CINXE.COM
約翰一書 2:7 親愛的弟兄啊,我寫給你們的不是一條新命令,乃是你們從起初所受的舊命令,這舊命令就是你們所聽見的道。
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>約翰一書 2:7 親愛的弟兄啊,我寫給你們的不是一條新命令,乃是你們從起初所受的舊命令,這舊命令就是你們所聽見的道。</title><link rel="canonical" href="https://cnbible.com/1_john/2-7.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5007.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1557.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1257.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1057.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/907.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/507.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h457.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/1_john/2-7.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/1_john/2-7.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">聖經</a> > <a href="/1_john/1.htm">約翰一書</a> > <a href="/1_john/2.htm">章 2</a> > 聖經金句 7</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" width="100%"><tr><td><iframe src="/ad.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/1_john/2-6.htm" title="約翰一書 2:6">◄</a> 約翰一書 2:7 <a href="/1_john/2-8.htm" title="約翰一書 2:8">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">平行經文 (Parallel Verses)</div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/csbt/1_john/2.htm">中文標準譯本 (CSB Traditional)</a></span><br />各位蒙愛的人哪,我寫給你們的不是一條新命令,而是你們從起初就有的舊命令;這條舊命令就是你們所聽過的那話。<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csbs/1_john/2.htm">中文标准译本 (CSB Simplified)</a></span><br />各位蒙爱的人哪,我写给你们的不是一条新命令,而是你们从起初就有的旧命令;这条旧命令就是你们所听过的那话。<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cuvmpt/1_john/2.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a></span><br />親愛的弟兄啊,我寫給你們的不是一條新命令,乃是你們從起初所受的舊命令,這舊命令就是你們所聽見的道。<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cuvmps/1_john/2.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a></span><br />亲爱的弟兄啊,我写给你们的不是一条新命令,乃是你们从起初所受的旧命令,这旧命令就是你们所听见的道。<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cnvt/1_john/2.htm">聖經新譯本 (CNV Traditional)</a></span><br />親愛的,我寫給你們的,不是一條新命令,而是你們本來就有的舊命令。這舊命令就是你們聽過的道。<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cnvs/1_john/2.htm">圣经新译本 (CNV Simplified)</a></span><br />亲爱的,我写给你们的,不是一条新命令,而是你们本来就有的旧命令。这旧命令就是你们听过的道。<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cu/1_john/2.htm">繁體中文和合本 (CUV Traditional)</a></span><br />親 愛 的 弟 兄 阿 , 我 寫 給 你 們 的 , 不 是 一 條 新 命 令 , 乃 是 你 們 從 起 初 所 受 的 舊 命 令 ; 這 舊 命 令 就 是 你 們 所 聽 見 的 道 。<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cus/1_john/2.htm">简体中文和合本 (CUV Simplified)</a></span><br />亲 爱 的 弟 兄 阿 , 我 写 给 你 们 的 , 不 是 一 条 新 命 令 , 乃 是 你 们 从 起 初 所 受 的 旧 命 令 ; 这 旧 命 令 就 是 你 们 所 听 见 的 道 。<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/1_john/2.htm">1 John 2:7 King James Bible</a></span><br />Brethren, I write no new commandment unto you, but an old commandment which ye had from the beginning. The old commandment is the word which ye have heard from the beginning.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/1_john/2.htm">1 John 2:7 English Revised Version</a></span><br />Beloved, no new commandment write I unto you, but an old commandment which ye had from the beginning: the old commandment is the word which ye heard.</div><div class="vheading2">聖經寶庫 (Treasury of Scripture)</div><p class="hdg">I write.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/1_john/3-11.htm">約翰一書 3:11</a></span><br />我們應當彼此相愛,這就是你們從起初所聽見的命令。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/acts/17-19.htm">使徒行傳 17:19</a></span><br />他們就把他帶到亞略巴古,說:「你所講的這新道,我們也可以知道嗎?」</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/2_john/1-5.htm">約翰二書 1:5</a></span><br />太太啊,我現在勸你:我們大家要彼此相愛。這並不是我寫一條新命令給你,乃是我們從起初所受的命令。</p><p class="hdg">but.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/leviticus/19-18.htm">利未記 19:18,34</a></span><br />不可報仇,也不可埋怨你本國的子民,卻要愛人如己。我是耶和華。…</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/deuteronomy/6-5.htm">申命記 6:5</a></span><br />你要盡心、盡性、盡力愛耶和華你的神。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/matthew/5-43.htm">馬太福音 5:43</a></span><br />「你們聽見有話說:『當愛你的鄰舍,恨你的仇敵。』</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/matthew/22-37.htm">馬太福音 22:37-40</a></span><br />耶穌對他說:「你要盡心、盡性、盡意愛主你的神。…</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/mark/12-29.htm">馬可福音 12:29-34</a></span><br />耶穌回答說:「第一要緊的就是說:『以色列啊,你要聽,主我們神是獨一的主。…</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/romans/13-8.htm">羅馬書 13:8-10</a></span><br />凡事都不可虧欠人,唯有彼此相愛,要常以為虧欠。因為愛人的,就完全了律法。…</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/galatians/5-13.htm">加拉太書 5:13,14</a></span><br />弟兄們,你們蒙召是要得自由,只是不可將你們的自由當做放縱情慾的機會,總要用愛心互相服侍。…</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/james/2-8.htm">雅各書 2:8-12</a></span><br />經上記著說:「要愛人如己。」你們若全守這至尊的律法,才是好的。…</p><div class="vheading2">鏈接 (Links)</div><a href="/interlinear/1_john/2-7.htm">約翰一書 2:7 雙語聖經 (Interlinear)</a> • <a href="/multi/1_john/2-7.htm">約翰一書 2:7 多種語言 (Multilingual)</a> • <a href="//bibliaparalela.com/1_john/2-7.htm">1 Juan 2:7 西班牙人 (Spanish)</a> • <a href="//saintebible.com/1_john/2-7.htm">1 Jean 2:7 法國人 (French)</a> • <a href="//bibeltext.com/1_john/2-7.htm">1 Johannes 2:7 德語 (German)</a> • <a href="//cnbible.com/1_john/2-7.htm">約翰一書 2:7 中國語文 (Chinese)</a> • <a href="//biblehub.com/1_john/2-7.htm">1 John 2:7 英語 (English)</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//chinesestandardbible.com/">中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//chinesestandardbible.com/">中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//chinesestandardbible.com/">現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//chinesestandardbible.com/">现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//wwbibleus.org/">聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//wwbibleus.org/">圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">背景 (Context)</div><div id="context"><span class="hdg"><a href="/cuvmpt/1_john/2.htm">黑暗光明的反對</a></span><br /><span class="reftext"><a href="/1_john/2-7.htm">7</a></span><span class="highl">親愛的弟兄啊,我寫給你們的不是一條新命令,乃是你們從起初所受的舊命令,這舊命令就是你們所聽見的道。</span> <span class="reftext"><a href="/1_john/2-8.htm">8</a></span>再者,我寫給你們的是一條新命令,在主是真的,在你們也是真的,因為黑暗漸漸過去,真光已經照耀。…</div><div class="vheading2">交叉引用 (Cross Ref)</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/john/13-34.htm">約翰福音 13:34</a></span><br />我賜給你們一條新命令,乃是叫你們彼此相愛,我怎樣愛你們,你們也要怎樣相愛。<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/6-9.htm">希伯來書 6:9</a></span><br />親愛的弟兄們,我們雖是這樣說,卻深信你們的行為強過這些,而且近乎得救。<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_john/2-24.htm">約翰一書 2:24</a></span><br />論到你們,務要將那從起初所聽見的常存在心裡。若將從起初所聽見的存在心裡,你們就必住在子裡面,也必住在父裡面。<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_john/3-2.htm">約翰一書 3:2</a></span><br />親愛的弟兄啊,我們現在是神的兒女,將來如何,還未顯明。但我們知道,主若顯現,我們必要像他,因為必得見他的真體。<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_john/3-11.htm">約翰一書 3:11</a></span><br />我們應當彼此相愛,這就是你們從起初所聽見的命令。<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_john/3-21.htm">約翰一書 3:21</a></span><br />親愛的弟兄啊,我們的心若不責備我們,就可以向神坦然無懼了。<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_john/3-23.htm">約翰一書 3:23</a></span><br />神的命令就是叫我們信他兒子耶穌基督的名,且照他所賜給我們的命令彼此相愛。<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_john/4-1.htm">約翰一書 4:1</a></span><br />親愛的弟兄啊,一切的靈,你們不可都信,總要試驗那些靈是出於神的不是,因為世上有許多假先知已經出來了。<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_john/4-7.htm">約翰一書 4:7</a></span><br />親愛的弟兄啊,我們應當彼此相愛,因為愛是從神來的。凡有愛心的,都是由神而生,並且認識神。<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_john/4-11.htm">約翰一書 4:11</a></span><br />親愛的弟兄啊,神既是這樣愛我們,我們也當彼此相愛。<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_john/4-21.htm">約翰一書 4:21</a></span><br />愛神的,也當愛弟兄,這是我們從神所受的命令。<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_john/1-5.htm">約翰二書 1:5</a></span><br />太太啊,我現在勸你:我們大家要彼此相愛。這並不是我寫一條新命令給你,乃是我們從起初所受的命令。<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_john/1-6.htm">約翰二書 1:6</a></span><br />我們若照他的命令行,這就是愛。你們從起初所聽見當行的,就是這命令。<span class="p"><br /><br /></span></div></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/1_john/2-6.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="約翰一書 2:6"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="約翰一書 2:6" /></a></div><div id="right"><a href="/1_john/2-8.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="約翰一書 2:8"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="約翰一書 2:8" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="返回頁首 (Top of Page)"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="返回頁首 (Top of Page)" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="返回頁首 (Top of Page)"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="返回頁首 (Top of Page)" /></a></div><div id="rightbox"><div class="padright"><div id="pic"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="/scan/1_john/2-7.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="rightbox4"><div class="padright2"><div id="spons1"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="../sidemenu.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="bot"><div align="center"><br /><br /><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script> <!-- Chinese Bible 200 x 200 --> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="6754527938"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /></div><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhpar.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>