CINXE.COM

Genesis 11:6 Parallel: And the LORD said, Behold, the people is one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Genesis 11:6 Parallel: And the LORD said, Behold, the people is one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/genesis/11-6.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/genesis/11-6.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/genesis/11-6.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Genesis 11:6</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../genesis/11-5.htm" title="Genesis 11:5">&#9668;</a> Genesis 11:6 <a href="../genesis/11-7.htm" title="Genesis 11:7">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/genesis/11.htm">New International Version</a></span><br />The LORD said, "If as one people speaking the same language they have begun to do this, then nothing they plan to do will be impossible for them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/genesis/11.htm">New Living Translation</a></span><br />&#8220;Look!&#8221; he said. &#8220;The people are united, and they all speak the same language. After this, nothing they set out to do will be impossible for them!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/genesis/11.htm">English Standard Version</a></span><br />And the LORD said, &#8220;Behold, they are one people, and they have all one language, and this is only the beginning of what they will do. And nothing that they propose to do will now be impossible for them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/genesis/11.htm">Berean Study Bible</a></span><br />And the LORD said, &#8220;If they have begun to do this as one people speaking the same language, then nothing they devise will be beyond them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/genesis/11.htm">New American Standard Bible</a></span><br />And the LORD said, &#8220;Behold, they are one people, and they all have the same language. And this is what they have started to do, and now nothing which they plan to do will be impossible for them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/genesis/11.htm">NASB 1995</a></span><br />The LORD said, "Behold, they are one people, and they all have the same language. And this is what they began to do, and now nothing which they purpose to do will be impossible for them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/genesis/11.htm">NASB 1977 </a></span><br />And the LORD said, &#8220;Behold, they are one people, and they all have the same language. And this is what they began to do, and now nothing which they purpose to do will be impossible for them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/genesis/11.htm">Amplified Bible</a></span><br />And the LORD said, &#8220;Behold, they are one [unified] people, and they all have the same language. This is only the beginning of what they will do [in rebellion against Me], and now no evil thing they imagine they can do will be impossible for them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/genesis/11.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />The LORD said, &#8220;If they have begun to do this as one people all having the same language, then nothing they plan to do will be impossible for them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/genesis/11.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />The LORD said, "If they have begun to do this as one people all having the same language, then nothing they plan to do will be impossible for them. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/genesis/11.htm">Contemporary English Version</a></span><br />he said: These people are working together because they all speak the same language. This is just the beginning. Soon they will be able to do anything they want. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/genesis/11.htm">Good News Translation</a></span><br />and he said, "Now then, these are all one people and they speak one language; this is just the beginning of what they are going to do. Soon they will be able to do anything they want! <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/genesis/11.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />The LORD said, "They are one people with one language. This is only the beginning of what they will do! Now nothing they plan to do will be too difficult for them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/genesis/11.htm">International Standard Version</a></span><br />The LORD said, "Look! They are one people with the same language for all of them, and this is only the beginning of what they will do. Nothing that they have a mind to do will be impossible for them! <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/genesis/11.htm">NET Bible</a></span><br />And the LORD said, "If as one people all sharing a common language they have begun to do this, then nothing they plan to do will be beyond them.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/genesis/11.htm">King James Bible</a></span><br />And the LORD said, Behold, the people <i>is</i> one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/genesis/11.htm">New King James Version</a></span><br />And the LORD said, &#8220;Indeed the people <i>are</i> one and they all have one language, and this is what they begin to do; now nothing that they propose to do will be withheld from them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/genesis/11.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And the LORD said, Behold, the people are one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/genesis/11.htm">New Heart English Bible</a></span><br />The LORD said, "Look, they are one people, and they all have one language, and this is what they begin to do. So now nothing which they plan to do will be too difficult for them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/genesis/11.htm">World English Bible</a></span><br />Yahweh said, "Behold, they are one people, and they have all one language, and this is what they begin to do. Now nothing will be withheld from them, which they intend to do.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/genesis/11.htm">American King James Version</a></span><br />And the LORD said, Behold, the people is one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/genesis/11.htm">American Standard Version</a></span><br />And Jehovah said, Behold, they are one people, and they have all one language; and this is what they begin to do: and now nothing will be withholden from them, which they purpose to do.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/genesis/11.htm">A Faithful Version</a></span><br />And the LORD said, "Behold, the people <i>are</i> one and they all have one language. And this <i>is only the beginning of</i> what they will do--now nothing which they have imagined to do will be restrained from them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/genesis/11.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And Jehovah said, Behold, the people is one, and have all one language; and this have they begun to do. And now will they be hindered in nothing that they meditate doing.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/genesis/11.htm">English Revised Version</a></span><br />And the LORD said, Behold, they are one people, and they have all one language; and this is what they begin to do: and now nothing will be withholden from them, which they purpose to do.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/genesis/11.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And the LORD said, Behold, the people is one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/genesis/11.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />And the Lord said, Beholde, the people is one, and they all haue one language, and this they begin to doe, neither can they now be stopped from whatsoeuer they haue imagined to do.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/genesis/11.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And the Lorde sayd: Beholde, the people is one, and they haue all one language, and this they begin to do: neither is there any let to them from all those thinges whiche they haue imagined to do.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/genesis/11.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />And ye LORDE saide: Beholde, the people is one, & haue one maner of language amoge the all, & this haue they begonne to do, & wil not leaue of from all yt they haue purposed to do.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/genesis/11.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />And the LORde sayd: See the people is one and haue one tonge amonge them all. And thys haue they begon to do and wyll not leaue of from all that they haue purposed to do.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/genesis/11.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and YHWH says, &#8220;Behold, the people [is] one, and one language [is] to them all, and this it has dreamed of doing; and now, nothing is restrained from them of that which they have purposed to do.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/genesis/11.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and Jehovah saith, 'Lo, the people is one, and one pronunciation is to them all, and this it hath dreamed of doing; and now, nothing is restrained from them of that which they have purposed to do.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/genesis/11.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And Jehovah will say, Behold, the people one, and one lip to them all; and this they begin to do: and now it will not be restrained from them all which they shall imagine to do.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/genesis/11.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And he said: Behold, it is one people, and all have one tongue: and they have begun to do this, neither will they leave off from their designs, till they accomplish them in deed. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/genesis/11.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And he said: &#8220;Behold, the people are united, and all have one tongue. And since they have begun to do this, they will not desist from their plans, until they have completed their work.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/genesis/11.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And LORD JEHOVAH said, &#8220;Behold, the people are one and they all have one language and thus they have conceived to do, therefore nothing would be taken from them that they have conceived to do.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/genesis/11.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And the LORD said, Behold, they are one people, and they have all one language; and they have reasoned to do this thing; and now nothing will prevent them from doing that which they have imagined to do.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/genesis/11.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And the LORD said: 'Behold, they are one people, and they have all one language; and this is what they begin to do; and now nothing will be withholden from them, which they purpose to do.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/genesis/11.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And the Lord said, Behold, <i>there is</i> one race, and one lip of all, and they have begun to do this, and now nothing shall fail from them of all that they may have undertaken to do.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/genesis/11.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah&#183;weh (N-proper-ms) -- The proper name of the God of Israel. From hayah; self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God.">And the LORD</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: way&#183;y&#333;&#183;mer (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- To utter, say. A primitive root; to say.">said,</a> <a href="/hebrew/2005.htm" title="2005: h&#234;n (Interjection) -- Lo! behold! A primitive particle; lo!; also if.">&#8220;If</a> <a href="/hebrew/2490.htm" title="2490: ha&#183;&#7717;il&#183;l&#257;m (V-Hifil-Inf:: 3mp) -- A primitive root; properly, to bore, i.e. to wound, to dissolve; figuratively, to profane, to break, to begin; denom. to play.">they have begun</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213: la&#183;&#8216;a&#774;&#183;&#347;&#333;&#183;w&#7791; (Prep-l:: V-Qal-Inf) -- To do, make. A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.">to do</a> <a href="/hebrew/2088.htm" title="2088: w&#601;&#183;zeh (Conj-w:: Pro-ms) -- This, here. A primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that.">this</a> <a href="/hebrew/259.htm" title="259: &#8217;e&#183;&#7717;&#257;&#7695; (Number-ms) -- One. A numeral from 'achad; properly, united, i.e. One; or first.">as one</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="5971: &#8216;am (N-ms) -- From amam; a people; specifically, a tribe; hence troops or attendants; figuratively, a flock.">people</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: l&#601;&#183;&#7733;ul&#183;l&#257;m (Prep-l:: N-msc:: 3mp) -- The whole, all. Or kowl; from kalal; properly, the whole; hence, all, any or every.">speaking the same</a> <a href="/hebrew/259.htm" title="259: &#8217;a&#183;&#7717;a&#7791; (Number-fs) -- One. A numeral from 'achad; properly, united, i.e. One; or first."></a> <a href="/hebrew/8193.htm" title="8193: w&#601;&#183;&#347;&#257;&#183;p&#772;&#257;h (Conj-w:: N-fs) -- Or sepheth; probably from caphah or shaphah through the idea of termination; the lip; by implication, language; by analogy, a margin.">language,</a> <a href="/hebrew/6258.htm" title="6258: w&#601;&#183;&#8216;at&#183;t&#257;h (Conj-w:: Adv) -- Now. From eth; at this time, whether adverb, conjunction or expletive.">then</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: l&#333;- (Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">nothing</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: k&#333;l (N-ms) -- The whole, all. Or kowl; from kalal; properly, the whole; hence, all, any or every."></a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: &#8217;a&#774;&#183;&#353;er (Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc."></a> <a href="/hebrew/2161.htm" title="2161: y&#257;&#183;z&#601;&#183;m&#363; (V-Qal-Imperf-3mp) -- To consider, purpose, devise. A primitive root; to plan, usually in a bad sense.">they devise</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213: la&#183;&#8216;a&#774;&#183;&#347;&#333;&#183;w&#7791; (Prep-l:: V-Qal-Inf) -- To do, make. A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application."></a> <a href="/hebrew/1219.htm" title="1219: yib&#183;b&#257;&#183;&#7779;&#234;r (V-Nifal-Imperf-3ms) -- To cut off, make inaccessible, enclose. A primitive root; to clip off; specifically to gather grapes; also to be isolated.">will be beyond</a> <a href="/hebrew/m&#234;&#183;hem (Prep-m:: Pro-3mp) -- ">them.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/genesis/11.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">and Jehovah</a><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say"> saith</a><a href="/hebrew/2005.htm" title="2005. hen (hane) -- lo! behold!">, &#8216;Lo</a><a href="/hebrew/5971.htm" title="5971. am (am) -- folk">, the people</a><a href="/hebrew/259.htm" title="259. 'echad (ekh-awd') -- one"> [is] one</a><a href="/hebrew/259.htm" title="259. 'echad (ekh-awd') -- one">, and one</a><a href="/hebrew/8193.htm" title="8193. saphah (saw-faw') -- lip, speech, edge"> pronunciation</a><a href="/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all"> [is] to them all</a><a href="/hebrew/2088.htm" title="2088. zeh (zeh) -- this, here">, and this</a><a href="/hebrew/6213.htm" title="6213. asah (aw-saw') -- accomplish"> it hath dreamed of doing</a><a href="/hebrew/6258.htm" title="6258. attah (at-taw') -- now">; and now</a><a href="/hebrew/3808.htm3808. lo' (lo) -- not">, nothing</a><a href="/hebrew/1219.htm" title="1219. batsar (baw-tsar') -- to cut off, make inaccessible, enclose"> is restrained</a><a href="/hebrew/4480.htm" title="4480. min (min) -- from"> from</a><a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that"> them of that which</a><a href="/hebrew/2161.htm" title="2161. zamam (zaw-mam') -- to consider, purpose, devise"> they have purposed</a><a href="/hebrew/6213.htm" title="6213. asah (aw-saw') -- accomplish"> to do.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/genesis/11.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3068.htm" title="&#1497;&#1492;&#1493;&#1492; np 3068">The <span class="divineName">LORD</span></a> <a href="/hebrew/559.htm" title="&#1488;&#1502;&#1512;&#95;&#49; vqw3ms 559"> said</a>, &ldquo; <a href="/hebrew/2005.htm" title="&#1492;&#1461;&#1503; Pi 2005">If</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1464;&#1502; psv3mp"> they</a> <a href="/hebrew/2490.htm" title="&#1495;&#1500;&#1500;&#95;&#49; vhc 2490"> have begun</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1500;&#1456; Pp"> to</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="&#1506;&#1513;&#1474;&#1492;&#95;&#49; vqc 6213"> do</a> <a href="/hebrew/2088.htm" title="&#1494;&#1462;&#1492; ams 2088"> this</a> <a href="/hebrew/259.htm" title="&#1488;&#1462;&#1495;&#1464;&#1491; ucmsa 259"> as one</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="&#1506;&#1463;&#1501; ncmsa 5971"> people</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="&#1499;&#1468;&#1465;&#1500; ncmsc 3605"> all</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1500;&#1456; Pp"> having</a> <a href="/hebrew/259.htm" title="&#1488;&#1462;&#1495;&#1464;&#1491; ucfsa 259"> the same</a> <a href="/hebrew/8193.htm" title="&#1513;&#1474;&#1464;&#1508;&#1464;&#1492; ncfsa 8193"> language</a>, <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc">then</a> <a href="/hebrew/6258.htm" title="&#1506;&#1463;&#1514;&#1468;&#1464;&#1492; Pd 6258"></a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="&#1500;&#1465;&#1488; Pn 3808"> nothing</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="&#1499;&#1468;&#1465;&#1500; ncmsa 3605"></a> <a href="/hebrew/2161.htm" title="&#1494;&#1502;&#1501; vqi3mp 2161"> they plan</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1500;&#1456; Pp"> to</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="&#1506;&#1513;&#1474;&#1492;&#95;&#49; vqc 6213"> do</a> <a href="/hebrew/1219.htm" title="&#1489;&#1510;&#1512;&#95;&#51; vni3ms 1219"> will be impossible</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="&#1502;&#1460;&#1503; Pp 4480"> for</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1464;&#1502; psn3mp"> them</a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/genesis/11.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">The LORD</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">said,</a> <a href="/hebrew/2005.htm" title="2005. hen (hane) -- lo! behold!">"Behold,</a> <a href="/hebrew/259.htm" title="259. 'echad (ekh-awd') -- one">they are one</a> <a href="/hebrew/5971a.htm" title="5971a">people,</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all">and they all</a> <a href="/hebrew/259.htm" title="259. 'echad (ekh-awd') -- one">have the same</a> <a href="/hebrew/8193.htm" title="8193. saphah (saw-faw') -- lip, speech, edge">language.</a> <a href="/hebrew/2088.htm" title="2088. zeh (zeh) -- this, here">And this</a> <a href="/hebrew/2490c.htm" title="2490c">is what they began</a> <a href="/hebrew/6213a.htm" title="6213a">to do,</a> <a href="/hebrew/6258.htm" title="6258. attah (at-taw') -- now">and now</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808. lo' (lo) -- not">nothing</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that">which</a> <a href="/hebrew/2161.htm" title="2161. zamam (zaw-mam') -- to consider, purpose, devise">they purpose</a> <a href="/hebrew/6213a.htm" title="6213a">to do</a> <a href="/hebrew/1219.htm" title="1219. batsar (baw-tsar') -- to cut off, make inaccessible, enclose">will be impossible</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">for them.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/genesis/11.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">And the LORD</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">said,</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="5971. am (am) -- folk">Behold, the people</a> <a href="/hebrew/259.htm" title="259. 'echad (ekh-awd') -- one">[is] one,</a> <a href="/hebrew/259.htm" title="259. 'echad (ekh-awd') -- one">and they have all one</a> <a href="/hebrew/8193.htm" title="8193. saphah (saw-faw') -- lip, speech, edge">language;</a> <a href="/hebrew/2490.htm" title="2490. chalal (khaw-lal') -- pierce">and this they begin</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213. asah (aw-saw') -- accomplish">to do:</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808. lo' (lo) -- not">and now nothing</a> <a href="/hebrew/1219.htm" title="1219. batsar (baw-tsar') -- to cut off, make inaccessible, enclose">will be restrained</a> <a href="/hebrew/2161.htm" title="2161. zamam (zaw-mam') -- to consider, purpose, devise">from them, which they have imagined</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213. asah (aw-saw') -- accomplish">to do.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../genesis/11-5.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Genesis 11:5"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Genesis 11:5" /></a></div><div id="right"><a href="../genesis/11-7.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Genesis 11:7"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Genesis 11:7" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10