CINXE.COM

Isaiah 46 BSB + Strong's

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Isaiah 46 BSB + Strong's</title><link rel="stylesheet" href="/chapnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../cmenus/isaiah/46.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="../topmenuchap//isaiah/46-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="../">BSB</a> > Isaiah 46</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/berean/menu.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../isaiah/45.htm" title="Isaiah 45">&#9668;</a> Isaiah 46 <a href="../isaiah/47.htm" title="Isaiah 47">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top">BSB + Strong's</td><td width="1%" valign="top"><a href="/p/bsb/heb/isaiah/46.shtml" style="color:#001320" title="Parallel Chapters">&nbsp;Par&nbsp;&#9662;&nbsp;</a></tr></table></div><div class="chap"><A name="2"></a><p class="hdg">Babylon&#8217;s Idols<p class="indent1stline"><span class="reftext"><a href="/isaiah/46-1.htm"><b>1</b></a></span><a href="/hebrew/1078.htm" title="1078: b&#234;l (N-proper-ms) -- A chief Bab. deity. By contraction for Ba'al; Bel, the Baal of the Babylonians.">Bel</a> <a href="/hebrew/3766.htm" title="3766: k&#257;&#183;ra&#8216; (V-Qal-Perf-3ms) -- To bow down. A primitive root; to bend the knee; by implication, to sink, to prostrate.">crouches;</a> <a href="/hebrew/5015.htm" title="5015: n&#601;&#183;&#7687;&#333;w (N-proper-ms) -- Probably of foreign derivation; Nebo, the name of a Babylonian deity, also of a mountain in Moab, and of a place in Palestine.">Nebo</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: h&#257;&#183;y&#363; (V-Qal-Perf-3cp) -- To fall out, come to pass, become, be. A primitive root; to exist, i.e. Be or become, come to pass."></a> <a href="/hebrew/7164.htm" title="7164: q&#333;&#183;r&#234;s (V-Qal-Prtcpl-ms) -- A primitive root; properly, to protrude; used only as denominative from qerec, to hunch, i.e. Be hump-backed.">cowers.</a> <p class="indent2"><a href="/hebrew/6091.htm" title="6091: &#8216;a&#774;&#183;&#7779;ab&#183;b&#234;&#183;hem (N-mpc:: 3mp) -- An idol. From atsab; an image.">Their idols</a> <a href="/hebrew/2416.htm" title="2416: la&#183;&#7717;ay&#183;y&#257;h (Prep-l, Art:: N-fs) -- Alive, raw, fresh, strong, life. From chayah; alive; hence, raw; fresh, strong; also life, whether literally or figuratively.">weigh down beasts</a> <a href="/hebrew/929.htm" title="929: w&#601;&#183;lab&#183;b&#601;&#183;h&#234;&#183;m&#257;h (Conj-w, Prep-l, Art:: N-fs) -- A beast, animal, cattle. From an unused root; properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal.">and cattle.</a> <p class="indent1"><a href="/hebrew/5385.htm" title="5385: n&#601;&#183;&#347;u&#183;&#8217;&#333;&#183;&#7791;&#234;&#183;&#7733;em (V-Qal-QalPassPrtcpl-fpc:: 2mp) -- What is borne about. Or rather, nsutah; feminine. Passive participle of nasa'; something borne, i.e. A load.">The images you carry</a> <a href="/hebrew/6006.htm" title="6006: &#8216;a&#774;&#183;m&#363;&#183;s&#333;&#183;w&#7791; (V-Qal-QalPassPrtcpl-fp) -- To load, carry a load. Or mamas; a primitive root; to load, i.e. Impose a burden.">are burdensome,</a> <p class="indent2"><a href="/hebrew/4853.htm" title="4853: ma&#347;&#183;&#347;&#257; (N-ms) -- From nasa'; a burden; specifically, tribute, or porterage; figuratively, an utterance, chiefly a doom, especially singing; mental, desire.">a load</a> <a href="/hebrew/5889.htm" title="5889: la&#183;&#8216;a&#774;&#183;y&#234;&#183;p&#772;&#257;h (Prep-l:: Adj-fs) -- Faint, weary. From ayeph; languid.">to the weary animal.</a> <A name="3"></a><p class="indent1"><span class="reftext"><a href="/isaiah/46-2.htm"><b>2</b></a></span><a href="/hebrew/7164.htm" title="7164: q&#257;&#183;r&#601;&#183;s&#363; (V-Qal-Perf-3cp) -- A primitive root; properly, to protrude; used only as denominative from qerec, to hunch, i.e. Be hump-backed.">The gods cower;</a> <a href="/hebrew/3766.htm" title="3766: &#7733;&#257;&#183;r&#601;&#183;&#8216;&#363; (V-Qal-Perf-3cp) -- To bow down. A primitive root; to bend the knee; by implication, to sink, to prostrate.">they crouch</a> <a href="/hebrew/3162.htm" title="3162: ya&#7717;&#183;d&#257;w (Adv) -- Unitedness. From yachad; properly, a unit, i.e. unitedly.">together,</a> <p class="indent2"><a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: l&#333; (Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles."></a> <a href="/hebrew/3201.htm" title="3201: y&#257;&#183;&#7733;&#601;&#183;l&#363; (V-Qal-Perf-3cp) -- To be able, have power. Or yakowl; a primitive root; to be able, literally or morally.">unable</a> <a href="/hebrew/4422.htm" title="4422: mal&#183;l&#234;&#7789; (V-Piel-Inf) -- A primitive root; properly, to be smooth, i.e. to escape; causatively, to release or rescue; specifically, to bring forth young, emit sparks.">to relieve</a> <a href="/hebrew/4853.htm" title="4853: ma&#347;&#183;&#347;&#257; (N-ms) -- From nasa'; a burden; specifically, tribute, or porterage; figuratively, an utterance, chiefly a doom, especially singing; mental, desire.">the burden;</a> <p class="indent2"><a href="/hebrew/5315.htm" title="5315: w&#601;&#183;nap&#772;&#183;&#353;&#257;m (Conj-w:: N-fsc:: 3mp) -- From naphash; properly, a breathing creature, i.e. Animal of vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense.">but they</a> <a href="/hebrew/1980.htm" title="1980: h&#257;&#183;l&#257;&#183;&#7733;&#257;h (V-Qal-Perf-3fs) -- To go, come, walk. Akin to yalak; a primitive root; to walk.">themselves go</a> <a href="/hebrew/7628.htm" title="7628: ba&#353;&#183;&#353;&#601;&#183;&#7687;&#238; (Prep-b, Art:: N-ms) -- Exiled, captured, exile, booty. From shbuw; exiled; captured; as noun, exile; by extension, booty.">into captivity.</a> <A name="4"></a><p class="indent1stline"><span class="reftext"><a href="/isaiah/46-3.htm"><b>3</b></a></span><a href="/hebrew/8085.htm" title="8085: &#353;im&#183;&#8216;&#363; (V-Qal-Imp-mp) -- To hear. A primitive root; to hear intelligently.">&#8220;Listen</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: &#8217;&#234;&#183;lay (Prep:: 1cs) -- To, into, towards. ">to Me,</a> <a href="/hebrew/1004.htm" title="1004: b&#234;&#7791; (N-msc) -- A house. Probably from banah abbreviated; a house.">O house</a> <a href="/hebrew/3290.htm" title="3290: ya&#183;&#8216;a&#774;&#183;q&#333;&#7687; (N-proper-ms) -- A son of Isaac, also his desc. From aqab; heel-catcher; Jaakob, the Israelitish patriarch.">of Jacob,</a> <p class="indent2"><a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: w&#601;&#183;&#7733;&#257;l (Conj-w:: N-msc) -- The whole, all. Or kowl; from kalal; properly, the whole; hence, all, any or every.">all</a> <a href="/hebrew/7611.htm" title="7611: &#353;&#601;&#183;&#8217;&#234;&#183;r&#238;&#7791; (N-fsc) -- Rest, residue, remnant, remainder. From sha'ar; a remainder or residual portion.">the remnant</a> <a href="/hebrew/1004.htm" title="1004: b&#234;&#7791; (N-msc) -- A house. Probably from banah abbreviated; a house.">of the house</a> <a href="/hebrew/3478.htm" title="3478: yi&#347;&#183;r&#257;&#183;&#8217;&#234;l (N-proper-ms) -- From sarah and 'el; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also of his posterity.">of Israel,</a> <p class="indent1"><a href="/hebrew/6006.htm" title="6006: ha&#183;&#8216;a&#774;&#183;mu&#183;s&#238;m (Art:: V-Qal-QalPassPrtcpl-mp) -- To load, carry a load. Or mamas; a primitive root; to load, i.e. Impose a burden.">who have been sustained</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="4480: min&#183;n&#238;- (Prep) -- From. Or minniy; or minney; for men; properly, a part of; hence, from or out of in many senses.">from</a> <a href="/hebrew/990.htm" title="990: &#7687;e&#183;&#7789;en (N-fs) -- From an unused root probably meaning to be hollow; the belly, especially the womb; also the bosom or body of anything.">the womb,</a> <p class="indent2"><a href="/hebrew/5375.htm" title="5375: han&#183;n&#601;&#183;&#347;u&#183;&#8217;&#238;m (Art:: V-Qal-QalPassPrtcpl-mp) -- Or nacah ('abad); a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. And rel.">carried along</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="4480: min&#183;n&#238;- (Prep) -- From. Or minniy; or minney; for men; properly, a part of; hence, from or out of in many senses.">since</a> <a href="/hebrew/7356.htm" title="7356: r&#257;&#183;&#7717;am (N-ms) -- Compassion. From racham; compassion; by extension, the womb; by implication, a maiden.">birth.</a> <A name="5"></a><p class="indent1"><span class="reftext"><a href="/isaiah/46-4.htm"><b>4</b></a></span><a href="/hebrew/5704.htm" title="5704: w&#601;&#183;&#8216;a&#7695;- (Conj-w:: Prep) -- As far as, even to, up to, until, while. Properly, the same as ad; as far as, whether of space or time or degree.">Even to</a> <a href="/hebrew/2209.htm" title="2209: ziq&#183;n&#257;h (N-fs) -- Old age. Feminine of zaqen; old age.">your old age,</a> <a href="/hebrew/589.htm" title="589: &#8217;a&#774;&#183;n&#238; (Pro-1cs) -- I. Contracted from 'anokiy; I.">I</a> <a href="/hebrew/1931.htm" title="1931: h&#363; (Pro-3ms) -- He, she, it. ">will be the same,</a> <p class="indent2"><a href="/hebrew/589.htm" title="589: &#8217;a&#774;&#183;n&#238; (Pro-1cs) -- I. Contracted from 'anokiy; I.">and I</a> <a href="/hebrew/5445.htm" title="5445: &#8217;es&#183;b&#333;l (V-Qal-Imperf-1cs) -- To bear (a heavy load). A primitive root; to carry, or be burdensome; specifically, to be gravid.">will bear you up</a> <a href="/hebrew/5704.htm" title="5704: w&#601;&#183;&#8216;a&#7695;- (Conj-w:: Prep) -- As far as, even to, up to, until, while. Properly, the same as ad; as far as, whether of space or time or degree.">when</a> <a href="/hebrew/7872.htm" title="7872: &#353;&#275;&#183;&#7687;&#229;&#772;h (N-fs) -- Hoary head, old age. Feminine of seyb; old age.">you turn gray.</a> <p class="indent1"><a href="/hebrew/589.htm" title="589: &#8217;a&#774;&#183;n&#238; (Pro-1cs) -- I. Contracted from 'anokiy; I.">I</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213: &#8216;&#257;&#183;&#347;&#238;&#183;&#7791;&#238; (V-Qal-Perf-1cs) -- To do, make. A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.">have made you,</a> <a href="/hebrew/589.htm" title="589: wa&#183;&#8217;a&#774;&#183;n&#238; (Conj-w:: Pro-1cs) -- I. Contracted from 'anokiy; I.">and I</a> <a href="/hebrew/5375.htm" title="5375: &#8217;e&#347;&#183;&#347;&#257; (V-Qal-Imperf-1cs) -- Or nacah ('abad); a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. And rel.">will carry you;</a> <p class="indent2"><a href="/hebrew/589.htm" title="589: wa&#183;&#8217;a&#774;&#183;n&#238; (Conj-w:: Pro-1cs) -- I. Contracted from 'anokiy; I.">I</a> <a href="/hebrew/5445.htm" title="5445: &#8217;es&#183;b&#333;l (V-Qal-Imperf-1cs) -- To bear (a heavy load). A primitive root; to carry, or be burdensome; specifically, to be gravid.">will sustain you</a> <a href="/hebrew/4422.htm" title="4422: wa&#183;&#8217;a&#774;&#183;mal&#183;l&#234;&#7789; (Conj-w:: V-Piel-ConjImperf-1cs) -- A primitive root; properly, to be smooth, i.e. to escape; causatively, to release or rescue; specifically, to bring forth young, emit sparks.">and deliver you.</a> <A name="6"></a><p class="indent1stline"><span class="reftext"><a href="/isaiah/46-5.htm"><b>5</b></a></span><a href="/hebrew/4310.htm" title="4310: l&#601;&#183;m&#238; (Prep-l:: Interrog) -- An interrogative pronoun of persons, as mah is of things, who?; also whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix.">To whom</a> <a href="/hebrew/1819.htm" title="1819: &#7791;&#601;&#183;&#7695;am&#183;y&#363;&#183;n&#238; (V-Piel-Imperf-2mp:: 1cs) -- To be like, resemble. A primitive root; to compare; by implication, to resemble, liken, consider.">will you liken Me</a> <a href="/hebrew/7737.htm" title="7737: w&#601;&#183;&#7791;a&#353;&#183;w&#363; (Conj-w:: V-Hifil-ConjImperf-2mp) -- A primitive root; properly, to level, i.e. Equalize; figuratively, to resemble; by implication, to adjust.">or count Me equal?</a> <p class="indent2"><a href="/hebrew/4911.htm" title="4911: w&#601;&#183;&#7791;am&#183;&#353;i&#183;l&#363;&#183;n&#238; (Conj-w:: V-Hifil-ConjImperf-2mp:: 1cs) -- Denominative from mashal; to liken, i.e. to use figurative language; intransitively, to resemble.">To whom will you compare Me,</a> <a href="/hebrew/1819.htm" title="1819: w&#601;&#183;ni&#7695;&#183;meh (Conj-w:: V-Qal-ConjImperf-1cp) -- To be like, resemble. A primitive root; to compare; by implication, to resemble, liken, consider.">that we should be alike?</a> <A name="7"></a><p class="indent1"><span class="reftext"><a href="/isaiah/46-6.htm"><b>6</b></a></span><a href="/hebrew/2107.htm" title="2107: haz&#183;z&#257;&#183;l&#238;m (Art:: V-Qal-Prtcpl-mp) -- To lavish. A primitive root; probably to shake out, i.e. to scatter profusely; figuratively, to treat lightly.">They pour out</a> <a href="/hebrew/3599.htm" title="3599: mik&#183;k&#238;s (Prep-m:: N-ms) -- Bag, purse. A form for kowc; a cup; also a bag for money or weights.">their bags</a> <a href="/hebrew/2091.htm" title="2091: z&#257;&#183;h&#257;&#7687; (N-ms) -- Gold. From an unused root meaning to shimmer; gold, figuratively, something gold-colored, as oil, a clear sky.">of gold</a> <p class="indent2"><a href="/hebrew/8254.htm" title="8254: yi&#353;&#183;q&#333;&#183;l&#363; (V-Qal-Imperf-3mp) -- To weigh. A primitive root; to suspend or poise.">and weigh out</a> <a href="/hebrew/3701.htm" title="3701: w&#601;&#183;&#7733;e&#183;sep&#772; (Conj-w:: N-ms) -- Silver, money. From kacaph; silver; by implication, money.">silver</a> <a href="/hebrew/7070.htm" title="7070: baq&#183;q&#257;&#183;neh (Prep-b, Art:: N-ms) -- A stalk, reed. From qanah; a reed; by resemblance a rod, shaft, tube, stem, the radius, beam.">on scales;</a> <p class="indent1"><a href="/hebrew/7936.htm" title="7936: yi&#347;&#183;k&#601;&#183;r&#363; (V-Qal-Imperf-3mp) -- Or cakar; a primitive root (by prosthesis) to karah through the idea of temporary purchase; compare shakar); to hire.">they hire</a> <a href="/hebrew/6884.htm" title="6884: &#7779;&#333;&#183;w&#183;r&#234;p&#772; (V-Qal-Prtcpl-ms) -- To smelt, refine, test. A primitive root; to fuse, i.e. Refine.">a goldsmith</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213: w&#601;&#183;ya&#183;&#8216;a&#774;&#183;&#347;&#234;&#183;h&#363; (Conj-w:: V-Qal-ConjImperf-3ms:: 3ms) -- To do, make. A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.">to fashion it</a> <a href="/hebrew/410.htm" title="410: &#8217;&#234;l (N-ms) -- God, in pl. gods. Shortened from 'ayil; strength; as adjective, mighty; especially the Almighty.">into a god,</a> <p class="indent2"><a href="/hebrew/5456.htm" title="5456: yis&#183;g&#601;&#183;&#7695;&#363; (V-Qal-Imperf-3mp) -- To prostrate oneself (in worship). A primitive root; to prostrate oneself.">so they can bow down</a> <a href="/hebrew/637.htm" title="637: &#8217;ap&#772;- (Conj) -- Also, yea. A primitive particle; meaning accession; also or yea; adversatively though.">and</a> <a href="/hebrew/7812.htm" title="7812: yi&#353;&#183;ta&#183;&#7717;a&#774;w&#183;w&#363; (V-Hitpael-Imperf-3mp) -- To bow down. A primitive root; to depress, i.e. Prostrate.">worship.</a> <A name="8"></a><p class="indent1"><span class="reftext"><a href="/isaiah/46-7.htm"><b>7</b></a></span><a href="/hebrew/5375.htm" title="5375: yi&#347;&#183;&#347;&#257;&#183;&#8217;u&#183;h&#363; (V-Qal-Imperf-3mp:: 3ms) -- Or nacah ('abad); a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. And rel.">They lift</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: &#8216;al- (Prep) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications.">it to</a> <a href="/hebrew/3802.htm" title="3802: k&#257;&#183;&#7791;&#234;p&#772; (N-fs) -- From an unused root meaning to clothe; the shoulder; figuratively, side-piece or lateral projection of anything.">their shoulder</a> <p class="indent2"><a href="/hebrew/5445.htm" title="5445: yis&#183;b&#601;&#183;lu&#183;h&#363; (V-Qal-Imperf-3mp:: 3ms) -- To bear (a heavy load). A primitive root; to carry, or be burdensome; specifically, to be gravid.">and carry it along;</a> <p class="indent1"><a href="/hebrew/5117.htm" title="5117: w&#601;&#183;yan&#183;n&#238;&#183;&#7717;u&#183;h&#363; (Conj-w:: V-Hifil-ConjImperf-3mp:: 3ms) -- To rest, i.e. settle down">they set</a> <a href="/hebrew/8478.htm" title="8478: &#7791;a&#7717;&#183;t&#257;w (Prep:: 3ms) -- Underneath, below, instead of. From the same as Towach; the bottom; only adverbially, below, in lieu of, etc.">it in its place,</a> <a href="/hebrew/5975.htm" title="5975: w&#601;&#183;ya&#183;&#8216;a&#774;&#183;m&#333;&#7695; (Conj-w:: V-Qal-ConjImperf-3ms) -- To take one's stand, stand. A primitive root; to stand, in various relations.">and there it stands,</a> <p class="indent2"><a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: l&#333; (Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">not</a> <a href="/hebrew/4185.htm" title="4185: y&#257;&#183;m&#238;&#353; (V-Hifil-Imperf-3ms) -- To depart, remove. A primitive root; to withdraw.">budging</a> <a href="/hebrew/637.htm" title="637: &#8217;ap&#772;- (Conj) -- Also, yea. A primitive particle; meaning accession; also or yea; adversatively though.">from</a> <a href="/hebrew/4725.htm" title="4725: mim&#183;m&#601;&#183;q&#333;&#183;w&#183;m&#333;w (Prep-m:: N-msc:: 3ms) -- Or maqom; also mqowmah; or mqomah; from quwm; properly, a standing, i.e. A spot; but used widely of a locality; also of a condition.">that spot.</a> <p class="indent1"><a href="/hebrew/6817.htm" title="6817: yi&#7779;&#183;&#8216;aq (V-Qal-Imperf-3ms) -- To cry, cry out, call. A primitive root; to shriek; to proclaim.">They cry out</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: &#8217;&#234;&#183;l&#257;w (Prep:: 3ms) -- To, into, towards. ">to it,</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: w&#601;&#183;l&#333; (Conj-w:: Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">but it does not</a> <a href="/hebrew/6030.htm" title="6030: ya&#183;&#8216;a&#774;&#183;neh (V-Qal-Imperf-3ms) -- To answer, respond.">answer;</a> <p class="indent2"><a href="/hebrew/3467.htm" title="3467: y&#333;&#183;w&#333;&#183;&#353;&#238;&#183;&#8216;en&#183;n&#363; (V-Hifil-Imperf-3ms:: 3mse) -- To deliver. A primitive root; properly, to be open, wide or free, i.e. to be safe; causatively, to free or succor.">it saves</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: l&#333; (Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">no one</a> <a href="/hebrew/6869.htm" title="6869: mi&#7779;&#183;&#7779;&#257;&#183;r&#257;&#183;&#7791;&#333;w (Prep-m:: N-fsc:: 3ms) -- Tightness, a female rival. Feminine of tsar; tightness; transitively, a female rival.">from his troubles.</a> <A name="9"></a><p class="indent1stline"><span class="reftext"><a href="/isaiah/46-8.htm"><b>8</b></a></span><a href="/hebrew/2142.htm" title="2142: zi&#7733;&#183;r&#363;- (V-Qal-Imp-mp) -- Remember. A primitive root; properly, to mark, i.e. To remember; by implication, to mention; also to be male.">Remember</a> <a href="/hebrew/2063.htm" title="2063: z&#333;&#7791; (Pro-fs) -- Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that. Irregular feminine of zeh; this.">this</a> <a href="/hebrew/377.htm" title="377: w&#601;&#183;hi&#7791;&#183;&#8217;&#333;&#183;&#353;&#257;&#183;&#353;&#363; (Conj-w:: V-Hitpael-Imp-mp) -- To be a, man, act in a, manly way. Denominative from 'iysh; to be a man, i.e. Act in a manly way.">and be brave;</a> <p class="indent2"><a href="/hebrew/7725.htm" title="7725: h&#257;&#183;&#353;&#238;&#183;&#7687;&#363; (V-Hifil-Imp-mp) -- A primitive root; to turn back transitively or intransitively, literally or figuratively; generally to retreat; often adverbial, again.">take</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: &#8216;al- (Prep) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications.">it to</a> <a href="/hebrew/3820.htm" title="3820: l&#234;&#7687; (N-ms) -- A form of lebab; the heart; also used very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything.">heart,</a> <a href="/hebrew/6586.htm" title="6586: p&#772;&#333;&#183;w&#333;&#183;&#353;&#601;&#183;&#8216;&#238;m (V-Qal-Prtcpl-mp) -- To rebel, transgress. A primitive root; to break away, i.e. Trespass, apostatize, quarrel.">you transgressors!</a> <A name="10"></a><p class="indent1"><span class="reftext"><a href="/isaiah/46-9.htm"><b>9</b></a></span><a href="/hebrew/2142.htm" title="2142: zi&#7733;&#183;r&#363; (V-Qal-Imp-mp) -- Remember. A primitive root; properly, to mark, i.e. To remember; by implication, to mention; also to be male.">Remember</a> <a href="/hebrew/7223.htm" title="7223: ri&#183;&#353;&#333;&#183;n&#333;&#183;w&#7791; (Adj-fp) -- Former, first, chief. Or riishon; from ri'shah; first, in place, time or rank.">what happened</a> <a href="/hebrew/5769.htm" title="5769: m&#234;&#183;&#8216;&#333;&#183;w&#183;l&#257;m (Prep-m:: N-ms) -- Long duration, antiquity, futurity. ">long ago,</a> <p class="indent2"><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: k&#238; (Conj) -- That, for, when. ">for</a> <a href="/hebrew/595.htm" title="595: &#8217;&#257;&#183;n&#333;&#183;&#7733;&#238; (Pro-1cs) -- I. Sometimes; a primitive pro. I.">I</a> <a href="/hebrew/410.htm" title="410: &#8217;&#234;l (N-ms) -- God, in pl. gods. Shortened from 'ayil; strength; as adjective, mighty; especially the Almighty.">am God,</a> <a href="/hebrew/369.htm" title="369: w&#601;&#183;&#8217;&#234;n (Conj-w:: Adv) -- As if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle.">and there is no</a> <a href="/hebrew/5750.htm" title="5750: &#8216;&#333;&#183;w&#7695; (Adv) -- Or rod; from uwd; properly, iteration or continuance; used only adverbially, again, repeatedly, still, more.">other;</a> <p class="indent2"><a href="/hebrew/430.htm" title="430: &#8217;&#277;&#183;l&#333;&#183;h&#238;m (N-mp) -- Plural of 'elowahh; gods in the ordinary sense; but specifically used of the supreme God">I am God,</a> <a href="/hebrew/657.htm" title="657: w&#601;&#183;&#8217;e&#183;p&#772;es (Conj-w:: N-ms) -- From 'aphec; cessation, i.e. An end; often used adverb, no further; also the ankle, as being the extremity of the leg or foot.">and there is none</a> <a href="/hebrew/3644.htm" title="3644: k&#257;&#183;m&#333;&#183;w&#183;n&#238; (Prep:: 1cs) -- Like, as, when. Or kamow; a form of the prefix k-, but used separately; as, thus, so.">like Me.</a> <A name="11"></a><p class="indent1"><span class="reftext"><a href="/isaiah/46-10.htm"><b>10</b></a></span><a href="/hebrew/5046.htm" title="5046: mag&#183;g&#238;&#7695; (V-Hifil-Prtcpl-ms) -- To be conspicuous. ">I declare</a> <a href="/hebrew/319.htm" title="319: &#8217;a&#183;&#7717;a&#774;&#183;r&#238;&#7791; (N-fs) -- The after-part, end. From 'achar; the last or end, hence, the future; also posterity.">the end</a> <a href="/hebrew/7225.htm" title="7225: m&#234;&#183;r&#234;&#183;&#353;&#238;&#7791; (Prep-m:: N-fs) -- Beginning, chief. From the same as ro'sh; the first, in place, time, order or rank.">from the beginning,</a> <p class="indent2"><a href="/hebrew/6924.htm" title="6924: &#363;&#183;miq&#183;qe&#183;&#7695;em (Conj-w, Prep-m:: N-ms) -- The front, of place, time. Or qedmah; from qadam; the front, of place or time; often used adverbially.">and ancient times</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: &#8217;a&#774;&#183;&#353;er (Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc.">from what</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: l&#333;- (Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">is still</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213: na&#183;&#8216;a&#774;&#183;&#347;&#363; (V-Nifal-Perf-3cp) -- To do, make. A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.">to come.</a> <p class="indent1"><a href="/hebrew/559.htm" title="559: &#8217;&#333;&#183;m&#234;r (V-Qal-Prtcpl-ms) -- To utter, say. A primitive root; to say.">I say,</a> <a href="/hebrew/6098.htm" title="6098: &#8216;a&#774;&#183;&#7779;&#257;&#183;&#7791;&#238; (N-fsc:: 1cs) -- Counsel, advice. From ya'ats; advice; by implication, plan; also prudence.">&#8216;My purpose</a> <a href="/hebrew/6965.htm" title="6965: &#7791;&#257;&#183;q&#363;m (V-Qal-Imperf-3fs) -- To arise, stand up, stand. A primitive root; to rise.">will stand,</a> <p class="indent2"><a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: w&#601;&#183;&#7733;&#257;l (Conj-w:: N-msc) -- The whole, all. Or kowl; from kalal; properly, the whole; hence, all, any or every.">and all</a> <a href="/hebrew/2656.htm" title="2656: &#7717;ep&#772;&#183;&#7779;&#238; (N-msc:: 1cs) -- Delight, pleasure. From chaphets; pleasure; hence desire; concretely, a valuable thing; hence a matter.">My good pleasure</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213: &#8217;e&#183;&#8216;&#277;&#183;&#347;eh (V-Qal-Imperf-1cs) -- To do, make. A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.">I will accomplish.&#8217;</a> <A name="12"></a><p class="indent1"><span class="reftext"><a href="/isaiah/46-11.htm"><b>11</b></a></span><a href="/hebrew/7121.htm" title="7121: q&#333;&#183;r&#234; (V-Qal-Prtcpl-ms) -- To call, proclaim, read. A primitive root; to call out to.">I summon</a> <a href="/hebrew/5861.htm" title="5861: &#8216;a&#183;yi&#7789; (N-ms) -- A bird of prey. From iyt; a hawk or other bird of prey.">a bird of prey</a> <a href="/hebrew/4217.htm" title="4217: mim&#183;miz&#183;r&#257;&#7717; (Prep-m:: N-ms) -- Place of sunrise, the east. From zarach; sunrise, i.e. The east.">from the east,</a> <p class="indent2"><a href="/hebrew/376.htm" title="376: &#8217;&#238;&#353; (N-msc) -- Man. Contracted for 'enowsh; a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term.">a man</a> <a href="/hebrew/6098.htm" title="6098: &#703;a&#774;&#183;&#7779;&#229;&#772;&#183;&#7791;&#333; (N-fsc:: 1cs) -- Counsel, advice. From ya'ats; advice; by implication, plan; also prudence.">for My purpose</a> <a href="/hebrew/4801.htm" title="4801: mer&#183;&#7717;&#257;q (N-ms) -- Distant place, distance. From rachaq; remoteness, i.e. a distant place; often from afar.">from a far-off</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776: m&#234;&#183;&#8217;e&#183;re&#7779; (Prep-m:: N-fsc) -- Earth, land. From an unused root probably meaning to be firm; the earth.">land.</a> <p class="indent1"><a href="/hebrew/637.htm" title="637: &#8217;ap&#772;- (Conj) -- Also, yea. A primitive particle; meaning accession; also or yea; adversatively though.">Truly</a> <a href="/hebrew/1696.htm" title="1696: dib&#183;bar&#183;t&#238; (V-Piel-Perf-1cs) -- To speak. A primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively, to speak; rarely to subdue.">I have spoken,</a> <p class="indent2"><a href="/hebrew/637.htm" title="637: &#8217;ap&#772;- (Conj) -- Also, yea. A primitive particle; meaning accession; also or yea; adversatively though.">and truly</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935: &#8217;a&#774;&#183;&#7687;&#238;&#183;&#8217;en&#183;n&#257;h (V-Hifil-Imperf-1cs:: 3fse) -- To come in, come, go in, go. A primitive root; to go or come.">I will bring it to pass.</a> <p class="indent1"><a href="/hebrew/3335.htm" title="3335: y&#257;&#183;&#7779;ar&#183;t&#238; (V-Qal-Perf-1cs) -- Probably identical with yatsar;); to mould into a form; especially as a potter; figuratively, to determine (i.e. Form a resolution).">I have planned it,</a> <p class="indent2"><a href="/hebrew/637.htm" title="637: &#8217;ap&#772;- (Conj) -- Also, yea. A primitive particle; meaning accession; also or yea; adversatively though.">and I will surely</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213: &#8217;e&#183;&#8216;&#277;&#183;&#347;en&#183;n&#257;h (V-Qal-Imperf-1cs:: 3fse) -- To do, make. A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.">do it.</a> <A name="13"></a><p class="indent1stline"><span class="reftext"><a href="/isaiah/46-12.htm"><b>12</b></a></span><a href="/hebrew/8085.htm" title="8085: &#353;im&#183;&#8216;&#363; (V-Qal-Imp-mp) -- To hear. A primitive root; to hear intelligently.">Listen</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: &#8217;&#234;&#183;lay (Prep:: 1cs) -- To, into, towards. ">to Me,</a> <a href="/hebrew/47.htm" title="47: &#8217;ab&#183;b&#238;&#183;r&#234; (Adj-mpc) -- Mighty, valiant. For 'abiyr.">you stubborn</a> <a href="/hebrew/3820.htm" title="3820: l&#234;&#7687; (N-ms) -- A form of lebab; the heart; also used very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything.">people,</a> <p class="indent2"><a href="/hebrew/7350.htm" title="7350: h&#257;&#183;r&#601;&#183;&#7717;&#333;&#183;w&#183;q&#238;m (Art:: Adj-mp) -- Or rachoq; from rachaq; remote, literally or figuratively, of place or time; specifically, precious; often used adverbially.">far removed</a> <a href="/hebrew/6666.htm" title="6666: mi&#7779;&#183;&#7779;&#601;&#183;&#7695;&#257;&#183;q&#257;h (Prep-m:: N-fs) -- Righteousness. From tsadaq; rightness, subjectively, objectively, morally or figuratively.">from righteousness:</a> <p class="indent1"><span class="reftext"><a href="/isaiah/46-13.htm"><b>13</b></a></span><a href="/hebrew/6666.htm" title="6666: &#7779;i&#7695;&#183;q&#257;&#183;&#7791;&#238; (N-fsc:: 1cs) -- Righteousness. From tsadaq; rightness, subjectively, objectively, morally or figuratively.">I am bringing My righteousness</a> <a href="/hebrew/7126.htm" title="7126: q&#234;&#183;ra&#7687;&#183;t&#238; (V-Piel-Perf-1cs) -- To come near, approach. A primitive root; to approach for whatever purpose.">near;</a> <p class="indent2"><a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: l&#333; (Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">it is not</a> <a href="/hebrew/7368.htm" title="7368: &#7791;ir&#183;&#7717;&#257;q (V-Qal-Imperf-3fs) -- To be or become far or distant. A primitive root; to widen, i.e. recede or remove.">far away,</a> <a href="/hebrew/8668.htm" title="8668: &#363;&#183;&#7791;&#601;&#183;&#353;&#363;&#183;&#8216;&#257;&#183;&#7791;&#238; (Conj-w:: N-fsc:: 1cs) -- Deliverance, salvation. Or tshuah; from shava' in the sense of yasha'; rescue.">and My salvation</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: l&#333; (Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">will not</a> <a href="/hebrew/309.htm" title="309: &#7791;&#601;&#183;&#8217;a&#183;&#7717;&#234;r (V-Piel-Imperf-3fs) -- To remain behind, tarry. A primitive root; to loiter; by implication to procrastinate.">be delayed.</a> <p class="indent1"><a href="/hebrew/5414.htm" title="5414: w&#601;&#183;n&#257;&#183;&#7791;at&#183;t&#238; (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-1cs) -- To give, put, set. A primitive root; to give, used with greatest latitude of application.">I will grant</a> <a href="/hebrew/8668.htm" title="8668: t&#601;&#183;&#353;&#363;&#183;&#8216;&#257;h (N-fs) -- Deliverance, salvation. Or tshuah; from shava' in the sense of yasha'; rescue.">salvation</a> <a href="/hebrew/6726.htm" title="6726: &#7687;&#601;&#183;&#7779;&#238;&#183;y&#333;&#183;wn (Prep-b:: N-proper-fs) -- A mountain in Jer., also a name for Jer. The same as tsiyuwn; Tsijon, a mountain of Jerusalem.">to Zion</a> <p class="indent2"><a href="/hebrew/3478.htm" title="3478: l&#601;&#183;yi&#347;&#183;r&#257;&#183;&#8217;&#234;l (Prep-l:: N-proper-ms) -- From sarah and 'el; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also of his posterity.">and adorn Israel</a> <a href="/hebrew/8597.htm" title="8597: tip&#772;&#183;&#8217;ar&#183;t&#238; (N-fsc:: 1cs) -- Beauty, glory. Or tiphereth; from pa'ar; ornament.">with My splendor.</a></p><br /></div></div><div id="botbox"><div class="padbot"><div align="center">The Berean Bible (<a href=http://berean.bible>www.Berean.Bible</a>) <a href=http://bereanbible.com>Berean Study Bible (BSB)</a> &copy; 2016, 2020 by <a href=http://biblehub.com>Bible Hub</a> and <a href=http://berean.bible>Berean.Bible</a>. Used by Permission. All rights Reserved. Free <a href=http://berean.bible/downloads.htm>downloads</a> and <a href=http://berean.bible/licensing.htm>licensing</a> available. See also the <a href=http://literalbible.com>Berean Literal Bible</a> and <a href=http://interlinearbible.com>Berean Interlinear Bible</a>.<span class=p><br /><br /></span><a href=/>Bible Hub</a><span class="p"><br /><br /></span></div></div></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../isaiah/45.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Isaiah 45"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Isaiah 45" /></a></div><div id="right"><a href="../isaiah/47.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Isaiah 47"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Isaiah 47" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"></div><div id="bot"><div align="center"><script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script></div><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchapnoad.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10