS">ἀνομίαν</a> </span> <span class="refmain">42&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/906.htm" title="906: balousin -- they will cast -- V-FIA-3P">βαλοῦσιν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autous -- them -- PPro-AM3P">αὐτοὺς</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/2575.htm" title="2575: kaminon -- furnace -- N-AFS">κάμινον</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- of the -- Art-GNS">τοῦ</a> <a href="/greek/4442.htm" title="4442: pyros -- fire -- N-GNS">πυρός</a> <a href="/greek/1563.htm" title="1563: ekei -- there -- Adv">ἐκεῖ</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estai -- will be -- V-FIM-3S">ἔσται</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/2805.htm" title="2805: klauthmos -- weeping -- N-NMS">κλαυθμὸς</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/1030.htm" title="1030: brygmos -- gnashing -- N-NMS">βρυγμὸς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- of -- Art-GMP">τῶν</a> <a href="/greek/3599.htm" title="3599: odontōn -- teeth -- N-GMP">ὀδόντων</a> </span> <span class="refmain">43&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/5119.htm" title="5119: tote -- Then -- Adv">τότε</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- the -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/1342.htm" title="1342: dikaioi -- righteous -- Adj-NMP">δίκαιοι</a> <a href="/greek/1584.htm" title="1584: eklampsousin -- will shine forth -- V-FIA-3P">ἐκλάμψουσιν</a> <a href="/greek/5613.htm" title="5613: hōs -- as -- Adv">ὡς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/2246.htm" title="2246: hēlios -- sun -- N-NMS">ἥλιος</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē -- the -- Art-DFS">τῇ</a> <a href="/greek/932.htm" title="932: basileia -- kingdom -- N-DFS">βασιλείᾳ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- of the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/3962.htm" title="3962: Patros -- Father -- N-GMS">Πατρὸς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn -- of them -- PPro-GM3P">αὐτῶν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: Ho -- The [one] -- Art-NMS">Ὁ</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echōn -- having -- V-PPA-NMS">ἔχων</a> <a href="/greek/3775.htm" title="3775: ōta -- ears -- N-ANP">ὦτα</a> <a href="/greek/191.htm" title="191: akouetō -- let him hear -- V-PMA-3S">ἀκουέτω</a> </span></p> <a name="44" id="44"></a><div class="hdg">The Parables of the Treasure and Pearl<br /><div class="cross">(<a href="../matthew/6.htm#19">Matthew 6:19-21</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">44&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3664.htm" title="3664: Homoia -- Like -- Adj-NFS">Ὁμοία</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- is -- V-PIA-3S">ἐστὶν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- the -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/932.htm" title="932: basileia -- kingdom -- N-NFS">βασιλεία</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- of the -- Art-GMP">τῶν</a> <a href="/greek/3772.htm" title="3772: ouranōn -- heavens -- N-GMP">οὐρανῶν</a> <a href="/greek/2344.htm" title="2344: thēsaurō -- treasure -- N-DMS">θησαυρῷ</a> <a href="/greek/2928.htm" title="2928: kekrymmenō -- having been hidden -- V-RPM/P-DMS">κεκρυμμένῳ</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- the -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/68.htm" title="68: agrō -- field -- N-DMS">ἀγρῷ</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hon -- which -- RelPro-AMS">ὃν</a> <a href="/greek/2147.htm" title="2147: heurōn -- having found -- V-APA-NMS">εὑρὼν</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthrōpos -- a man -- N-NMS">ἄνθρωπος</a> <a href="/greek/2928.htm" title="2928: ekrypsen -- hid -- V-AIA-3S">ἔκρυψεν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: apo -- for -- Prep">ἀπὸ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/5479.htm" title="5479: charas -- joy -- N-GFS">χαρᾶς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of it -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/5217.htm" title="5217: hypagei -- goes -- V-PIA-3S">ὑπάγει</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4453.htm" title="4453: pōlei -- he sells -- V-PIA-3S">πωλεῖ</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: panta -- all -- Adj-ANP">‹πάντα›</a> <a href="/greek/3745.htm" title="3745: hosa -- that -- RelPro-ANP">ὅσα</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echei -- he has -- V-PIA-3S">ἔχει</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/59.htm" title="59: agorazei -- buys -- V-PIA-3S">ἀγοράζει</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/68.htm" title="68: agron -- field -- N-AMS">ἀγρὸν</a> <a href="/greek/1565.htm" title="1565: ekeinon -- that -- DPro-AMS">ἐκεῖνον</a> </span></p> <p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">45&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3825.htm" title="3825: Palin -- Again -- Adv">Πάλιν</a> <a href="/greek/3664.htm" title="3664: homoia -- like -- Adj-NFS">ὁμοία</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- is -- V-PIA-3S">ἐστὶν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- the -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/932.htm" title="932: basileia -- kingdom -- N-NFS">βασιλεία</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- of the -- Art-GMP">τῶν</a> <a href="/greek/3772.htm" title="3772: ouranōn -- heavens -- N-GMP">οὐρανῶν</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthrōpō -- a man -- N-DMS">‹ἀνθρώπῳ›</a> <a href="/greek/1713.htm" title="1713: emporō -- a merchant -- N-DMS">ἐμπόρῳ</a> <a href="/greek/2212.htm" title="2212: zētounti -- seeking -- V-PPA-DMS">ζητοῦντι</a> <a href="/greek/2570.htm" title="2570: kalous -- fine -- Adj-AMP">καλοὺς</a> <a href="/greek/3135.htm" title="3135: margaritas -- pearls -- N-AMP">μαργαρίτας</a> </span> <span class="refmain">46&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2147.htm" title="2147: heurōn -- having found -- V-APA-NMS">εὑρὼν</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/1520.htm" title="1520: hena -- one -- Adj-AMS">ἕνα</a> <a href="/greek/4186.htm" title="4186: polytimon -- very precious -- Adj-AMS">πολύτιμον</a> <a href="/greek/3135.htm" title="3135: margaritēn -- pearl -- N-AMS">μαργαρίτην</a> <a href="/greek/565.htm" title="565: apelthōn -- having gone away -- V-APA-NMS">ἀπελθὼν</a> <a href="/greek/4097.htm" title="4097: pepraken -- he has sold -- V-RIA-3S">πέπρακεν</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: panta -- all things -- Adj-ANP">πάντα</a> <a href="/greek/3745.htm" title="3745: hosa -- as many as -- RelPro-ANP">ὅσα</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: eichen -- he had -- V-IIA-3S">εἶχεν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/59.htm" title="59: ēgorasen -- bought -- V-AIA-3S">ἠγόρασεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- it -- PPro-AM3S">αὐτόν</a> </span></p> <a name="47" id="47"></a><div class="hdg">The Parable of the Net<br /><div class="cross">(<a href="../matthew/4.htm#18">Matthew 4:18-22</a>; <a href="../mark/1.htm#16">Mark 1:16-20</a>; <a href="../luke/5.htm">Luke 5:1-11</a>; <a href="../john/1.htm#35">John 1:35-42</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">47&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3825.htm" title="3825: Palin -- Again -- Adv">Πάλιν</a> <a href="/greek/3664.htm" title="3664: homoia -- like -- Adj-NFS">ὁμοία</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- is -- V-PIA-3S">ἐστὶν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- the -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/932.htm" title="932: basileia -- kingdom -- N-NFS">βασιλεία</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- of the -- Art-GMP">τῶν</a> <a href="/greek/3772.htm" title="3772: ouranōn -- heavens -- N-GMP">οὐρανῶν</a> <a href="/greek/4522.htm" title="4522: sagēnē -- a dragnet -- N-DFS">σαγήνῃ</a> <a href="/greek/906.htm" title="906: blētheisē -- having been cast -- V-APP-DFS">βληθείσῃ</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/2281.htm" title="2281: thalassan -- sea -- N-AFS">θάλασσαν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ek -- of -- Prep">ἐκ</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: pantos -- every -- Adj-GNS">παντὸς</a> <a href="/greek/1085.htm" title="1085: genous -- kind -- N-GNS">γένους</a> <a href="/greek/4863.htm" title="4863: synagagousē -- having gathered together -- V-APA-DFS">συναγαγούσῃ</a> </span> <span class="refmain">48&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3739.htm" title="3739: hēn -- which -- RelPro-AFS">ἣν</a> <a href="/greek/3753.htm" title="3753: hote -- when -- Adv">ὅτε</a> <a href="/greek/4137.htm" title="4137: eplērōthē -- it was filled -- V-AIP-3S">ἐπληρώθη</a> <a href="/greek/307.htm" title="307: anabibasantes -- having drawn up -- V-APA-NMP">ἀναβιβάσαντες</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi -- on -- Prep">ἐπὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/123.htm" title="123: aigialon -- shore -- N-AMS">αἰγιαλὸν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2523.htm" title="2523: kathisantes -- having sat down -- V-APA-NMP">καθίσαντες</a> <a href="/greek/4816.htm" title="4816: synelexan -- they collected -- V-AIA-3P">συνέλεξαν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta -- the -- Art-ANP">τὰ</a> <a href="/greek/2570.htm" title="2570: kala -- good -- Adj-ANP">καλὰ</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/30.htm" title="30: angē -- vessels -- N-ANP">ἄγγη</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta -- the -- Art-ANP">τὰ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- and -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/4550.htm" title="4550: sapra -- bad -- Adj-ANP">σαπρὰ</a> <a href="/greek/1854.htm" title="1854: exō -- out -- Adv">ἔξω</a> <a href="/greek/906.htm" title="906: ebalon -- they cast -- V-AIA-3P">ἔβαλον</a> </span> <span class="refmain">49&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3779.htm" title="3779: Houtōs -- Thus -- Adv">Οὕτως</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estai -- will it be -- V-FIM-3S">ἔσται</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē -- the -- Art-DFS">τῇ</a> <a href="/greek/4930.htm" title="4930: synteleia -- consummation -- N-DFS">συντελείᾳ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- of the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/165.htm" title="165: aiōnos -- age -- N-GMS">αἰῶνος</a> <a href="/greek/1831.htm" title="1831: exeleusontai -- will go out -- V-FIM-3P">ἐξελεύσονται</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- the -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/32.htm" title="32: angeloi -- angels -- N-NMP">ἄγγελοι</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/873.htm" title="873: aphoriousin -- will separate -- V-FIA-3P">ἀφοριοῦσιν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous -- the -- Art-AMP">τοὺς</a> <a href="/greek/4190.htm" title="4190: ponērous -- evil -- Adj-AMP">πονηροὺς</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ek -- from -- Prep">ἐκ</a> <a href="/greek/3319.htm" title="3319: mesou -- [the] midst -- Adj-GNS">μέσου</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- of the -- Art-GMP">τῶν</a> <a href="/greek/1342.htm" title="1342: dikaiōn -- righteous -- Adj-GMP">δικαίων</a> </span> <span class="refmain">50&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/906.htm" title="906: balousin -- will cast -- V-FIA-3P">βαλοῦσιν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autous -- them -- PPro-AM3P">αὐτοὺς</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/2575.htm" title="2575: kaminon -- furnace -- N-AFS">κάμινον</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- of the -- Art-GNS">τοῦ</a> <a href="/greek/4442.htm" title="4442: pyros -- fire -- N-GNS">πυρός</a> <a href="/greek/1563.htm" title="1563: ekei -- There -- Adv">ἐκεῖ</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estai -- will be -- V-FIM-3S">ἔσται</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/2805.htm" title="2805: klauthmos -- weeping -- N-NMS">κλαυθμὸς</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/1030.htm" title="1030: brygmos -- gnashing -- N-NMS">βρυγμὸς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- of the -- Art-GMP">τῶν</a> <a href="/greek/3599.htm" title="3599: odontōn -- teeth -- N-GMP">ὀδόντων</a> </span></p> <p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">51&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/4920.htm" title="4920: Synēkate -- Have you understood -- V-AIA-2P">Συνήκατε</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: tauta -- these things -- DPro-ANP">ταῦτα</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: panta -- all -- Adj-ANP">πάντα</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: Legousin -- They say -- V-PIA-3P">Λέγουσιν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- to Him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/3483.htm" title="3483: Nai -- Yes -- Prtcl">Ναί</a> </span> <span class="refmain">52&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: Ho -- Art-NMS">Ὁ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- And -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- He said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois -- to them -- PPro-DM3P">αὐτοῖς</a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223: Dia -- Because of -- Prep">Διὰ</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: touto -- this -- DPro-ANS">τοῦτο</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: pas -- every -- Adj-NMS">πᾶς</a> <a href="/greek/1122.htm" title="1122: grammateus -- scribe -- N-NMS">γραμματεὺς</a> <a href="/greek/3100.htm" title="3100: mathēteutheis -- having been discipled -- V-APP-NMS">μαθητευθεὶς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē -- into the -- Art-DFS">τῇ</a> <a href="/greek/932.htm" title="932: basileia -- kingdom -- N-DFS">βασιλείᾳ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- of the -- Art-GMP">τῶν</a> <a href="/greek/3772.htm" title="3772: ouranōn -- heavens -- N-GMP">οὐρανῶν</a> <a href="/greek/3664.htm" title="3664: homoios -- like -- Adj-NMS">ὅμοιός</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- is -- V-PIA-3S">ἐστιν</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthrōpō -- a man -- N-DMS">ἀνθρώπῳ</a> <a href="/greek/3617.htm" title="3617: oikodespotē -- a master of a house -- N-DMS">οἰκοδεσπότῃ</a> <a href="/greek/3748.htm" title="3748: hostis -- who -- RelPro-NMS">ὅστις</a> <a href="/greek/1544.htm" title="1544: ekballei -- puts forth -- V-PIA-3S">ἐκβάλλει</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ek -- out of -- Prep">ἐκ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/2344.htm" title="2344: thēsaurou -- treasure -- N-GMS">θησαυροῦ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/2537.htm" title="2537: kaina -- [things] new -- Adj-ANP">καινὰ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3820.htm" title="3820: palaia -- old -- Adj-ANP">παλαιά</a> </span></p> <a name="53" id="53"></a><div class="hdg">Jesus Rejected at Nazareth<br /><div class="cross">(<a href="../isaiah/61.htm">Isaiah 61:1-11</a>; <a href="../matthew/2.htm#19">Matthew 2:19-23</a>; <a href="../mark/6.htm">Mark 6:1-6</a>; <a href="../luke/2.htm#39">Luke 2:39-40</a>; <a href="../luke/4.htm#16">Luke 4:16-30</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">53&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: egeneto -- it came to pass -- V-AIM-3S">ἐγένετο</a> <a href="/greek/3753.htm" title="3753: hote -- when -- Adv">ὅτε</a> <a href="/greek/5055.htm" title="5055: etelesen -- had finished -- V-AIA-3S">ἐτέλεσεν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsous -- Jesus -- N-NMS">Ἰησοῦς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tas -- the -- Art-AFP">τὰς</a> <a href="/greek/3850.htm" title="3850: parabolas -- parables -- N-AFP">παραβολὰς</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: tautas -- these -- DPro-AFP">ταύτας</a> <a href="/greek/3332.htm" title="3332: metēren -- He withdrew -- V-AIA-3S">μετῆρεν</a> <a href="/greek/1564.htm" title="1564: ekeithen -- from there -- Adv">ἐκεῖθεν</a> </span> <span class="refmain">54&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: elthōn -- having come -- V-APA-NMS">ἐλθὼν</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/3968.htm" title="3968: patrida -- region -- N-AFS">πατρίδα</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- His [own] -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/1321.htm" title="1321: edidasken -- He was teaching -- V-IIA-3S">ἐδίδασκεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autous -- them -- PPro-AM3P">αὐτοὺς</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē -- the -- Art-DFS">τῇ</a> <a href="/greek/4864.htm" title="4864: synagōgē -- synagogue -- N-DFS">συναγωγῇ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn -- of them -- PPro-GM3P">αὐτῶν</a> <a href="/greek/5620.htm" title="5620: hōste -- so that -- Conj">ὥστε</a> <a href="/greek/1605.htm" title="1605: ekplēssesthai -- are astonished -- V-PNM/P">ἐκπλήσσεσθαι</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autous -- they -- PPro-AM3P">αὐτοὺς</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legein -- are saying -- V-PNA">λέγειν</a> <a href="/greek/4159.htm" title="4159: Pothen -- From where -- Adv">Πόθεν</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: toutō -- to this [man] -- DPro-DMS">τούτῳ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- the -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/4678.htm" title="4678: sophia -- wisdom -- N-NFS">σοφία</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: hautē -- this -- DPro-NFS">αὕτη</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hai -- the -- Art-NFP">αἱ</a> <a href="/greek/1411.htm" title="1411: dynameis -- miraculous powers -- N-NFP">δυνάμεις</a> </span> <span class="refmain">55&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouch -- Not -- Adv">οὐχ</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: houtos -- this -- DPro-NMS">οὗτός</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- is -- V-PIA-3S">ἐστιν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- of the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/5045.htm" title="5045: tektonos -- carpenter -- N-GMS">τέκτονος</a> <a href="/greek/5207.htm" title="5207: huios -- Son -- N-NMS">υἱός</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouch -- [Is] not -- Adv">οὐχ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- the -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/3384.htm" title="3384: mētēr -- mother -- N-NFS">μήτηρ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of Him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legetai -- called -- V-PIM/P-3S">λέγεται</a> <a href="/greek/3137.htm" title="3137: Mariam -- Mary -- N-NFS">Μαριὰμ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- the -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/80.htm" title="80: adelphoi -- brothers -- N-NMP">ἀδελφοὶ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of Him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/2385.htm" title="2385: Iakōbos -- James -- N-NMS">Ἰάκωβος</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2501.htm" title="2501: Iōsēph -- Joseph -- N-NMS">Ἰωσὴφ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4613.htm" title="4613: Simōn -- Simon -- N-NMS">Σίμων</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2455.htm" title="2455: Ioudas -- Judas -- N-NMS">Ἰούδας</a> </span> <span class="refmain">56&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hai -- the -- Art-NFP">αἱ</a> <a href="/greek/79.htm" title="79: adelphai -- sisters -- N-NFP">ἀδελφαὶ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of Him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/3780.htm" title="3780: ouchi -- not -- IntPrtcl">οὐχὶ</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: pasai -- all -- Adj-NFP">πᾶσαι</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- with -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: hēmas -- us -- PPro-A1P">ἡμᾶς</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: eisin -- are -- V-PIA-3P">εἰσιν</a> <a href="/greek/4159.htm" title="4159: pothen -- From where -- Adv">πόθεν</a> <a href="/greek/3767.htm" title="3767: oun -- then -- Conj">οὖν</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: toutō -- to this [man] -- DPro-DMS">τούτῳ</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: tauta -- these things -- DPro-NNP">ταῦτα</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: panta -- all -- Adj-NNP">πάντα</a> </span> <span class="refmain">57&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4624.htm" title="4624: eskandalizonto -- they were offended -- V-IIM/P-3P">ἐσκανδαλίζοντο</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- at -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- Him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: Ho -- Art-NMS">Ὁ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- But -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsous -- Jesus -- N-NMS">Ἰησοῦς</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois -- to them -- PPro-DM3P">αὐτοῖς</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: Ouk -- Not -- Adv">Οὐκ</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- is -- V-PIA-3S">ἔστιν</a> <a href="/greek/4396.htm" title="4396: prophētēs -- a prophet -- N-NMS">προφήτης</a> <a href="/greek/820.htm" title="820: atimos -- without Honor -- Adj-NMS">ἄτιμος</a> <a href="/greek/1487.htm" title="1487: ei -- if -- Conj">εἰ</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē -- not -- Adv">μὴ</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē -- the -- Art-DFS">τῇ</a> <a href="/greek/3968.htm" title="3968: patridi -- hometown -- N-DFS">πατρίδι</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē -- the -- Art-DFS">τῇ</a> <a href="/greek/3614.htm" title="3614: oikia -- household -- N-DFS">οἰκίᾳ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> </span> <span class="refmain">58&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk -- not -- Adv">οὐκ</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: epoiēsen -- He did -- V-AIA-3S">ἐποίησεν</a> <a href="/greek/1563.htm" title="1563: ekei -- there -- Adv">ἐκεῖ</a> <a href="/greek/1411.htm" title="1411: dynameis -- miracles -- N-AFP">δυνάμεις</a> <a href="/greek/4183.htm" title="4183: pollas -- many -- Adj-AFP">πολλὰς</a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223: dia -- because of -- Prep">διὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/570.htm" title="570: apistian -- unbelief -- N-AFS">ἀπιστίαν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn -- of them -- PPro-GM3P">αὐτῶν</a> </span></p></div></div><div id="botbox"><div class="padleft"><div align="center">Study Bible by Bible Hub in cooperation with Helps Ministries. For comparative study, where possible, chapter and verse numbers are mapped to the traditional convention used by modern English texts. <br><br>Section Headings Courtesy <a href="http://intbible.com/">INT Bible</a> &copy; 2012, Used by Permission<span class="p"><br /><br /></span><a href="http://biblehub.com">Bible Hub</a></div></div><div id="botbox"><div class="padbot"><span class="p"><br /><br /></span></div></div></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../matthew/12.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 12"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 12" /></a></div><div id="right"><a href="../matthew/14.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 14"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 14" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchapnoad.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10