CINXE.COM

Strong's Greek: 3340. μετανοέω (metanoeó) -- Repent

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 3340. μετανοέω (metanoeó) -- Repent</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/3340.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/luke/3-37.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/3340.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 3340</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/3339.htm" title="3339">&#9668;</a> 3340. metanoeó <a href="../greek/3341.htm" title="3341">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">metanoeó: Repent</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">μετανοέω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>metanoeó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>meh-tah-no-EH-oh<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(met-an-o-eh'-o)<br><span class="tophdg">Definition: </span>Repent<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I repent, change my mind, change the inner man (particularly with reference to acceptance of the will of God), repent.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From the Greek words "meta" (meaning "after" or "beyond") and "noeo" (meaning "to think" or "to perceive"), thus implying a change of mind or heart.<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>The Hebrew equivalent often associated with repentance is "שׁוּב" (shuv, Strong's H7725), which means to turn back or return, emphasizing a return to God and His ways.<p><span class="tophdg">Usage: </span>The term "metanoeó" is primarily used in the New Testament to denote a profound change of mind and heart, often associated with turning away from sin and turning towards God. It involves a recognition of wrongdoing, a sincere regret or remorse, and a commitment to change one's behavior and align with God's will. This concept is central to the Christian message of salvation and is often linked with faith and conversion.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, the idea of repentance was not as emphasized as in Jewish and Christian contexts. For the early Christians, repentance was not merely an emotional response but a decisive turning point in one's life. It was a call to abandon former ways and embrace a new life in Christ. This was particularly significant in the context of the early church, where converts often came from pagan backgrounds and needed to renounce their previous beliefs and practices.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>3340</b> <i>metanoéō</i> (from <a href="/greek/3326.htm">3326</a> <i>/metá</i>, &quot;<i>changed after</i> being <i>with</i>&quot; and <a href="/greek/3539.htm">3539</a> <i>/noiéō</i>, &quot;think&quot;) – properly, &quot;think differently <i>after</i>,&quot; &quot;after a change of <i>mind</i>&quot;; to <i>repent</i> (literally, &quot;<i>think</i> differently <i>after</i>wards&quot;).</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/3326.htm">meta</a> and <a href="/greek/3539.htm">noeó</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to change one's mind or purpose<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>repent (26), repented (5), repents (3).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 3340: μετανοέω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">μετανοέω</span></span>, <span class="greek2">μετάνω</span>; future <span class="greek2">μετανοήσω</span>; 1 aorist <span class="greek2">μετενόησα</span>; from (<span class="abbreviation">Antiphon</span>), <span class="abbreviation">Xenophon</span> down; the <span class="manuref">Sept.</span> several times for <span class="hebrew">נִחַם</span>; <span class="accented">to change one's mind, i. e. to repent</span> (to feel sorry that one has done this or that, <a href="/interlinear/jonah/3-9.htm">Jonah 3:9</a>), of having offended someone, <a href="/interlinear/luke/17-3.htm">Luke 17:3</a>f; with <span class="greek2">ἐπί</span> <span class="greek2">τίνι</span> added (the dative of the wrong, Hebrew <span class="hebrew">עַל</span>, <a href="/interlinear/amos/7-3.htm">Amos 7:3</a>; <a href="/interlinear/joel/2-13.htm">Joel 2:13</a>; <a href="/interlinear/jonah/3-10.htm">Jonah 3:10</a>; <a href="/interlinear/jonah/4-2.htm">Jonah 4:2</a>), <span class="accented">of (on account of) something</span> (so Latin<span class="latin">me paenitet alicujus rei</span>), <a href="/interlinear/2_corinthians/12-21.htm">2 Corinthians 12:21</a>; used especially of those who, conscious of their sins and with manifest tokens of sorrow, are intent; on obtaining God's pardon; <span class="accented">to repent</span> (Latin<span class="latin">paenitentiam agere</span>): <span class="greek2">μετανοῶ</span> <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">σάκκῳ</span> <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">σποδῷ</span>, clothed in sackcloth and besprinkled with ashes, <a href="/interlinear/matthew/11-21.htm">Matthew 11:21</a>; <a href="/interlinear/luke/10-13.htm">Luke 10:13</a>. <span class="accented">to change one's mind for the better, heartily to amend with abhorrence of one's past sins</span>: <a href="/interlinear/matthew/3-2.htm">Matthew 3:2</a>; <a href="/interlinear/matthew/4-17.htm">Matthew 4:17</a>; <a href="/interlinear/mark/1-15.htm">Mark 1:15</a> (cf. <a href="/interlinear/matthew/3-6.htm">Matthew 3:6</a> <span class="greek2">ἐξομολογούμενοι</span> <span class="greek2">τάς</span> <span class="greek2">ἁμαρτίας</span> <span class="greek2">αὐτῶν</span>; <a href="/interlinear/matthew/3-8.htm">Matthew 3:8</a> and <a href="/interlinear/luke/3-8.htm">Luke 3:8</a> <span class="greek2">καρπούς</span> <span class="greek2">ἀξίους</span> <span class="greek2">τῆς</span> <span class="greek2">μετανοίας</span>, i. e. conduct worthy of a heart changed and abhorring sin); (<a href="/interlinear/matthew/11-20.htm">Matthew 11:20</a>; <a href="/interlinear/mark/6-12.htm">Mark 6:12</a>); <a href="/interlinear/luke/13-3.htm">Luke 13:3, 5</a>; <a href="/interlinear/luke/15-7.htm">Luke 15:7, 10</a>; <a href="/interlinear/luke/16-30.htm">Luke 16:30</a>; <a href="/interlinear/acts/2-38.htm">Acts 2:38</a>; <a href="/interlinear/acts/3-19.htm">Acts 3:19</a>; <a href="/interlinear/acts/17-30.htm">Acts 17:30</a>; <a href="/interlinear/revelation/2-5.htm">Revelation 2:5, 16</a>; <a href="/interlinear/revelation/3-3.htm">Revelation 3:3, 19</a>; on the phrase <span class="greek2">μετανοεῖν</span> <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">κήρυγμα</span> <span class="greek2">τίνος</span>, <a href="/interlinear/matthew/12-41.htm">Matthew 12:41</a> and <a href="/interlinear/luke/11-32.htm">Luke 11:32</a>, see <span class="greek2"><span class="lexref">εἰς</span></span>, B. II. 2 d.; (<span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 397 (371)). Since <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">μετανοεῖν</span> expresses mental direction, the termini from which and to which may be specified: <span class="greek2">ἀπό</span> <span class="greek2">τῆς</span> <span class="greek2">κακίας</span>, to withdraw or turn one's soul from, etc. (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, 622 (577); especially <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 322 (277)), <a href="/interlinear/acts/8-22.htm">Acts 8:22</a>; <span class="greek2">ἐκ</span> <span class="greek2">τίνος</span>, <a href="/interlinear/revelation/2-21.htm">Revelation 2:21</a>; <a href="/interlinear/revelation/9-20.htm">Revelation 9:20</a>; <a href="/interlinear/revelation/16-11.htm">Revelation 16:11</a> (see <span class="greek2"><span class="lexref">ἐκ</span></span>, I. 6; (cf. <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 327 (281), and <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, as above)); <span class="greek2">μετανοεῖν</span> <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">ἐπιστρέφειν</span> <span class="greek2">ἐπί</span> <span class="greek2">τόν</span> <span class="greek2">Θεόν</span>, <a href="/interlinear/acts/26-20.htm">Acts 26:20</a>; followed by an infinitive indicating purpose (<span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 318 (298)), <a href="/interlinear/revelation/16-9.htm">Revelation 16:9</a>. (Synonym: see <span class="greek2"><span class="lexref">μεταμέλομαι</span></span>.)<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>repent. <p>From <a href="/greek/3326.htm">meta</a> and <a href="/greek/3539.htm">noieo</a>; to think differently or afterwards, i.e. Reconsider (morally, feel compunction) -- repent. <p>see GREEK <a href="/greek/3326.htm">meta</a> <p>see GREEK <a href="/greek/3539.htm">noieo</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>μετανοειν μετανοείν μετανοεῖν μετάνοειν Μετανοειτε μετανοείτε Μετανοεῖτε μετανοησαι μετανοήσαι μετανοῆσαι μετανοήσαις μετανοησαντων μετανοησάντων Μετανοησατε Μετανοήσατε μετανοήσει μετανοηση μετανοήση μετανοήσῃ μετανοησης μετανοήσης μετανοήσῃς μετανοησον μετανόησον μετανοησουσιν μετανοήσουσιν μετανοήσω μετανοήσωσι μετανοήσωσιν μετανοητε μετανοήτε μετανοῆτε μετανοουντι μετανοούντι μετανοοῦντι Μετανοω μετανοώ Μετανοῶ μετανοών μετανοωσιν μετανοῶσιν μετενόησα μετενοησαν μετενόησαν μετενόησεν metanoein metanoeîn Metanoeite Metanoeîte metanoesai metanoêsai metanoēsai metanoē̂sai metanoesanton metanoesánton metanoēsantōn metanoēsántōn Metanoesate Metanoēsate Metanoḗsate metanoese metanoēsē metanoḗsei metanoḗsēi metanoḗseis metanoḗsēis metanoeses metanoēsēs metanoeson metanoēson metanóeson metanóēson metanoesosin metanoēsōsin metanoḗsosin metanoḗsōsin metanoesousin metanoēsousin metanoḗsousin metanoete metanoête metanoēte metanoē̂te Metanoo Metanoô Metanoō Metanoō̂ metanoosin metanoôsin metanoōsin metanoō̂sin metanoounti metanooûnti metenoesan metenoēsan metenóesan metenóēsan<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/3-2.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 3:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Plural">V-PMA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ λέγων <b>Μετανοεῖτε</b> ἤγγικεν γὰρ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">Repent,</span> for the kingdom of heaven<br><a href="/kjvs/matthew/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And saying, <span class="itali">Repent ye:</span> for the kingdom<br><a href="/interlinear/matthew/3-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And saying <span class="itali">Repent</span> has drawn near indeed<p><b><a href="/text/matthew/4-17.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 4:17</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Plural">V-PMA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ λέγειν <b>Μετανοεῖτε</b> ἤγγικεν γὰρ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and say, <span class="itali">Repent,</span> for the kingdom<br><a href="/kjvs/matthew/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and to say, <span class="itali">Repent:</span> for the kingdom<br><a href="/interlinear/matthew/4-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and to say <span class="itali">Repent</span> has drawn near indeed<p><b><a href="/text/matthew/11-20.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 11:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὅτι οὐ <b>μετενόησαν</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> because <span class="itali">they did not repent.</span><br><a href="/kjvs/matthew/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> were done, because <span class="itali">they repented</span> not:<br><a href="/interlinear/matthew/11-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> because not <span class="itali">they repented</span><p><b><a href="/text/matthew/11-21.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 11:21</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ σποδῷ <b>μετενόησαν</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> which occurred <span class="itali">in you, they would have repented</span> long ago<br><a href="/kjvs/matthew/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Sidon, <span class="itali">they would have repented</span> long ago<br><a href="/interlinear/matthew/11-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and ashes <span class="itali">they had repented</span><p><b><a href="/text/matthew/12-41.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 12:41</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτήν ὅτι <b>μετενόησαν</b> εἰς τὸ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> it because <span class="itali">they repented</span> at the preaching<br><a href="/kjvs/matthew/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> because <span class="itali">they repented</span> at<br><a href="/interlinear/matthew/12-41.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> it for <span class="itali">they repented</span> at the<p><b><a href="/text/mark/1-15.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 1:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Plural">V-PMA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/mark/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τοῦ θεοῦ <b>μετανοεῖτε</b> καὶ πιστεύετε</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> is at hand; <span class="itali">repent</span> and believe<br><a href="/kjvs/mark/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> is at hand: <span class="itali">repent ye,</span> and<br><a href="/interlinear/mark/1-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of God <span class="itali">repent</span> and believe<p><b><a href="/text/mark/6-12.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 6:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Subjunctive Active - 3rd Person Plural">V-PSA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/mark/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐκήρυξαν ἵνα <b>μετανοῶσιν</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> out and preached <span class="itali">that [men] should repent.</span><br><a href="/kjvs/mark/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and preached that <span class="itali">men should repent.</span><br><a href="/interlinear/mark/6-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> they preached that <span class="itali">they should repent</span><p><b><a href="/text/luke/10-13.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 10:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">σποδῷ καθήμενοι <b>μετενόησαν</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> occurred <span class="itali">in you, they would have repented</span> long ago,<br><a href="/kjvs/luke/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> a great while ago <span class="itali">repented,</span> sitting<br><a href="/interlinear/luke/10-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> ashes sitting <span class="itali">they had repented</span><p><b><a href="/text/luke/11-32.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 11:32</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτήν ὅτι <b>μετενόησαν</b> εἰς τὸ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> it, because <span class="itali">they repented</span> at the preaching<br><a href="/kjvs/luke/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> it: for <span class="itali">they repented</span> at the preaching<br><a href="/interlinear/luke/11-32.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> it because <span class="itali">they repented</span> at the<p><b><a href="/text/luke/13-3.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 13:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Subjunctive Active - 2nd Person Plural">V-PSA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐὰν μὴ <b>μετανοῆτε</b> πάντες ὁμοίως</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> but unless <span class="itali">you repent,</span> you will all<br><a href="/kjvs/luke/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> but, except <span class="itali">ye repent,</span> ye shall all<br><a href="/interlinear/luke/13-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> if not <span class="itali">you repent</span> all likewise<p><b><a href="/text/luke/13-5.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 13:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 2nd Person Plural">V-ASA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐὰν μὴ <b>μετανοῆτε</b> πάντες ὡσαύτως</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> but unless <span class="itali">you repent,</span> you will all<br><a href="/kjvs/luke/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> but, except <span class="itali">ye repent,</span> ye shall all<br><a href="/interlinear/luke/13-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> if not <span class="itali">you repent</span> all in like manner<p><b><a href="/text/luke/15-7.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 15:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Dative Masculine Singular">V-PPA-DMS</a></b><br><a href="/interlinear/luke/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἑνὶ ἁμαρτωλῷ <b>μετανοοῦντι</b> ἢ ἐπὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> one sinner <span class="itali">who repents</span> than over<br><a href="/kjvs/luke/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> sinner <span class="itali">that repenteth,</span> more than<br><a href="/interlinear/luke/15-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> one sinner <span class="itali">repenting</span> [more] than over<p><b><a href="/text/luke/15-10.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 15:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Dative Masculine Singular">V-PPA-DMS</a></b><br><a href="/interlinear/luke/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἑνὶ ἁμαρτωλῷ <b>μετανοοῦντι</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> one sinner <span class="itali">who repents.</span><br><a href="/kjvs/luke/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> one sinner <span class="itali">that repenteth.</span><br><a href="/interlinear/luke/15-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> one sinner <span class="itali">repenting</span><p><b><a href="/text/luke/16-30.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 16:30</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Plural">V-FIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πρὸς αὐτοὺς <b>μετανοήσουσιν</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/16.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to them from the dead, <span class="itali">they will repent!'</span><br><a href="/kjvs/luke/16.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> from the dead, <span class="itali">they will repent.</span><br><a href="/interlinear/luke/16-30.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to them <span class="itali">they will repent</span><p><b><a href="/text/luke/17-3.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 17:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular">V-ASA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/17.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ ἐὰν <b>μετανοήσῃ</b> ἄφες αὐτῷ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/17.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> him; and if <span class="itali">he repents,</span> forgive<br><a href="/kjvs/luke/17.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and if <span class="itali">he repent,</span> forgive him.<br><a href="/interlinear/luke/17-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and if <span class="itali">he should repent</span> forgive him<p><b><a href="/text/luke/17-4.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 17:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular">V-PIA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/17.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">σὲ λέγων <b>Μετανοῶ</b> ἀφήσεις αὐτῷ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/17.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> saying, <span class="itali">'I repent,'</span> forgive<br><a href="/kjvs/luke/17.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> saying, <span class="itali">I repent;</span> thou shalt forgive<br><a href="/interlinear/luke/17-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> you saying <span class="itali">I repent</span> you will forgive him<p><b><a href="/text/acts/2-38.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 2:38</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Plural">V-AMA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/acts/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πρὸς αὐτούς <b>Μετανοήσατε</b> φησίν καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Peter <span class="itali">[said] to them, Repent,</span> and each<br><a href="/kjvs/acts/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> unto them, <span class="itali">Repent,</span> and be baptized<br><a href="/interlinear/acts/2-38.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to them <span class="itali">Repent</span> said and<p><b><a href="/text/acts/3-19.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 3:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Plural">V-AMA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/acts/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>μετανοήσατε</b> οὖν καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Therefore <span class="itali">repent</span> and return, so<br><a href="/kjvs/acts/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> <span class="itali">Repent ye</span> therefore, and<br><a href="/interlinear/acts/3-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">Repent</span> therefore and<p><b><a href="/text/acts/8-22.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 8:22</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular">V-AMA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>μετανόησον</b> οὖν ἀπὸ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Therefore <span class="itali">repent</span> of this wickedness<br><a href="/kjvs/acts/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> <span class="itali">Repent</span> therefore of<br><a href="/interlinear/acts/8-22.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">Repent</span> therefore of<p><b><a href="/text/acts/17-30.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 17:30</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive Active">V-PNA</a></b><br><a href="/interlinear/acts/17.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πάντας πανταχοῦ <b>μετανοεῖν</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/17.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> [people] everywhere <span class="itali">should repent,</span><br><a href="/kjvs/acts/17.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> men every where <span class="itali">to repent:</span><br><a href="/interlinear/acts/17-30.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> all everywhere <span class="itali">to repent</span><p><b><a href="/text/acts/26-20.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 26:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive Active">V-PNA</a></b><br><a href="/interlinear/acts/26.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἔθνεσιν ἀπήγγελλον <b>μετανοεῖν</b> καὶ ἐπιστρέφειν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/26.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and [even] to the Gentiles, <span class="itali">that they should repent</span> and turn<br><a href="/kjvs/acts/26.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> [then] to the Gentiles, <span class="itali">that they should repent</span> and<br><a href="/interlinear/acts/26-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Gentiles declaring [to them] <span class="itali">to repent</span> and to turn<p><b><a href="/text/2_corinthians/12-21.htm" title="Biblos Lexicon">2 Corinthians 12:21</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Genitive Masculine Plural">V-APA-GMP</a></b><br><a href="/interlinear/2_corinthians/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ μὴ <b>μετανοησάντων</b> ἐπὶ τῇ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_corinthians/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> who have sinned in the past <span class="itali">and not repented</span> of the impurity,<br><a href="/kjvs/2_corinthians/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> have not <span class="itali">repented</span> of the uncleanness<br><a href="/interlinear/2_corinthians/12-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and not <span class="itali">having repented</span> of the<p><b><a href="/text/revelation/2-5.htm" title="Biblos Lexicon">Revelation 2:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular">V-AMA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/revelation/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πέπτωκας καὶ <b>μετανόησον</b> καὶ τὰ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/revelation/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> you have fallen, <span class="itali">and repent</span> and do<br><a href="/kjvs/revelation/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> thou art fallen, and <span class="itali">repent,</span> and do<br><a href="/interlinear/revelation/2-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> you have fallen and <span class="itali">repent</span> and the<p><b><a href="/text/revelation/2-5.htm" title="Biblos Lexicon">Revelation 2:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 2nd Person Singular">V-ASA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/revelation/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐὰν μὴ <b>μετανοήσῃς</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/revelation/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> out of its place-- unless <span class="itali">you repent.</span><br><a href="/kjvs/revelation/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> place, except <span class="itali">thou repent.</span><br><a href="/interlinear/revelation/2-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> if not <span class="itali">you should repent</span><p><b><a href="/text/revelation/2-16.htm" title="Biblos Lexicon">Revelation 2:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular">V-AMA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/revelation/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>μετανόησον</b> οὖν εἰ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/revelation/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Therefore <span class="itali">repent;</span> or else<br><a href="/kjvs/revelation/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> <span class="itali">Repent;</span> or else I will come<br><a href="/interlinear/revelation/2-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">Repent</span> therefore if<p><b><a href="/greek/3340.htm">Strong's Greek 3340</a><br><a href="/greek/strongs_3340.htm">34 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/metanoe_sai_3340.htm">μετανοῆσαι &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/metanoe_santo_n_3340.htm">μετανοησάντων &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/metanoe_sate_3340.htm">Μετανοήσατε &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/metanoe_se__3340.htm">μετανοήσῃ &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/metanoe_se_s_3340.htm">μετανοήσῃς &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/metanoe_so_sin_3340.htm">μετανοήσωσιν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/metanoe_son_3340.htm">μετανόησον &#8212; 5 Occ.</a><br><a href="/greek/metanoe_sousin_3340.htm">μετανοήσουσιν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/metanoe_te_3340.htm">μετανοῆτε &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/metanoein_3340.htm">μετανοεῖν &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/metanoeite_3340.htm">Μετανοεῖτε &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/greek/metanoo__3340.htm">Μετανοῶ &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/metanoo_sin_3340.htm">μετανοῶσιν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/metanoounti_3340.htm">μετανοοῦντι &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/metenoe_san_3340.htm">μετενόησαν &#8212; 9 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/3339.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="3339"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="3339" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/3341.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="3341"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="3341" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10