CINXE.COM
Romans 6:20 Parallel: For when ye were the servants of sin, ye were free from righteousness.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Romans 6:20 Parallel: For when ye were the servants of sin, ye were free from righteousness.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/romans/6-20.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/romans/6-20.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/romans/6-20.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Romans 6:20</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../romans/6-19.htm" title="Romans 6:19">◄</a> Romans 6:20 <a href="../romans/6-21.htm" title="Romans 6:21">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/romans/6.htm">New International Version</a></span><br />When you were slaves to sin, you were free from the control of righteousness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/romans/6.htm">New Living Translation</a></span><br />When you were slaves to sin, you were free from the obligation to do right.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/romans/6.htm">English Standard Version</a></span><br />For when you were slaves of sin, you were free in regard to righteousness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/romans/6.htm">Berean Study Bible</a></span><br />For when you were slaves to sin, you were free of obligation to righteousness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/romans/6.htm">New American Standard Bible</a></span><br />For when you were slaves of sin, you were free in relation to righteousness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/romans/6.htm">NASB 1995</a></span><br />For when you were slaves of sin, you were free in regard to righteousness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/romans/6.htm">NASB 1977 </a></span><br />For when you were slaves of sin, you were free in regard to righteousness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/romans/6.htm">Amplified Bible</a></span><br />When you were slaves of sin, you were free in regard to righteousness [you had no desire to conform to God’s will].<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/romans/6.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />For when you were slaves of sin, you were free with regard to righteousness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/romans/6.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />For when you were slaves of sin, you were free from allegiance to righteousness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/romans/6.htm">Contemporary English Version</a></span><br />When you were slaves of sin, you didn't have to please God. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/romans/6.htm">Good News Translation</a></span><br />When you were the slaves of sin, you were free from righteousness. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/romans/6.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />When you were slaves to sin, you were free from doing what God approves of.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/romans/6.htm">International Standard Version</a></span><br />For when you were slaves of sin, you were "free" as far as righteousness was concerned. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/romans/6.htm">NET Bible</a></span><br />For when you were slaves of sin, you were free with regard to righteousness. </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/romans/6.htm">King James Bible</a></span><br />For when ye were the servants of sin, ye were free from righteousness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/romans/6.htm">New King James Version</a></span><br />For when you were slaves of sin, you were free in regard to righteousness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/romans/6.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />For when you were the servants of sin, you were free from righteousness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/romans/6.htm">New Heart English Bible</a></span><br />For when you were slaves of sin, you were free in regard to righteousness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/romans/6.htm">World English Bible</a></span><br />For when you were servants of sin, you were free in regard to righteousness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/romans/6.htm">American King James Version</a></span><br />For when you were the servants of sin, you were free from righteousness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/romans/6.htm">American Standard Version</a></span><br />For when ye were servants of sin, ye were free in regard of righteousness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/romans/6.htm">A Faithful Version</a></span><br />For when you were <i>the</i> servants of sin, you were free from righteousness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/romans/6.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />For when ye were bondmen of sin ye were free from righteousness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/romans/6.htm">English Revised Version</a></span><br />For when ye were servants of sin, ye were free in regard of righteousness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/romans/6.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />For when ye were the servants of sin, ye were free from righteousness.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/romans/6.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />For when ye were the seruants of sinne, ye were freed from righteousnesse.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/romans/6.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />For when ye were the seruauntes of sinne, ye were free from ryghteousnesse.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/romans/6.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />For whan ye were the seruauntes of synne, ye were lowse from righteousnes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/romans/6.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />For when ye were the servauntes of synne ye were not vnder rightewesnes.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/romans/6.htm">Literal Standard Version</a></span><br />for when you were servants of sin, you were free from righteousness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/romans/6.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />For when you were slaves of sin, you were free from righteousness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/romans/6.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> for when ye were servants of the sin, ye were free from the righteousness,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/romans/6.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />For when ye were servants to sin, ye were free to justice.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/romans/6.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />For when you were bond slaves of sin, you were free in regard to the righteousness.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/romans/6.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />For when you were the servants of sin, you were free men to justice. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/romans/6.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />For though you were once the servants of sin, you have become the children of justice.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/romans/6.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />For when you became Servants of sin, you became free from righteousness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/romans/6.htm">Lamsa Bible</a></span><br />For when you were the servants of sin, you were free from righteousness.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/romans/6.htm">Anderson New Testament</a></span><br />For when you were the servants of sin, you were free with respect to righteousness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/romans/6.htm">Godbey New Testament</a></span><br />For when you were the servants of sin, you were free from righteousness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/romans/6.htm">Haweis New Testament</a></span><br />For when ye were the slaves of sin, ye were free from righteousness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/romans/6.htm">Mace New Testament</a></span><br />for when ye were the vassals of sin, ye were not in the service of virtue.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/romans/6.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />For when you were the bondservants of sin, you were under no sort of subjection to Righteousness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/romans/6.htm">Worrell New Testament</a></span><br />For, when ye were slaves of sin, ye were free as to righteousness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/romans/6.htm">Worsley New Testament</a></span><br />For when ye were servants of sin, ye were free from righteousness.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/romans/6.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar (Conj) -- For. A primary particle; properly, assigning a reason.">For</a> <a href="/greek/3753.htm" title="3753: Hote (Adv) -- When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When.">when</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ēte (V-IIA-2P) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">you were</a> <a href="/greek/1401.htm" title="1401: douloi (N-NMP) -- (a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave.">slaves</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs (Art-GFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/266.htm" title="266: hamartias (N-GFS) -- From hamartano; a sin.">to sin,</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ēte (V-IIA-2P) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">you were</a> <a href="/greek/1658.htm" title="1658: eleutheroi (Adj-NMP) -- Free, delivered from obligation. Probably from the alternate of erchomai; unrestrained, i.e. not a slave, or exempt.">free of obligation</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē (Art-DFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/1343.htm" title="1343: dikaiosynē (N-DFS) -- From dikaios; equity; specially justification.">to righteousness.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/romans/6.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1063.htm" title="1063. gar (gar) -- for, indeed (a conjunc. used to express cause, explanation, inference or continuation)">for</a><a href="/greek/3753.htm" title="3753. hote (hot'-eh) -- when"> when</a><a href="/greek/2258.htm" title="2258. en (ane) -- agree, be, have charge of, hold, use. "> ye were</a><a href="/greek/1401.htm" title="1401. doulos (doo'-los) -- a slave"> servants</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> of the</a><a href="/greek/266.htm" title="266. hamartia (ham-ar-tee'-ah) -- a sin, failure"> sin</a><a href="/greek/2258.htm" title="2258. en (ane) -- agree, be, have charge of, hold, use. ">, ye were</a><a href="/greek/1658.htm" title="1658. eleutheros (el-yoo'-ther-os) -- free, i.e. not a slave or not under restraint"> free from</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/1343.htm" title="1343. dikaiosune (dik-ah-yos-oo'-nay) -- righteousness, justice"> righteousness,</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/romans/6.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1063.htm" title="γάρ c- 1063">For</a> <a href="/greek/3753.htm" title="ὅτε c- 3753"> when</a> <a href="/greek/2258.htm" title="εἰμί v- 2-p--iai 2258"> you were</a> <a href="/greek/1401.htm" title="δοῦλος n- -npm- 1401"> slaves</a> <a href="/greek/266.htm" title="ἁμαρτία n- -gsf- 266"> of sin</a>, <a href="/greek/2258.htm" title="εἰμί v- 2-p--iai 2258">you were</a> <a href="/greek/1658.htm" title="ἐλεύθερος a- -npm- 1658"> free from allegiance</a> <a href="/greek/1343.htm" title="δικαιοσύνη n- -dsf- 1343"> to righteousness</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/romans/6.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3753.htm" title="3753. hote (hot'-eh) -- when">For when</a> <a href="/greek/1401.htm" title="1401. doulos (doo'-los) -- a slave">you were slaves</a> <a href="/greek/266.htm" title="266. hamartia (ham-ar-tee'-ah) -- a sin, failure">of sin,</a> <a href="/greek/1658.htm" title="1658. eleutheros (el-yoo'-ther-os) -- free, i.e. not a slave or not under restraint">you were free</a> <a href="/greek/1343.htm" title="1343. dikaiosune (dik-ah-yos-oo'-nay) -- righteousness, justice">in regard to righteousness.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/romans/6.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1063.htm" title="1063. gar (gar) -- for, indeed (a conjunc. used to express cause, explanation, inference or continuation)">For</a> <a href="/greek/3753.htm" title="3753. hote (hot'-eh) -- when">when</a> <a href="/greek/2258.htm" title="2258. en (ane) -- agree, be, have charge of, hold, use. ">ye were</a> <a href="/greek/1401.htm" title="1401. doulos (doo'-los) -- a slave">the servants</a> <a href="/greek/266.htm" title="266. hamartia (ham-ar-tee'-ah) -- a sin, failure">of sin,</a> <a href="/greek/2258.htm" title="2258. en (ane) -- agree, be, have charge of, hold, use. ">ye were</a> <a href="/greek/1658.htm" title="1658. eleutheros (el-yoo'-ther-os) -- free, i.e. not a slave or not under restraint">free</a> <a href="/greek/1343.htm" title="1343. dikaiosune (dik-ah-yos-oo'-nay) -- righteousness, justice">from righteousness.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../romans/6-19.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Romans 6:19"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Romans 6:19" /></a></div><div id="right"><a href="../romans/6-21.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Romans 6:21"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Romans 6:21" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>