CINXE.COM
Strong's Greek: 4926. συνομιλέω (sunomileó) -- To converse, to talk with, to discuss
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 4926. συνομιλέω (sunomileó) -- To converse, to talk with, to discuss</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/4926.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/luke/22-31.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/4926.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 4926</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/4925.htm" title="4925">◄</a> 4926. sunomileó <a href="../greek/4927.htm" title="4927">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">sunomileó: To converse, to talk with, to discuss</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">συνομιλέω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>sunomileó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>soo-nom-il-eh'-o<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(soon-om-il-eh'-o)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To converse, to talk with, to discuss<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I talk with, live with.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From the Greek words σύν (sun, meaning "with") and ὁμιλέω (omileó, meaning "to converse" or "to talk").<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>While there is no direct Hebrew equivalent for συνομιλέω, the concept of dialogue and discussion can be seen in Hebrew words like דָּבַר (dabar, Strong's H1696), which means "to speak" or "to converse."<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb συνομιλέω (sunomileó) is used in the New Testament to describe the act of conversing or engaging in discussion with others. It implies a mutual exchange of ideas or dialogue, often in a context of teaching, learning, or fellowship.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, conversation and dialogue were essential components of daily life and education. Philosophers, teachers, and students often engaged in discussions to explore ideas and gain understanding. In Jewish culture, rabbinic teaching also emphasized dialogue as a means of interpreting the Scriptures and applying them to life. Thus, the use of συνομιλέω in the New Testament reflects a common practice of engaging in meaningful conversation to convey and deepen understanding of spiritual truths.<div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/4862.htm">sun</a> and <a href="/greek/3656.htm">homileó</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to converse with<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>talked (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 4926: συνομιλέω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">συνομιλέω</span></span>, <span class="greek2">συνομίλω</span>; <span class="accented">to talk with</span>: <span class="greek2">τίνι</span>, one, <a href="/interlinear/acts/10-27.htm">Acts 10:27</a>. (<span class="accented">to hold conversation with</span> (<span class="abbreviation">Cebes</span> (<DATE_RANGE:399 B.C.>) tab. 13; <span class="abbreviation">Josephus</span>, <span class="abbreviation">b. j.</span> 5, 13, 1), <span class="abbreviation">Epiphanius</span>, <span class="abbreviation">Tzetzes</span>.)<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>talk with. <p>From <a href="/greek/4862.htm">sun</a> and <a href="/greek/3656.htm">homileo</a>; to converse mutually -- talk with. <p>see GREEK <a href="/greek/4862.htm">sun</a> <p>see GREEK <a href="/greek/3656.htm">homileo</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>συνομιλων συνομιλών συνομιλῶν sunomilon sunomilōn synomilon synomilôn synomilōn synomilō̂n<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/acts/10-27.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 10:27</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-PPA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/acts/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ <b>συνομιλῶν</b> αὐτῷ εἰσῆλθεν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">As he talked</span> with him, he entered<br><a href="/kjvs/acts/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">as he talked</span> with him, he went in,<br><a href="/interlinear/acts/10-27.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And <span class="itali">talking with</span> him he went in<p><b><a href="/greek/4926.htm">Strong's Greek 4926</a><br><a href="/greek/strongs_4926.htm">1 Occurrence</a></b><br><br><a href="/greek/sunomilo_n_4926.htm">συνομιλῶν — 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/4925.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="4925"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="4925" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/4927.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="4927"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="4927" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>