CINXE.COM

Psalm 120:5 Parallel: Woe is me, that I sojourn in Mesech, that I dwell in the tents of Kedar!

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Psalm 120:5 Parallel: Woe is me, that I sojourn in Mesech, that I dwell in the tents of Kedar!</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/psalms/120-5.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/psalms/120-5.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/psalms/120-5.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Psalm 120:5</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../psalms/120-4.htm" title="Psalm 120:4">&#9668;</a> Psalm 120:5 <a href="../psalms/120-6.htm" title="Psalm 120:6">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/psalms/120.htm">New International Version</a></span><br />Woe to me that I dwell in Meshek, that I live among the tents of Kedar!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/psalms/120.htm">New Living Translation</a></span><br />How I suffer in far-off Meshech. It pains me to live in distant Kedar.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/psalms/120.htm">English Standard Version</a></span><br />Woe to me, that I sojourn in Meshech, that I dwell among the tents of Kedar!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/psalms/120.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Woe to me that I dwell in Meshech, that I live among the tents of Kedar!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/psalms/120.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Woe to me, for I reside in Meshech, For I have settled among the tents of Kedar!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/psalms/120.htm">NASB 1995</a></span><br />Woe is me, for I sojourn in Meshech, For I dwell among the tents of Kedar!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/psalms/120.htm">NASB 1977 </a></span><br />Woe is me, for I sojourn in Meshech, For I dwell among the tents of Kedar!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/psalms/120.htm">Amplified Bible</a></span><br />Woe to me, for I sojourn in Meshech, and I live among the tents of Kedar [among hostile people]!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/psalms/120.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />What misery that I have stayed in Meshech, that I have lived among the tents of Kedar!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/psalms/120.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />What misery that I have stayed in Meshech, that I have lived among the tents of Kedar! <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/psalms/120.htm">Contemporary English Version</a></span><br />But I must live as a foreigner among the people of Meshech and in the tents of Kedar. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/psalms/120.htm">Good News Translation</a></span><br />Living among you is as bad as living in Meshech or among the people of Kedar. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/psalms/120.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />How horrible it is to live as a foreigner in Meshech or to stay in the tents of Kedar.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/psalms/120.htm">International Standard Version</a></span><br />How terrible for me, that I am an alien in Meshech, that I reside among the tents of Kedar!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/psalms/120.htm">NET Bible</a></span><br />How miserable I am! For I have lived temporarily in Meshech; I have resided among the tents of Kedar. </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/psalms/120.htm">King James Bible</a></span><br />Woe is me, that I sojourn in Mesech, <i>that</i> I dwell in the tents of Kedar!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/psalms/120.htm">New King James Version</a></span><br />Woe is me, that I dwell in Meshech, <i>That</i> I dwell among the tents of Kedar!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/psalms/120.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />Woe is me, that I sojourn in Meshech, that I dwell in the tents of Kedar!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/psalms/120.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Woe is me, that I live in Meshech, that I dwell among the tents of Kedar.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/psalms/120.htm">World English Bible</a></span><br />Woe is me, that I live in Meshech, that I dwell among the tents of Kedar!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/psalms/120.htm">American King James Version</a></span><br />Woe is me, that I sojourn in Mesech, that I dwell in the tents of Kedar!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/psalms/120.htm">American Standard Version</a></span><br />Woe is me, that I sojourn in Meshech, That I dwell among the tents of Kedar!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/psalms/120.htm">A Faithful Version</a></span><br />Woe is me that I sojourn in Mesech; that I dwell in the tents of Kedar!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/psalms/120.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Woe is me, that I sojourn in Meshech, that I dwell among the tents of Kedar!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/psalms/120.htm">English Revised Version</a></span><br />Woe is me, that I sojourn in Meshech, that I dwell among the tents of Kedar!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/psalms/120.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Woe is me, that I sojourn in Mesech, that I dwell in the tents of Kedar!<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/psalms/120.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Woe is to me that I remaine in Meschech, and dwell in the tentes of Kedar.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/psalms/120.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />Wo be vnto me that am constrayned to be conuersaunt in Mesech: and to dwell among the tentes of Cedar.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/psalms/120.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Wo is me yt my banishmet endureth sologe: I dwell in the tabernacles of the soroufull.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/psalms/120.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Woe to me, for I have inhabited Mesech, "" I have dwelt with tents of Kedar.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/psalms/120.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Woe to me, for I have inhabited Mesech, I have dwelt with tents of Kedar.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/psalms/120.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Wo! to me that I sojourned in Mesech; I dwelt with the tents of Kedar.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/psalms/120.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Woe is me, that my sojourning is prolonged! I have dwelt with the inhabitants of cedar: <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/psalms/120.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br /><V 119:5>Woe to me, for my sojourning has been prolonged. I have lived with the inhabitants of Kedar.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/psalms/120.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />Woe to me, for my pilgrimage is long and I have dwelt in a tent of Qedar!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/psalms/120.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Woe is me, that my sojourn is prolonged, that I dwell in the tents of Kedar!<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/psalms/120.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Woe is me, that I sojourn with Meshech, That I dwell beside the tents of Kedar!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/psalms/120.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />Woe is me, that my sojourning is prolonged; I have tabernacled among the tents of Kedar.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/psalms/120.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/190.htm" title="190: &#8217;&#333;&#183;w&#183;y&#257;h- (Interjection) -- Woe! Feminine of 'owy.">Woe</a> <a href="/hebrew/l&#238; (Prep:: 1cs) -- ">to me</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: k&#238;- (Conj) -- That, for, when. ">that</a> <a href="/hebrew/1481.htm" title="1481: &#7713;ar&#183;t&#238; (V-Qal-Perf-1cs) -- A primitive root; properly, to turn aside from the road, i.e. Sojourn; also to shrink, fear; also to gather for hostility.">I dwell</a> <a href="/hebrew/4902.htm" title="4902: me&#183;&#353;e&#7733; (N-proper-ms) -- The same in form as meshek, but probably of foreign derivation; Meshek, a son of Japheth, and the people descended from him.">in Meshech,</a> <a href="/hebrew/7931.htm" title="7931: &#7733;an&#183;t&#238; (V-Qal-Perf-1cs) -- A primitive root (by transmission) to shakab through the idea of lodging; compare cikluwth, shakam); to reside or permanently stay.">that I live</a> <a href="/hebrew/5973.htm" title="5973: &#8216;im- (Prep) -- From amam; adverb or preposition, with, in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix.">among</a> <a href="/hebrew/168.htm" title="168: &#8217;&#257;&#183;ho&#183;l&#234; (N-mpc) -- A tent. From 'ahal; a tent.">the tents</a> <a href="/hebrew/6938.htm" title="6938: q&#234;&#183;&#7695;&#257;r (N-proper-fs) -- Perhaps swarthy, a son of Ishmael, also his desc. From qadar; dusky; Kedar, a son of Ishmael; also Bedouin.">of Kedar!</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/psalms/120.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/190.htm" title="190. 'owyah (o-yaw') -- woe!">Wo</a><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588. kiy (kee) -- that, for, when"> to me, for</a><a href="/hebrew/1481.htm" title="1481. guwr (goor) -- abide"> I have inhabited</a><a href="/hebrew/4902.htm" title="4902. Meshek (meh'-shek) -- a son of Japheth, also his desc. and their land"> Mesech</a><a href="/hebrew/7931.htm" title="7931. shakan (shaw-kan') -- to settle down, abide, dwell">, I have dwelt</a><a href="/hebrew/5973.htm" title="5973. im (eem) -- with"> with</a><a href="/hebrew/168.htm" title="168. 'ohel (o'-hel) -- a tent"> tents</a><a href="/hebrew/6938.htm" title="6938. Qedar (kay-dawr') -- perhaps "swarthy," a son of Ishmael, also his desc."> of Kedar.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/psalms/120.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/190.htm" title="&#1488;&#1465;&#1493;&#1497;&#1464;&#1492; Pi 190">What misery</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="&#1499;&#1468;&#1460;&#1497;&#95;&#50; Pc 3588"> that</a> <a href="/hebrew/1481.htm" title="&#1490;&#1493;&#1512;&#95;&#49; vqp1cs 1481"> I have stayed</a> <a href="/hebrew/4902.htm" title="&#1502;&#1462;&#1513;&#1473;&#1462;&#1498;&#1456;&#95;&#50; np 4902"> in Meshech</a>, <a href="/hebrew/7931.htm" title="&#1513;&#1473;&#1499;&#1503; vqp1cs 7931">that I have lived</a> <a href="/hebrew/5973.htm" title="&#1506;&#1460;&#1501; Pp 5973"> among</a> <a href="/hebrew/168.htm" title="&#1488;&#1465;&#1492;&#1462;&#1500;&#95;&#49; ncmpc 168"> the tents</a> <a href="/hebrew/6938.htm" title="&#1511;&#1461;&#1491;&#1464;&#1512; np 6938"> of Kedar</a>!</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/psalms/120.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/190.htm" title="190. 'owyah (o-yaw') -- woe!">Woe</a> <a href="/hebrew/1481a.htm" title="1481a">is me, for I sojourn</a> <a href="/hebrew/4902.htm" title="4902. Meshek (meh'-shek) -- a son of Japheth, also his desc. and their land">in Meshech,</a> <a href="/hebrew/7931.htm" title="7931. shakan (shaw-kan') -- to settle down, abide, dwell">For I dwell</a> <a href="/hebrew/5973.htm" title="5973. im (eem) -- with">among</a> <a href="/hebrew/168.htm" title="168. 'ohel (o'-hel) -- a tent">the tents</a> <a href="/hebrew/6938.htm" title="6938. Qedar (kay-dawr') -- perhaps 'swarthy,' a son of Ishmael, also his desc.">of Kedar!</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/psalms/120.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/190.htm" title="190. 'owyah (o-yaw') -- woe!">Woe</a> <a href="/hebrew/1481.htm" title="1481. guwr (goor) -- abide">is me, that I sojourn</a> <a href="/hebrew/4902.htm" title="4902. Meshek (meh'-shek) -- a son of Japheth, also his desc. and their land">in Mesech,</a> <a href="/hebrew/7931.htm" title="7931. shakan (shaw-kan') -- to settle down, abide, dwell">[that] I dwell</a> <a href="/hebrew/168.htm" title="168. 'ohel (o'-hel) -- a tent">in the tents</a> <a href="/hebrew/6938.htm" title="6938. Qedar (kay-dawr') -- perhaps 'swarthy,' a son of Ishmael, also his desc.">of Kedar!</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../psalms/120-4.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Psalm 120:4"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Psalm 120:4" /></a></div><div id="right"><a href="../psalms/120-6.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Psalm 120:6"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Psalm 120:6" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10