CINXE.COM

Job 14:19 Parallel: The waters wear the stones: thou washest away the things which grow out of the dust of the earth; and thou destroyest the hope of man.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Job 14:19 Parallel: The waters wear the stones: thou washest away the things which grow out of the dust of the earth; and thou destroyest the hope of man.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/job/14-19.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/job/14-19.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/job/14-19.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Job 14:19</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../job/14-18.htm" title="Job 14:18">&#9668;</a> Job 14:19 <a href="../job/14-20.htm" title="Job 14:20">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/job/14.htm">New International Version</a></span><br />as water wears away stones and torrents wash away the soil, so you destroy a person's hope.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/job/14.htm">New Living Translation</a></span><br />as water wears away the stones and floods wash away the soil, so you destroy people&#8217;s hope.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/job/14.htm">English Standard Version</a></span><br />the waters wear away the stones; the torrents wash away the soil of the earth; so you destroy the hope of man.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/job/14.htm">Berean Study Bible</a></span><br />as water wears away the stones and torrents wash away the soil, so You destroy a man&#8217;s hope.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/job/14.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Water wears away stones, Its torrents wash away the dust of the earth; So You destroy a man&#8217;s hope.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/job/14.htm">NASB 1995</a></span><br />Water wears away stones, Its torrents wash away the dust of the earth; So You destroy man's hope.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/job/14.htm">NASB 1977 </a></span><br />Water wears away stones, Its torrents wash away the dust of the earth; So Thou dost destroy man&#8217;s hope.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/job/14.htm">Amplified Bible</a></span><br />Water wears away the stones, Its floods <i>and</i> torrents wash away the soil of the earth, So You [O Lord] destroy the hope of man.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/job/14.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />as water wears away stones and torrents wash away the soil from the land, so you destroy a man&#8217;s hope.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/job/14.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />as water wears away stones and torrents wash away the soil from the land, so You destroy a man's hope. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/job/14.htm">Contemporary English Version</a></span><br />streams wear away stones and wash away soil. And you destroy our hopes! <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/job/14.htm">Good News Translation</a></span><br />Water will wear down rocks, and heavy rain will wash away the soil; so you destroy our hope for life. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/job/14.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />[so] water wears away stone, floods wash away soil from the land, and you destroy a mortal's hope.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/job/14.htm">International Standard Version</a></span><br />Water wears away stones; floods wash away topsoil from the land&#8212; but you destroy the hope of human beings just like that!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/job/14.htm">NET Bible</a></span><br />as water wears away stones, and torrents wash away the soil, so you destroy man's hope. </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/job/14.htm">King James Bible</a></span><br />The waters wear the stones: thou washest away the things which grow <i>out</i> of the dust of the earth; and thou destroyest the hope of man.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/job/14.htm">New King James Version</a></span><br /><i>As</i> water wears away stones, <i>And as</i> torrents wash away the soil of the earth; So You destroy the hope of man.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/job/14.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />The waters wear the stones: you wash away the things which grow out of the dust of the earth; and you destroy the hope of man.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/job/14.htm">New Heart English Bible</a></span><br />The waters wear the stones. The torrents of it wash away the dust of the earth. So you destroy the hope of man.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/job/14.htm">World English Bible</a></span><br />The waters wear the stones. The torrents of it wash away the dust of the earth. So you destroy the hope of man.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/job/14.htm">American King James Version</a></span><br />The waters wear the stones: you wash away the things which grow out of the dust of the earth; and you destroy the hope of man.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/job/14.htm">American Standard Version</a></span><br />The waters wear the stones; The overflowings thereof wash away the dust of the earth: So thou destroyest the hope of man.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/job/14.htm">A Faithful Version</a></span><br />As the waters wear away the stones, and the outpouring of it washes the dust of the earth; so You destroy the hope of man.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/job/14.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />The waters wear the stones, the floods thereof wash away the dust of the earth; and thou destroyest the hope of man.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/job/14.htm">English Revised Version</a></span><br />The waters wear the stones; the overflowings thereof wash away the dust of the earth: and thou destroyest the hope of man.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/job/14.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />The waters wear the stones: thou washest away the things which grow out of the dust of the earth; and thou destroyest the hope of man.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/job/14.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />As the water breaketh the stones, when thou ouerflowest the things which growe in the dust of ye earth: so thou destroyest ye hope of man.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/job/14.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />The waters pearse through the very stones by litle & litle, the floodes washe away the grauell and earth: so shalt thou destroy the hope of man.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/job/14.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />the waters pearse thorow the very stones by litle and litle, the floudes wasshe awaye the grauell & earth: Euen so destroyest thou the hope of man in like maner.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/job/14.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Waters have worn away stones, "" Their outpourings wash away the dust of earth, "" And You have destroyed the hope of man.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/job/14.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Stones have waters worn away, Their outpourings wash away the dust of earth, And the hope of man Thou hast destroyed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/job/14.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />The waters rubbed the stones: thou wilt overflow the flowings of the dust of the earth; and thou didst destroy the hope of man.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/job/14.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Waters wear away the stones, and with inundation the ground by little and little is washed away: so in like manner thou shalt destroy man. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/job/14.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Waters wear away stones, and with a flood the land is reduced little by little; and similarly, you will destroy man.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/job/14.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />The waters wear away stone or a clod of the dust of the Earth. You have destroyed the hope of man<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/job/14.htm">Lamsa Bible</a></span><br />The waters wear away the stones and wash away the soil of the earth; so thou destroyest the hope of man.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/job/14.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />The waters wear the stones; The overflowings thereof wash away the dust of the earth; So Thou destroyest the hope of man.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/job/14.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />The waters wear the stones, and waters falling headlong <i>overflow</i> a heap of the earth: and thou destroyest the hope of man.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/job/14.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/4325.htm" title="4325: ma&#183;yim (N-mp) -- Waters, water. Dual of a primitive noun; water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen.">as water</a> <a href="/hebrew/7833.htm" title="7833: &#353;&#257;&#183;&#7717;a&#774;&#183;q&#363; (V-Qal-Perf-3cp) -- To rub away, beat fine, pulverize. A primitive root; to comminate.">wears away</a> <a href="/hebrew/68.htm" title="68: &#8217;a&#774;&#183;&#7687;&#257;&#183;n&#238;m (N-fp) -- A stone. From the root of banah through the meaning to build; a stone.">the stones</a> <a href="/hebrew/5599.htm" title="5599: s&#601;&#183;p&#772;&#238;&#183;&#7717;e&#183;h&#257; (N-mpc:: 3fs) -- From caphach; something falling off, i.e. A self-sown crop; figuratively, a freshet.">and torrents</a> <a href="/hebrew/7857.htm" title="7857: ti&#353;&#183;&#7789;&#333;p&#772;- (V-Qal-Imperf-3fs) -- To overflow, rinse or wash off. A primitive root; to gush; by implication, to inundate, cleanse; by analogy, to gallop, conquer.">wash away</a> <a href="/hebrew/6083.htm" title="6083: &#8216;a&#774;&#183;p&#772;ar- (N-msc) -- Dry earth, dust. From aphar; dust; hence, clay, earth, mud.">the soil,</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776: &#8217;&#257;&#183;re&#7779; (N-fs) -- Earth, land. From an unused root probably meaning to be firm; the earth."></a> <a href="/hebrew/6.htm" title="6: he&#183;&#8217;&#277;&#183;&#7687;a&#7695;&#183;t&#257; (V-Hifil-Perf-2ms) -- To perish. A primitive root; properly, to wander away, i.e. Lose oneself; by implication to perish.">so You destroy</a> <a href="/hebrew/582.htm" title="582: &#8217;&#277;&#183;n&#333;&#183;w&#333;&#353; (N-ms) -- Man, mankind. From 'anash; properly, a mortal; hence, a man in general.">a man&#8217;s</a> <a href="/hebrew/8615.htm" title="8615: w&#601;&#183;&#7791;iq&#183;wa&#7791; (Conj-w:: N-fsc) -- A cord, expectancy. From qavah; literally, a cord (compare qaveh); figuratively, expectancy.">hope.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/job/14.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/68.htm" title="68. 'eben (eh'-ben) -- a stone">Stones</a><a href="/hebrew/4325.htm" title="4325. mayim (mah'-yim) -- waters, water"> have waters</a><a href="/hebrew/7833.htm" title="7833. shachaq (shaw-khak') -- to rub away, beat fine, pulverize"> worn away</a><a href="/hebrew/5599.htm" title="5599. caphiyach (saw-fee'-akh) -- outpouring">, Their outpourings</a><a href="/hebrew/7857.htm" title="7857. shataph (shaw-taf') -- to overflow, rinse or wash off"> wash away</a><a href="/hebrew/6083.htm" title="6083. aphar (aw-fawr') -- dry earth, dust"> the dust</a><a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land"> of earth</a><a href="/hebrew/8615.htm" title="8615. tiqvah (tik-vaw') -- cord">, And the hope</a><a href="/hebrew/582.htm" title="582. 'enowsh (en-oshe') -- man, mankind"> of man</a><a href="/hebrew/6.htm" title="6. 'abad (aw-bad') -- to perish"> Thou hast destroyed.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/job/14.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/4325.htm" title="&#1502;&#1463;&#1497;&#1460;&#1501; ncmpa 4325">as water</a> <a href="/hebrew/7833.htm" title="&#1513;&#1473;&#1495;&#1511; vqp3cp 7833"> wears&#8196;away</a> <a href="/hebrew/68.htm" title="&#1488;&#1462;&#1489;&#1462;&#1503; ncfpa 68">&#8196;stones</a> <a href="/hebrew/5599.htm" title="&#1505;&#1464;&#1508;&#1460;&#1497;&#1495;&#1463;&#95;&#50; ncmpc 5599">and torrents</a> <a href="/hebrew/7857.htm" title="&#1513;&#1473;&#1496;&#1507; vqi3fs 7857"> wash&#8196;away</a> <a href="/hebrew/6083.htm" title="&#1506;&#1464;&#1508;&#1464;&#1512; ncmsc 6083"> the&#8196;soil</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="&#1488;&#1462;&#1512;&#1462;&#1509; ncfsa 776"> from&#8196;the&#8196;land</a>, <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc">so</a> <a href="/hebrew/6.htm" title="&#1488;&#1489;&#1491; vhp2ms 6"> You destroy</a> <a href="/hebrew/582.htm" title="&#1488;&#1457;&#1504;&#1465;&#1493;&#1513;&#1473;&#95;&#49; ncmsa 582"> a&#8196;man&#8217;s</a> <a href="/hebrew/8615.htm" title="&#1514;&#1468;&#1460;&#1511;&#1456;&#1493;&#1464;&#1492;&#95;&#50; ncfsc 8615">&#8196;hope</a>.&#8239;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/job/14.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/4325.htm" title="4325. mayim (mah'-yim) -- waters, water">Water</a> <a href="/hebrew/7833.htm" title="7833. shachaq (shaw-khak') -- to rub away, beat fine, pulverize">wears</a> <a href="/hebrew/7833.htm" title="7833. shachaq (shaw-khak') -- to rub away, beat fine, pulverize">away</a> <a href="/hebrew/68.htm" title="68. 'eben (eh'-ben) -- a stone">stones,</a> <a href="/hebrew/5599a.htm" title="5599a">Its torrents</a> <a href="/hebrew/7857.htm" title="7857. shataph (shaw-taf') -- to overflow, rinse or wash off">wash</a> <a href="/hebrew/7857.htm" title="7857. shataph (shaw-taf') -- to overflow, rinse or wash off">away</a> <a href="/hebrew/6083.htm" title="6083. aphar (aw-fawr') -- dry earth, dust">the dust</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land">of the earth;</a> <a href="/hebrew/6.htm" title="6. 'abad (aw-bad') -- to perish">So You destroy</a> <a href="/hebrew/582.htm" title="582. 'enowsh (en-oshe') -- man, mankind">man's</a> <a href="/hebrew/8615b.htm" title="8615b">hope.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/job/14.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/4325.htm" title="4325. mayim (mah'-yim) -- waters, water">The waters</a> <a href="/hebrew/7833.htm" title="7833. shachaq (shaw-khak') -- to rub away, beat fine, pulverize">wear</a> <a href="/hebrew/68.htm" title="68. 'eben (eh'-ben) -- a stone">the stones:</a> <a href="/hebrew/7857.htm" title="7857. shataph (shaw-taf') -- to overflow, rinse or wash off">thou washest away</a> <a href="/hebrew/5599.htm" title="5599. caphiyach (saw-fee'-akh) -- outpouring">the things which grow</a> <a href="/hebrew/6083.htm" title="6083. aphar (aw-fawr') -- dry earth, dust">[out] of the dust</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land">of the earth;</a> <a href="/hebrew/6.htm" title="6. 'abad (aw-bad') -- to perish">and thou destroyest</a> <a href="/hebrew/8615.htm" title="8615. tiqvah (tik-vaw') -- cord">the hope</a> <a href="/hebrew/582.htm" title="582. 'enowsh (en-oshe') -- man, mankind">of man.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../job/14-18.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Job 14:18"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Job 14:18" /></a></div><div id="right"><a href="../job/14-20.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Job 14:20"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Job 14:20" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10