CINXE.COM

Strong's Greek: 1252. διακρίνω (diakrinó) -- 19 Occurrences

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1.0;"/><title>Strong's Greek: 1252. διακρίνω (diakrinó) -- 19 Occurrences</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/greek/strongs_1252.htm" /><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/5007.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1557.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1257.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1057.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/907.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/507.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h457.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/matthew/16-3.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/1252.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr><tr><td><iframe width="100%" height="0" scrolling="no" src="//biblecc.com/uk/matthew/16-3.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > Greek</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/greek/strongs_1251.htm">&#9668;</a> 1252. διακρίνω (diakrinó) <a href="/greek/strongs_1253.htm">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><span class="encycheading">Strong's Greek: 1252. διακρίνω (diakrinó) &#8212; 19 Occurrences</span><p><b><a href="/text/matthew/16-3.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 16:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive Active">V-PNA</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐρανοῦ γινώσκετε <b>διακρίνειν</b> τὰ δὲ</span><br><a href="//biblehub.com/nas/matthew/16.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Do you know how <span class="itali">to discern</span> the appearance<br><a href="/kjv/matthew/16.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> ye can <span class="itali">discern</span> the face<br><a href="/interlinear/matthew/16-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> sky you know [how] <span class="itali">to discern</span> moreover<p> <b><a href="/text/matthew/21-21.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 21:21</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Passive - 2nd Person Plural">V-ASP-2P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ μὴ <b>διακριθῆτε</b> οὐ μόνον</span><br><a href="//biblehub.com/nas/matthew/21.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> faith <span class="itali">and do not doubt,</span> you will not only<br><a href="/kjv/matthew/21.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> faith, and <span class="itali">doubt</span> not, ye shall<br><a href="/interlinear/matthew/21-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and not <span class="itali">do doubt</span> not only<p> <b><a href="/text/mark/11-23.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 11:23</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Passive - 3rd Person Singular">V-ASP-3S</a></b><br><a href="/interlinear/mark/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ μὴ <b>διακριθῇ</b> ἐν τῇ</span><br><a href="//biblehub.com/nas/mark/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> into the sea,' <span class="itali">and does not doubt</span> in his heart,<br><a href="/kjv/mark/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> shall not <span class="itali">doubt</span> in his<br><a href="/interlinear/mark/11-23.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and not <span class="itali">shall doubt</span> in the<p> <b><a href="/text/acts/10-20.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 10:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Middle - Nominative Masculine Singular">V-PPM-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/acts/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτοῖς μηδὲν <b>διακρινόμενος</b> ὅτι ἐγὼ</span><br><a href="//biblehub.com/nas/acts/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> them without <span class="itali">misgivings,</span> for I have sent<br><a href="/kjv/acts/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> with them, <span class="itali">doubting</span> nothing: for<br><a href="/interlinear/acts/10-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> them nothing <span class="itali">doubting</span> because I<p> <b><a href="/text/acts/11-2.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 11:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Middle - 3rd Person Plural">V-IIM-3P</a></b><br><a href="/interlinear/acts/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἰς Ἰερουσαλήμ <b>διεκρίνοντο</b> πρὸς αὐτὸν</span><br><a href="//biblehub.com/nas/acts/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> who were circumcised <span class="itali">took issue</span> with him,<br><a href="/kjv/acts/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the circumcision <span class="itali">contended</span> with<br><a href="/interlinear/acts/11-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to Jerusalem <span class="itali">contended</span> with him<p> <b><a href="/text/acts/11-12.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 11:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Accusative Masculine Singular">V-APA-AMS</a></b><br><a href="/interlinear/acts/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτοῖς μηδὲν <b>διακρίναντα</b> ἦλθον δὲ</span><br><a href="//biblehub.com/nas/acts/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> with them without <span class="itali">misgivings.</span> These<br><a href="/kjv/acts/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> them, nothing <span class="itali">doubting.</span> Moreover these<br><a href="/interlinear/acts/11-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> them nothing <span class="itali">having doubted</span> went moreover<p> <b><a href="/text/acts/15-9.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 15:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ οὐθὲν <b>διέκρινεν</b> μεταξὺ ἡμῶν</span><br><a href="//biblehub.com/nas/acts/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">and He made</span> no distinction<br><a href="/kjv/acts/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> put no <span class="itali">difference</span> between us<br><a href="/interlinear/acts/15-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and not one <span class="itali">he made distinction</span> between us<p> <b><a href="/text/romans/4-20.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 4:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular">V-AIP-3S</a></b><br><a href="/interlinear/romans/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">θεοῦ οὐ <b>διεκρίθη</b> τῇ ἀπιστίᾳ</span><br><a href="//biblehub.com/nas/romans/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of God, <span class="itali">he did not waver</span> in unbelief<br><a href="/kjv/romans/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> <span class="itali">He staggered</span> not at<br><a href="/interlinear/romans/4-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of God not <span class="itali">he doubted</span> through unbelief<p> <b><a href="/text/romans/14-23.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 14:23</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Middle - Nominative Masculine Singular">V-PPM-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/romans/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὁ δὲ <b>διακρινόμενος</b> ἐὰν φάγῃ</span><br><a href="//biblehub.com/nas/romans/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">But he who doubts</span> is condemned if<br><a href="/kjv/romans/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">he that doubteth</span> is damned if<br><a href="/interlinear/romans/14-23.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> he who however <span class="itali">doubts</span> if he eats<p> <b><a href="/text/1_corinthians/4-7.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 4:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">γάρ σε <b>διακρίνει</b> τί δὲ</span><br><a href="//biblehub.com/nas/1_corinthians/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> For who <span class="itali">regards you as superior?</span> What<br><a href="/kjv/1_corinthians/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> thee <span class="itali">to differ</span> [from another]? and<br><a href="/interlinear/1_corinthians/4-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> indeed you <span class="itali">makes different</span> What moreover<p> <b><a href="/text/1_corinthians/6-5.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 6:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὃς δυνήσεται <b>διακρῖναι</b> ἀνὰ μέσον</span><br><a href="//biblehub.com/nas/1_corinthians/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> will be able <span class="itali">to decide</span> between<br><a href="/kjv/1_corinthians/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> shall be able <span class="itali">to judge</span> between<br><a href="/interlinear/1_corinthians/6-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> who will be able <span class="itali">to decide</span> in between<p> <b><a href="/text/1_corinthians/11-29.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 11:29</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-PPA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πίνει μὴ <b>διακρίνων</b> τὸ σῶμα</span><br><a href="//biblehub.com/nas/1_corinthians/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to himself <span class="itali">if he does not judge</span> the body<br><a href="/kjv/1_corinthians/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> not <span class="itali">discerning</span> the Lord's<br><a href="/interlinear/1_corinthians/11-29.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> drinks not <span class="itali">discerning</span> the body<p> <b><a href="/text/1_corinthians/11-31.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 11:31</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 1st Person Plural">V-IIA-1P</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δὲ ἑαυτοὺς <b>διεκρίνομεν</b> οὐκ ἂν</span><br><a href="//biblehub.com/nas/1_corinthians/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> But if <span class="itali">we judged</span> ourselves<br><a href="/kjv/1_corinthians/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> if <span class="itali">we would judge</span> ourselves,<br><a href="/interlinear/1_corinthians/11-31.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> for ourselves <span class="itali">we scrutinized</span> not anyhow<p> <b><a href="/text/1_corinthians/14-29.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 14:29</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Imperative Active - 3rd Person Plural">V-PMA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οἱ ἄλλοι <b>διακρινέτωσαν</b> </span><br><a href="//biblehub.com/nas/1_corinthians/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and let the others <span class="itali">pass judgment.</span><br><a href="/kjv/1_corinthians/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> let the other <span class="itali">judge.</span><br><a href="/interlinear/1_corinthians/14-29.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the others <span class="itali">let discern</span><p> <b><a href="/text/james/1-6.htm" title="Biblos Lexicon">James 1:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Middle - Nominative Masculine Singular">V-PPM-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/james/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πίστει μηδὲν <b>διακρινόμενος</b> ὁ γὰρ</span><br><a href="//biblehub.com/nas/james/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> without any <span class="itali">doubting,</span> for the one who doubts<br><a href="/kjv/james/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> nothing <span class="itali">wavering.</span> For<br><a href="/interlinear/james/1-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> faith nothing <span class="itali">doubting</span> he who indeed<p> <b><a href="/text/james/1-6.htm" title="Biblos Lexicon">James 1:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Middle - Nominative Masculine Singular">V-PPM-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/james/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὁ γὰρ <b>διακρινόμενος</b> ἔοικεν κλύδωνι</span><br><a href="//biblehub.com/nas/james/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> doubting, <span class="itali">for the one who doubts</span> is like<br><a href="/kjv/james/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> For <span class="itali">he that wavereth</span> is like<br><a href="/interlinear/james/1-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> he who indeed <span class="itali">doubts</span> is like a wave<p> <b><a href="/text/james/2-4.htm" title="Biblos Lexicon">James 2:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 2nd Person Plural">V-AIP-2P</a></b><br><a href="/interlinear/james/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐ <b>διεκρίθητε</b> ἐν ἑαυτοῖς</span><br><a href="//biblehub.com/nas/james/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">have you not made distinctions</span> among<br><a href="/kjv/james/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> not then <span class="itali">partial</span> in yourselves,<br><a href="/interlinear/james/2-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not <span class="itali">did you make a distinction</span> among yourselves<p> <b><a href="/text/jude/1-9.htm" title="Biblos Lexicon">Jude 1:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Middle - Nominative Masculine Singular">V-PPM-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/jude/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τῷ διαβόλῳ <b>διακρινόμενος</b> διελέγετο περὶ</span><br><a href="//biblehub.com/nas/jude/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> when <span class="itali">he disputed</span> with the devil<br><a href="/kjv/jude/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> when <span class="itali">contending</span> with the devil<br><a href="/interlinear/jude/1-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> with the devil <span class="itali">disputing</span> he reasoned about<p> <b><a href="/text/jude/1-22.htm" title="Biblos Lexicon">Jude 1:22</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Middle - Accusative Masculine Plural">V-PPM-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/jude/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μὲν ἐλεᾶτε <b>διακρινομένους</b> </span><br><a href="//biblehub.com/nas/jude/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> on some, <span class="itali">who are doubting;</span><br><a href="/kjv/jude/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> have compassion, <span class="itali">making a difference:</span><br><a href="/interlinear/jude/1-22.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> indeed have mercy on <span class="itali">who are doubting</span><p><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Concordance Entries</div><b><a href="/greek/1252.htm">Strong's Greek 1252</a></b><br><br><a href="/greek/diakrinai_1252.htm">διακρῖναι &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/diakrinanta_1252.htm">διακρίναντα &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/diakrinei_1252.htm">διακρίνει &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/diakrinein_1252.htm">διακρίνειν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/diakrineto_san_1252.htm">διακρινέτωσαν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/diakrino_n_1252.htm">διακρίνων &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/diakrinomenos_1252.htm">διακρινόμενος &#8212; 5 Occ.</a><br><a href="/greek/diakrinomenous_1252.htm">διακρινομένους &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/diakrithe__1252.htm">διακριθῇ &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/diakrithe_te_1252.htm">διακριθῆτε &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/diekrinen_1252.htm">διέκρινεν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/diekrinomen_1252.htm">διεκρίνομεν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/diekrinonto_1252.htm">διεκρίνοντο &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/diekrithe__1252.htm">διεκρίθη &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/diekrithe_te_1252.htm">διεκρίθητε &#8212; 1 Occ.</a><br><div class="vheading2">Additional Entries</div><a href="/greek/diakonos_1249.htm">διάκονος &#8212; 15 Occ.</a><br><a href="/greek/diakonous_1249.htm">διακόνους &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/diakosiai_1250.htm">διακόσιαι &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/diakosias_1250.htm">διακοσίας &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/diakosio_n_1250.htm">διακοσίων &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/greek/diakosious_1250.htm">διακοσίους &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/diakousomai_1251.htm">Διακούσομαί &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/diakrinai_1252.htm">διακρῖναι &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/diakrinanta_1252.htm">διακρίναντα &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/diakrinei_1252.htm">διακρίνει &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/diakrineto_san_1252.htm">διακρινέτωσαν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/diakrino_n_1252.htm">διακρίνων &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/diakrinomenos_1252.htm">διακρινόμενος &#8212; 5 Occ.</a><br><a href="/greek/diakrinomenous_1252.htm">διακρινομένους &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/diakrithe__1252.htm">διακριθῇ &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/diakrithe_te_1252.htm">διακριθῆτε &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/diekrinen_1252.htm">διέκρινεν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/diekrinomen_1252.htm">διεκρίνομεν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/diekrinonto_1252.htm">διεκρίνοντο &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/diekrithe__1252.htm">διεκρίθη &#8212; 1 Occ.</a><br><br><br></div></div><div id="botbox"><div class="padbot"><div align="center"><a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Concordance</a></div></div></div><div id="left"><a href="/greek/strongs_1251.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Prev"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Prev" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/strongs_1253.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Next"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Next" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div></td></tr></table></div><div id="bot"><div align="center"><span class="p"><br /><br /><br /></span><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /></div><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhlex.htm" frameborder="0"></iframe></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10