CINXE.COM

Jeremiah 6:15 Parallel: Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore they shall fall among them that fall: at the time that I visit them they shall be cast down, saith the LORD.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Jeremiah 6:15 Parallel: Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore they shall fall among them that fall: at the time that I visit them they shall be cast down, saith the LORD.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/jeremiah/6-15.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/jeremiah/6-15.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/jeremiah/6-15.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Jeremiah 6:15</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../jeremiah/6-14.htm" title="Jeremiah 6:14">&#9668;</a> Jeremiah 6:15 <a href="../jeremiah/6-16.htm" title="Jeremiah 6:16">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/jeremiah/6.htm">New International Version</a></span><br />Are they ashamed of their detestable conduct? No, they have no shame at all; they do not even know how to blush. So they will fall among the fallen; they will be brought down when I punish them," says the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/jeremiah/6.htm">New Living Translation</a></span><br />Are they ashamed of their disgusting actions? Not at all&#8212;they don&#8217;t even know how to blush! Therefore, they will lie among the slaughtered. They will be brought down when I punish them,&#8221; says the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/jeremiah/6.htm">English Standard Version</a></span><br />Were they ashamed when they committed abomination? No, they were not at all ashamed; they did not know how to blush. Therefore they shall fall among those who fall; at the time that I punish them, they shall be overthrown,&#8221; says the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/jeremiah/6.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Are they ashamed of the abomination they have committed? No, they have no shame at all; they do not even know how to blush. So they will fall among the fallen; when I punish them, they will collapse,&#8221; says the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/jeremiah/6.htm">New American Standard Bible</a></span><br />&#8220;Were they ashamed because of the abomination they had done? They were not ashamed at all, Nor did they know even how to be ashamed. Therefore they will fall among those who fall; At the time that I punish them, They will collapse,&#8221; says the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/jeremiah/6.htm">NASB 1995</a></span><br />"Were they ashamed because of the abomination they have done? They were not even ashamed at all; They did not even know how to blush. Therefore they shall fall among those who fall; At the time that I punish them, They shall be cast down," says the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/jeremiah/6.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;Were they ashamed because of the abomination they have done? They were not even ashamed at all; They did not even know how to blush. Therefore they shall fall among those who fall; At the time that I punish them, They shall be cast down,&#8221; says the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/jeremiah/6.htm">Amplified Bible</a></span><br />&#8220;Were they ashamed because they had committed disgusting <i>and</i> vile things? No, they were not at all ashamed; They did not even know how to blush [at their idolatry]. Therefore they will fall among those who fall; At the time that I punish them They will be overthrown,&#8221; says the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/jeremiah/6.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Were they ashamed when they acted so detestably? They weren&#8217;t at all ashamed. They can no longer feel humiliation. Therefore, they will fall among the fallen. When I punish them, they will collapse, says the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/jeremiah/6.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Were they ashamed when they acted so abhorrently? They weren't at all ashamed. They can no longer feel humiliation. Therefore, they will fall among the fallen. When I punish them, they will collapse, says the LORD. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/jeremiah/6.htm">Contemporary English Version</a></span><br />They should be ashamed of their disgusting sins, but they don't even blush. And so, when I punish Judah, they will end up on the ground, dead like everyone else. I, the LORD, have spoken. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/jeremiah/6.htm">Good News Translation</a></span><br />Were they ashamed because they did these disgusting things? No, they were not at all ashamed; they don't even know how to blush. And so they will fall as others have fallen; when I punish them, that will be the end of them. I, the LORD, have spoken." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/jeremiah/6.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />Are they ashamed when they do disgusting things? No, they're not ashamed. They don't even know how to blush. So they will die with those who die. They will be brought down when I punish them," says the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/jeremiah/6.htm">International Standard Version</a></span><br />Were they ashamed because they did what was repugnant to God? They were not ashamed at all&#8212; they don't even know how to blush! Therefore they'll fall with those who fall. When I punish them, they'll be brought down," says the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/jeremiah/6.htm">NET Bible</a></span><br />Are they ashamed because they have done such shameful things? No, they are not at all ashamed. They do not even know how to blush! So they will die, just like others have died. They will be brought to ruin when I punish them," says the LORD. </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/jeremiah/6.htm">King James Bible</a></span><br />Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore they shall fall among them that fall: at the time <i>that</i> I visit them they shall be cast down, saith the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/jeremiah/6.htm">New King James Version</a></span><br />Were they ashamed when they had committed abomination? No! They were not at all ashamed; Nor did they know how to blush. Therefore they shall fall among those who fall; At the time I punish them, They shall be cast down,&#8221; says the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/jeremiah/6.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore they shall fall among them that fall: at the time that I punish them they shall be cast down, says the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/jeremiah/6.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Were they ashamed when they had committed abomination? No, they were not at all ashamed, neither could they blush. Therefore they shall fall among those who fall; at the time that I visit them, they shall be cast down," says the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/jeremiah/6.htm">World English Bible</a></span><br />Were they ashamed when they had committed abomination? No, they were not at all ashamed, neither could they blush. Therefore they shall fall among those who fall; at the time that I visit them, they shall be cast down," says Yahweh.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/jeremiah/6.htm">American King James Version</a></span><br />Were they ashamed when they had committed abomination? no, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore they shall fall among them that fall: at the time that I visit them they shall be cast down, said the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/jeremiah/6.htm">American Standard Version</a></span><br />Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore they shall fall among them that fall; at the time that I visit them they shall be cast down, saith Jehovah.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/jeremiah/6.htm">A Faithful Version</a></span><br />Were they ashamed when they had committed abomination? No, they were not at all ashamed, nor could they blush; therefore they shall fall among those who fall. At the time <i>that</i> I punish them, they shall be cast down," says the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/jeremiah/6.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Are they ashamed that they have committed abomination? Nay, they are not at all ashamed, neither know they what it is to blush. Therefore they shall fall among them that fall; at the time that I visit them they shall stumble, saith Jehovah.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/jeremiah/6.htm">English Revised Version</a></span><br />Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore they shall fall among them that fall: at the time that I visit them they shall be cast down, saith the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/jeremiah/6.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Were they ashamed when they had committed abomination? no, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore they shall fall among them that fall: at the time that I visit them they shall be cast down, saith the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/jeremiah/6.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not ashamed, no neither coulde they haue any shame: therefore they shall fall among the slaine: when I shall visite them, they shall be cast downe, sayth the Lorde.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/jeremiah/6.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />Were they ashamed when they had committed abhomination? Truly nay, they be past shame, and therefore they shall fall among the slayne: and in the houre when I shall visite them, they shalbe brought downe saith the Lorde.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/jeremiah/6.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Therfore they must be ashamed, for they haue comitted abhominacion. But how shulde they be ashamed, when they knowe nothinge, nether of shame ner good nurture? And therfore they shal fall amonge the slayne, and in the houre when I shall viset them, they shalbe brought downe, saieth the LORDE.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/jeremiah/6.htm">Literal Standard Version</a></span><br />They were ashamed when they did abomination! Indeed, they are not at all ashamed, "" Indeed, they have not known blushing, "" Therefore they fall among those falling, "" In the time I have inspected them, "" They stumble,&#8221; said YHWH.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/jeremiah/6.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> They were ashamed when they did abomination! Yea, they are not at all ashamed, Yea, blushing they have not known, Therefore they do fall among those falling, In the time I have inspected them, They stumble, said Jehovah.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/jeremiah/6.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Were they ashamed when they did abomination? also shaming they will not be ashamed; also they knew not feeling shame; for this they shall fall with those falling: in the time of my reviewing them they shall faint, said Jehovah.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/jeremiah/6.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />They were confounded, because they commmitted abomination: yea, rather they were not confounded with confusion, and they knew not how to blush: wherefore they shall fall among them that fall: in the time of their visitation they shall fall down, saith the Lord. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/jeremiah/6.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />They were confounded, because they committed an abomination. Or rather, they were not confounded with shame, because they did not know how to blush. For this reason, they will fall among those who are being destroyed. In the time of their visitation, they will fall, says the Lord.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/jeremiah/6.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />They were ashamed, because they practiced defilement, and the shamed were not ashamed, and they did not know how to be rebuked, therefore they shall fall with the fallen ones, and at the time that they are visited, they shall be overthrown, says LORD JEHOVAH&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/jeremiah/6.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Now they are ashamed because they had committed abomination, but the impudent are not ashamed at all, neither do they know what chastisement is; therefore they shall fall among them that fall; at the time that I visit them with punishment they shall be overthrown, says the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/jeremiah/6.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />They shall be put to shame because they have committed abomination; Yea, they are not at all ashamed, Neither know they how to blush; Therefore they shall fall among them that fall, At the time that I punish them they shall stumble, Saith the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/jeremiah/6.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />They were ashamed because they failed; yet they were not ashamed as those who are <i>truly</i> ashamed, and they knew not their own disgrace: therefore shall they <i>utterly</i> fall when they do fall, and in the time of visitation shall they perish, said the Lord.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/jeremiah/6.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/954.htm" title="954: h&#333;&#183;&#7687;&#238;&#183;&#353;&#363; (V-Hifil-Perf-3cp) -- To be ashamed. A primitive root; properly, to pale, i.e. By implication to be ashamed; also to be disappointed or delayed.">Are they ashamed</a> <a href="/hebrew/8441.htm" title="8441: &#7791;&#333;&#183;w&#183;&#8216;&#234;&#183;&#7687;&#257;h (N-fs) -- Or tonebah; feminine active participle of ta'ab; properly, something disgusting, i.e. an abhorrence; especially idolatry or an idol.">of the abomination</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: k&#238; (Conj) -- That, for, when. "></a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213: &#8216;&#257;&#183;&#347;&#363; (V-Qal-Perf-3cp) -- To do, make. A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.">they have committed?</a> <a href="/hebrew/1571.htm" title="1571: gam- (Conj) -- Also, moreover, yea. ">No,</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: l&#333;- (Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">they have no</a> <a href="/hebrew/954.htm" title="954: y&#234;&#183;&#7687;&#333;&#183;w&#333;&#183;&#353;&#363; (V-Qal-Imperf-3mp) -- To be ashamed. A primitive root; properly, to pale, i.e. By implication to be ashamed; also to be disappointed or delayed.">shame</a> <a href="/hebrew/954.htm" title="954: b&#333;&#183;w&#333;&#353; (V-Qal-InfAbs) -- To be ashamed. A primitive root; properly, to pale, i.e. By implication to be ashamed; also to be disappointed or delayed.">at all;</a> <a href="/hebrew/1571.htm" title="1571: gam- (Conj) -- Also, moreover, yea. "></a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: l&#333; (Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">they do not even</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="3045: y&#257;&#183;&#7695;&#257;&#183;&#8216;&#363; (V-Qal-Perf-3cp) -- A primitive root; to know; used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially.">know</a> <a href="/hebrew/3637.htm" title="3637: ha&#7733;&#183;l&#238;m (V-Hifil-Inf) -- To be humiliated. A primitive root; properly, to wound; but only figuratively, to taunt or insult.">how to blush.</a> <a href="/hebrew/3651.htm" title="3651: l&#257;&#183;&#7733;&#234;n (Adv) -- So, thus. From kuwn; properly, set upright; hence just; but usually rightly or so.">So</a> <a href="/hebrew/5307.htm" title="5307: yip&#183;p&#601;&#183;l&#363; (V-Qal-Imperf-3mp) -- To fall, lie. A primitive root; to fall, in a great variety of applications.">they will fall</a> <a href="/hebrew/5307.htm" title="5307: &#7687;an&#183;n&#333;&#183;p&#772;&#601;&#183;l&#238;m (Prep-b, Art:: V-Qal-Prtcpl-mp) -- To fall, lie. A primitive root; to fall, in a great variety of applications.">among the fallen;</a> <a href="/hebrew/6256.htm" title="6256: b&#601;&#183;&#8216;&#234;&#7791;- (Prep-b:: N-cs) -- Time. From ad; time, especially now, when, etc.">when</a> <a href="/hebrew/6485.htm" title="6485: p&#601;&#183;qa&#7695;&#183;t&#238;m (V-Qal-Perf-1cs:: 3mp) -- To attend to, visit, muster, appoint. A primitive root; to visit; by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.">I punish them,</a> <a href="/hebrew/3782.htm" title="3782: yik&#183;k&#257;&#183;&#353;&#601;&#183;l&#363; (V-Nifal-Imperf-3mp) -- To stumble, stagger, totter. A primitive root; to totter or waver; by implication, to falter, stumble, faint or fall.">they will collapse,&#8221;</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: &#8217;&#257;&#183;mar (V-Qal-Perf-3ms) -- To utter, say. A primitive root; to say.">says</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah&#183;weh (N-proper-ms) -- The proper name of the God of Israel. From hayah; self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God.">the LORD.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/jeremiah/6.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/954.htm" title="954. buwsh (boosh) -- to be ashamed">They were ashamed</a><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588. kiy (kee) -- that, for, when"> when</a><a href="/hebrew/6213.htm" title="6213. asah (aw-saw') -- accomplish"> they did</a><a href="/hebrew/8441.htm" title="8441. tow'ebah (to-ay-baw') -- abomination"> abomination</a><a href="/hebrew/1571.htm" title="1571. gam (gam) -- also, moreover, yea">! Yea</a><a href="/hebrew/3808.htm" title="3808. lo' (lo) -- not">, they are not</a><a href="/hebrew/954.htm" title="954. buwsh (boosh) -- to be ashamed"> at all ashamed</a><a href="/hebrew/1571.htm" title="1571. gam (gam) -- also, moreover, yea">, Yea</a><a href="/hebrew/3637.htm" title="3637. kalam (kaw-lawm') -- to be humiliated">, blushing</a><a href="/hebrew/3808.htm" title="3808. lo' (lo) -- not"> they have not</a><a href="/hebrew/3045.htm" title="3045. yada' (yaw-dah') -- to know"> known</a><a href="/hebrew/9997.htm0">, Therefore</a><a href="/hebrew/5307.htm" title="5307. naphal (naw-fal') -- to fall, lie"> they do fall</a><a href="/hebrew/5307.htm" title="5307. naphal (naw-fal') -- to fall, lie"> among those falling</a><a href="/hebrew/6256.htm" title="6256. eth (ayth) -- time">, In the time</a><a href="/hebrew/6485.htm" title="6485. paqad (paw-kad') -- to attend to, visit, muster, appoint"> I have inspected</a><a href="/hebrew/3782.htm" title="3782. kashal (kaw-shal') -- to stumble, stagger, totter"> them, They stumble</a><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">, said</a><a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel"> Jehovah.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/jeremiah/6.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/954.htm" title="&#1489;&#1493;&#1513;&#1473;&#95;&#49; vhp3cp 954">Were they ashamed</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="&#1499;&#1468;&#1460;&#1497;&#95;&#50; Pc 3588"> when</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="&#1506;&#1513;&#1474;&#1492;&#95;&#49; vqp3cp 6213">&#8196;they&#8196;acted</a> <a href="/hebrew/8441.htm" title="&#1514;&#1468;&#1465;&#1493;&#1506;&#1461;&#1489;&#1464;&#1492; ncfsa 8441"> so&#8196;abhorrently</a>? <a href="/hebrew/954.htm" title="&#1489;&#1493;&#1513;&#1473;&#95;&#49; vqa 954">They weren&#8217;t at&#8196;all&#8196;ashamed</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="&#1500;&#1465;&#1488; Pn 3808"></a> <a href="/hebrew/954.htm" title="&#1489;&#1493;&#1513;&#1473;&#95;&#49; vqi3mp 954"></a>. <a href="/hebrew/3808.htm" title="&#1500;&#1465;&#1488; Pn 3808">They can no</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="&#1497;&#1491;&#1506; vqp3cp 3045"> longer feel</a> <a href="/hebrew/3637.htm" title="&#1499;&#1500;&#1501; vhc 3637">&#8196;humiliation</a>.&#8239; <a href="/strongs.htm" title="&#1500;&#1456; Pp">Therefore</a> <a href="/hebrew/3651.htm" title="&#1499;&#1468;&#1461;&#1503;&#95;&#50; Pd 3651"></a>, <a href="/hebrew/5307.htm" title="&#1504;&#1508;&#1500; vqi3mp 5307">they&#8196;will&#8196;fall</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1489;&#1468;&#1456; Pp"> among</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa">&#8196;the</a> <a href="/hebrew/5307.htm" title="&#1504;&#1508;&#1500; vqPmpa 5307">&#8196;fallen</a>. <a href="/strongs.htm" title="&#1489;&#1468;&#1456; Pp">When</a> <a href="/hebrew/6256.htm" title="&#1506;&#1461;&#1514; ncbsa 6256"></a> <a href="/hebrew/6485.htm" title="&#1508;&#1511;&#1491; vqp1cs 6485"> I punish</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1464;&#1502; psv3mp"> them</a>, <a href="/hebrew/3782.htm" title="&#1499;&#1513;&#1473;&#1500; vni3mp 3782">they&#8196;will&#8196;collapse</a>,&#8239; <a href="/hebrew/559.htm" title="&#1488;&#1502;&#1512;&#95;&#49; vqp3ms 559">says</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="&#1497;&#1492;&#1493;&#1492; np 3068"> the <span class="divineName">LORD</span></a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/jeremiah/6.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/954.htm" title="954. buwsh (boosh) -- to be ashamed">"Were they ashamed</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588. kiy (kee) -- that, for, when">because</a> <a href="/hebrew/8441.htm" title="8441. tow'ebah (to-ay-baw') -- abomination">of the abomination</a> <a href="/hebrew/6213a.htm" title="6213a">they have done?</a> <a href="/hebrew/1571.htm" title="1571. gam (gam) -- also, moreover, yea">They were not even</a> <a href="/hebrew/954.htm" title="954. buwsh (boosh) -- to be ashamed">ashamed</a> <a href="/hebrew/954.htm" title="954. buwsh (boosh) -- to be ashamed">at all;</a> <a href="/hebrew/1571.htm" title="1571. gam (gam) -- also, moreover, yea">They did not even</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="3045. yada' (yaw-dah') -- to know">know</a> <a href="/hebrew/3637.htm" title="3637. kalam (kaw-lawm') -- to be humiliated">how to blush.</a> <a href="/hebrew/3651.htm" title="3651. ken (kane) -- so, thus">Therefore</a> <a href="/hebrew/5307.htm" title="5307. naphal (naw-fal') -- to fall, lie">they shall fall</a> <a href="/hebrew/5307.htm" title="5307. naphal (naw-fal') -- to fall, lie">among those who fall;</a> <a href="/hebrew/6256.htm" title="6256. eth (ayth) -- time">At the time</a> <a href="/hebrew/6485.htm" title="6485. paqad (paw-kad') -- to attend to, visit, muster, appoint">that I punish</a> <a href="/hebrew/3782.htm" title="3782. kashal (kaw-shal') -- to stumble, stagger, totter">them, They shall be cast</a> <a href="/hebrew/3782.htm" title="3782. kashal (kaw-shal') -- to stumble, stagger, totter">down,"</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">says</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">the LORD.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/jeremiah/6.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3001.htm" title="3001. yabesh (yaw-bashe') -- to be dry, dried up, or withered">Were they ashamed</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213. asah (aw-saw') -- accomplish">when they had committed</a> <a href="/hebrew/8441.htm" title="8441. tow'ebah (to-ay-baw') -- abomination">abomination?</a> <a href="/hebrew/1571.htm" title="1571. gam (gam) -- also, moreover, yea">nay,</a> <a href="/hebrew/954.htm" title="954. buwsh (boosh) -- to be ashamed">they were not at all</a> <a href="/hebrew/954.htm" title="954. buwsh (boosh) -- to be ashamed">ashamed,</a> <a href="/hebrew/1571.htm" title="1571. gam (gam) -- also, moreover, yea">neither</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="3045. yada' (yaw-dah') -- to know">could</a> <a href="/hebrew/3637.htm" title="3637. kalam (kaw-lawm') -- to be humiliated">they blush:</a> <a href="/hebrew/5307.htm" title="5307. naphal (naw-fal') -- to fall, lie">therefore they shall fall</a> <a href="/hebrew/5307.htm" title="5307. naphal (naw-fal') -- to fall, lie">among them that fall:</a> <a href="/hebrew/6256.htm" title="6256. eth (ayth) -- time">at the time</a> <a href="/hebrew/6485.htm" title="6485. paqad (paw-kad') -- to attend to, visit, muster, appoint">[that] I visit</a> <a href="/hebrew/3782.htm" title="3782. kashal (kaw-shal') -- to stumble, stagger, totter">them they shall be cast down,</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">saith</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">the LORD.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../jeremiah/6-14.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Jeremiah 6:14"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Jeremiah 6:14" /></a></div><div id="right"><a href="../jeremiah/6-16.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Jeremiah 6:16"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Jeremiah 6:16" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10