CINXE.COM

1 Timothy 1:8 Parallel: But we know that the law is good, if a man use it lawfully;

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>1 Timothy 1:8 Parallel: But we know that the law is good, if a man use it lawfully;</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/1_timothy/1-8.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/1_timothy/1-8.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/1_timothy/1-8.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > 1 Timothy 1:8</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../1_timothy/1-7.htm" title="1 Timothy 1:7">&#9668;</a> 1 Timothy 1:8 <a href="../1_timothy/1-9.htm" title="1 Timothy 1:9">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/1_timothy/1.htm">New International Version</a></span><br />We know that the law is good if one uses it properly.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/1_timothy/1.htm">New Living Translation</a></span><br />We know that the law is good when used correctly.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/1_timothy/1.htm">English Standard Version</a></span><br />Now we know that the law is good, if one uses it lawfully,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/1_timothy/1.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Now we know that the law is good, if one uses it legitimately.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/1_timothy/1.htm">New American Standard Bible</a></span><br />But we know that the Law is good, if one uses it lawfully,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/1_timothy/1.htm">NASB 1995</a></span><br />But we know that the Law is good, if one uses it lawfully,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/1_timothy/1.htm">NASB 1977 </a></span><br />But we know that the Law is good, if one uses it lawfully,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/1_timothy/1.htm">Amplified Bible</a></span><br />Now we know [without any doubt] that the Law is good, if one uses it lawfully <i>and</i> appropriately,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/1_timothy/1.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />But we know that the law is good, provided one uses it legitimately.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/1_timothy/1.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />But we know that the law is good, provided one uses it legitimately. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/1_timothy/1.htm">Contemporary English Version</a></span><br />We know the Law is good, if it is used in the right way. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/1_timothy/1.htm">Good News Translation</a></span><br />We know that the Law is good if it is used as it should be used. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/1_timothy/1.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />We know that Moses' Teachings are good if they are used as they were intended to be used.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/1_timothy/1.htm">International Standard Version</a></span><br />Of course, we know that the Law is good if a person uses it legitimately, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/1_timothy/1.htm">NET Bible</a></span><br />But we know that the law is good if someone uses it legitimately,</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/1_timothy/1.htm">King James Bible</a></span><br />But we know that the law <i>is</i> good, if a man use it lawfully;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/1_timothy/1.htm">New King James Version</a></span><br />But we know that the law <i>is</i> good if one uses it lawfully,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/1_timothy/1.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />But we know that the law is good, if a man uses it lawfully;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/1_timothy/1.htm">New Heart English Bible</a></span><br />But we know that the law is good, if one uses it lawfully,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/1_timothy/1.htm">World English Bible</a></span><br />But we know that the law is good, if a man uses it lawfully,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/1_timothy/1.htm">American King James Version</a></span><br />But we know that the law is good, if a man use it lawfully;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/1_timothy/1.htm">American Standard Version</a></span><br />But we know that the law is good, if a man use it lawfully,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/1_timothy/1.htm">A Faithful Version</a></span><br />Now we know that the law is good, if anyone uses it lawfully,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/1_timothy/1.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Now we know that the law [is] good if any one uses it lawfully,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/1_timothy/1.htm">English Revised Version</a></span><br />But we know that the law is good, if a man use it lawfully,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/1_timothy/1.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />But we know that the law is good, if a man useth it lawfully;<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/1_timothy/1.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />And we knowe, that the Law is good, if a man vse it lawfully,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/1_timothy/1.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />But we knowe that the lawe is good, yf a man vse it lawfully:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/1_timothy/1.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />But we knowe that the lawe is good, yf a man vse it laufully,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/1_timothy/1.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />We knowe yt the lawe is good yf a man vse it lawfully</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/1_timothy/1.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and we have known that the Law [is] good, if anyone may use it lawfully;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/1_timothy/1.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Now we know that the Law <i>is</i> good, if one uses it lawfully,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/1_timothy/1.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and we have known that the law is good, if any one may use it lawfully;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/1_timothy/1.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And we know the law good, if any use it lawfully;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/1_timothy/1.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />Now we know that the law is good, if one uses it lawfully,<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/1_timothy/1.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />But we know that the law is good, if a man use it lawfully: <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/1_timothy/1.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />But we know that the law is good, if one makes use of it properly.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/1_timothy/1.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />But we know that The Written Law is good if a man will be led by it, according to The Written Law,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/1_timothy/1.htm">Lamsa Bible</a></span><br />But we know that the law is good, if a man use it lawfully;<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/1_timothy/1.htm">Anderson New Testament</a></span><br />But we know that the law is good, if any one use it lawfully;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/1_timothy/1.htm">Godbey New Testament</a></span><br />But we know that the law is good, if any one may use it lawfully;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/1_timothy/1.htm">Haweis New Testament</a></span><br />But we know that the law is good if a man use it according to its institution;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/1_timothy/1.htm">Mace New Testament</a></span><br />I own that the law is good, if a man make a right use of it:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/1_timothy/1.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Now we know that the Law is good, if a man uses it in the way it should be used,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/1_timothy/1.htm">Worrell New Testament</a></span><br />But we know that the law is good, if one use it lawfully;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/1_timothy/1.htm">Worsley New Testament</a></span><br />But we know that the law is good, if a man use it lawfully;</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/1_timothy/1.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">Now</a> <a href="/greek/1492.htm" title="1492: Oidamen (V-RIA-1P) -- To know, remember, appreciate. ">we know</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti (Conj) -- Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">that</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/3551.htm" title="3551: nomos (N-NMS) -- From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.">law</a> <a href="/greek/2570.htm" title="2570: kalos (Adj-NMS) -- Properly, beautiful, but chiefly good, i.e. Valuable or virtuous.">is good,</a> <a href="/greek/1437.htm" title="1437: ean (Conj) -- If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.">if</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100: tis (IPro-NMS) -- Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.">one</a> <a href="/greek/5530.htm" title="5530: chr&#275;tai (V-PSM/P-3S) -- To use, make use of, deal with, take advantage of. ">uses</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: aut&#333; (PPro-DM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">it</a> <a href="/greek/3545.htm" title="3545: nomim&#333;s (Adv) -- Lawfully, rightfully. Adverb from a derivative of nomos; legitimately.">legitimately.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/1_timothy/1.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">and</a><a href="/greek/1492.htm" title="1492. eido (i'-do) -- be aware, behold, consider, perceive"> we have known</a><a href="/greek/3754.htm" title="3754. hoti (hot'-ee) -- that, because"> that</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/3551.htm" title="3551. nomos (nom'-os) -- that which is assigned, hence usage, law"> law</a><a href="/greek/2570.htm" title="2570. kalos (kal-os') -- beautiful, good"> [is] good</a><a href="/greek/1437.htm" title="1437. ean (eh-an') -- if">, if</a><a href="/greek/5100.htm" title="5100. tis (tis) -- a certain one, someone, anyone"> any one</a><a href="/greek/5530.htm" title="5530. chraomai (khrah'-om-ahee) -- to use, make use of"> may use</a><a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same"> it</a><a href="/greek/3545.htm" title="3545. nomimos (nom-im'-oce) -- rightly, lawfully"> lawfully;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/1_timothy/1.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="&#948;&#8051; c- 1161">But</a> <a href="/greek/1492.htm" title="&#959;&#7990;&#948;&#945; v- 1-p--xai 1492"> we know</a> <a href="/greek/3754.htm" title="&#8005;&#964;&#953; c- 3754"> that</a> <a href="/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -nsm- 3588"> the</a> <a href="/greek/3551.htm" title="&#957;&#8057;&#956;&#959;&#962; n- -nsm- 3551"> law</a> <a href="/greek/2570.htm" title="&#954;&#945;&#955;&#8057;&#962; a- -nsm- 2570"> is good</a>, <a href="/greek/1437.htm" title="&#7952;&#8049;&#957; c- 1437"> provided</a> <a href="/greek/5100.htm" title="&#964;&#953;&#962; ri -nsm- 5100"> one</a> <a href="/greek/5530.htm" title="&#967;&#961;&#8049;&#959;&#956;&#945;&#953; v- 3-s--pms 5530"> uses</a> <a href="/greek/846.htm" title="&#945;&#8016;&#964;&#8057;&#962; rp -dsm- 846"> it</a> <a href="/greek/3545.htm" title="&#957;&#959;&#956;&#8055;&#956;&#969;&#962; d- 3545"> legitimately</a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/1_timothy/1.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3609a.htm" title="3609a">But we know</a> <a href="/greek/3551.htm" title="3551. nomos (nom'-os) -- that which is assigned, hence usage, law">that the Law</a> <a href="/greek/2570.htm" title="2570. kalos (kal-os') -- beautiful, good">is good,</a> <a href="/greek/1437.htm" title="1437. ean (eh-an') -- if">if</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100. tis (tis) -- a certain one, someone, anyone">one</a> <a href="/greek/5530.htm" title="5530. chraomai (khrah'-om-ahee) -- to use, make use of">uses</a> <a href="/greek/3545.htm" title="3545. nomimos (nom-im'-oce) -- rightly, lawfully">it lawfully,</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/1_timothy/1.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">But</a> <a href="/greek/1492.htm" title="1492. eido (i'-do) -- be aware, behold, consider, perceive">we know</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754. hoti (hot'-ee) -- that, because">that</a> <a href="/greek/3551.htm" title="3551. nomos (nom'-os) -- that which is assigned, hence usage, law">the law</a> <a href="/greek/2570.htm" title="2570. kalos (kal-os') -- beautiful, good">[is] good,</a> <a href="/greek/1437.htm" title="1437. ean (eh-an') -- if">if</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100. tis (tis) -- a certain one, someone, anyone">a man</a> <a href="/greek/5530.htm" title="5530. chraomai (khrah'-om-ahee) -- to use, make use of">use</a> <a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">it</a> <a href="/greek/3545.htm" title="3545. nomimos (nom-im'-oce) -- rightly, lawfully">lawfully;</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../1_timothy/1-7.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1 Timothy 1:7"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1 Timothy 1:7" /></a></div><div id="right"><a href="../1_timothy/1-9.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1 Timothy 1:9"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1 Timothy 1:9" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10