CINXE.COM

Mark 7:19 because it does not enter his heart, but it goes into the stomach and then is eliminated." (Thus all foods are clean.)

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Mark 7:19 because it does not enter his heart, but it goes into the stomach and then is eliminated." (Thus all foods are clean.)</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/mark/7-19.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/3/41_Mrk_07_19.jpg" /><meta property="og:title" content="Mark 7:19 - What Defiles a Man" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="because it does not enter his heart, but it goes into the stomach and then is eliminated. (Thus all foods are clean.)" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/mark/7-19.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/mark/7-19.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/mark/">Mark</a> > <a href="/mark/7.htm">Chapter 7</a> > Verse 19</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad19.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/mark/7-18.htm" title="Mark 7:18">&#9668;</a> Mark 7:19 <a href="/mark/7-20.htm" title="Mark 7:20">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Greek&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/mark/7.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/mark/7.htm">New International Version</a></span><br />For it doesn&#8217t go into their heart but into their stomach, and then out of the body.&#8221 (In saying this, Jesus declared all foods clean.)<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/mark/7.htm">New Living Translation</a></span><br />Food doesn&#8217;t go into your heart, but only passes through the stomach and then goes into the sewer.&#8221; (By saying this, he declared that every kind of food is acceptable in God&#8217;s eyes.)<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/mark/7.htm">English Standard Version</a></span><br />since it enters not his heart but his stomach, and is expelled?&#8221; (Thus he declared all foods clean.)<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/mark/7.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />because it does not enter his heart, but it goes into the stomach and then is eliminated.&#8221; (Thus all foods are clean.)<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/mark/7.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />because it does not enter into his heart, but into the belly, and goes out into the sewer?" (<i>Thus</i> purifying all foods.)<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/mark/7.htm">King James Bible</a></span><br />Because it entereth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all meats?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/mark/7.htm">New King James Version</a></span><br />because it does not enter his heart but his stomach, and is eliminated, <i>thus</i> purifying all foods?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/mark/7.htm">New American Standard Bible</a></span><br />because it does not go into his heart, but into his stomach, and is eliminated?&#8221; (<i>Thereby</i> He declared all foods clean.)<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/mark/7.htm">NASB 1995</a></span><br />because it does not go into his heart, but into his stomach, and is eliminated?&#8221 (Thus He declared all foods clean.)<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/mark/7.htm">NASB 1977 </a></span><br />because it does not go into his heart, but into his stomach, and is eliminated?&#8221; (<i>Thus He</i> declared all foods clean.)<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/mark/7.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />because it does not go into his heart, but into his stomach, and goes to the sewer?&#8221; (<i>Thus He</i> declared all foods clean.)<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/mark/7.htm">Amplified Bible</a></span><br />since it does not enter his heart, but [only] his stomach, and [from there it] is eliminated?&#8221; (<i>By this, He</i> declared all foods ceremonially clean.)<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/mark/7.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />For it doesn&#8217;t go into his heart but into the stomach and is eliminated&#8221; (thus he declared all foods clean ).<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/mark/7.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />For it doesn&#8217t go into his heart but into the stomach and is eliminated.&#8221 (As a result, He made all foods clean.)<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/mark/7.htm">American Standard Version</a></span><br />because it goeth not into his heart, but into his belly, and goeth out into the draught? This he said, making all meats clean.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/mark/7.htm">Contemporary English Version</a></span><br />It doesn't go into your heart, but into your stomach, and then out of your body." By saying this, Jesus meant that all foods were fit to eat. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/mark/7.htm">English Revised Version</a></span><br />because it goeth not into his heart, but into his belly, and goeth out into the draught? This he said, making all meats clean.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/mark/7.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />It doesn't go into his thoughts but into his stomach and then into a toilet." (By saying this, Jesus declared all foods acceptable.)<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/mark/7.htm">Good News Translation</a></span><br />because it does not go into your heart but into your stomach and then goes on out of the body." (In saying this, Jesus declared that all foods are fit to be eaten.) <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/mark/7.htm">International Standard Version</a></span><br />Because it doesn't go into his heart but into his stomach, and then into the sewer, thereby expelling all foods." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/mark/7.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />because it does not enter his heart, but it goes into the stomach and then is eliminated, thus purifying all foods.?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/mark/7.htm">NET Bible</a></span><br />For it does not enter his heart but his stomach, and then goes out into the sewer." (This means all foods are clean.)<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/mark/7.htm">New Heart English Bible</a></span><br />because it does not go into his heart, but into his stomach, then into the latrine, cleansing all the foods?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/mark/7.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Because it entereth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all kinds of food.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/mark/7.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />because it does not go into his heart, but into his stomach, and passes away ejected from him?" By these words Jesus pronounced all kinds of food clean.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/mark/7.htm">World English Bible</a></span><br />because it doesn&#8217;t go into his heart, but into his stomach, then into the latrine, making all foods clean?&#8221; <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/mark/7.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Because it does not enter into his heart, but into the belly, and into the drain it goes out, purifying all the meats.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/mark/7.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />because it does not enter into his heart, but into the belly, and goes out into the sewer?" (<i>Thus</i> purifying all foods.)<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/mark/7.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> because it doth not enter into his heart, but into the belly, and into the drain it doth go out, purifying all the meats.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/mark/7.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />For it goes not into the heart, but into the belly, and goes forth into the privy, purging all food.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/mark/7.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Because it entereth not into his heart, but goeth into the belly, and goeth out into the privy, purging all meats? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/mark/7.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />For it does not enter into his heart, but into the gut, and it exits into the sewer, purging all foods.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/mark/7.htm">New American Bible</a></span><br />since it enters not the heart but the stomach and passes out into the latrine?&#8221; (Thus he declared all foods clean.)<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/mark/7.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />since it enters, not the heart but the stomach, and goes out into the sewer?&#8221; (Thus he declared all foods clean.)<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/mark/7.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Because it does not enter into his heart, but into his stomach, and then is thrown out through the intestines, thereby purifying the food.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/mark/7.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />&#8220;Because it does not enter his heart, but his belly, and is discharged by excretion, which purifies all foods.&#8221;<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/mark/7.htm">Anderson New Testament</a></span><br />Because it does not enter into his heart, but into his belly, and goes out into the sink, cleansing all food.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/mark/7.htm">Godbey New Testament</a></span><br /><FR>Because it does not go into his heart, but into his stomach, and is cast out into the excrement, purifying all edibles.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/mark/7.htm">Haweis New Testament</a></span><br />because it entereth not into his heart, but into his belly, and goeth out into the vault, carrying off all the impurities of the food.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/mark/7.htm">Mace New Testament</a></span><br />because that does not enter into his heart, but into the belly, whence it is discharg'd, the purest part of the food being left for nutrition.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/mark/7.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />because it does not go into his heart, but into his stomach, and passes away ejected from him?" By these words Jesus pronounced all kinds of food clean.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/mark/7.htm">Worrell New Testament</a></span><br /><FR>because it goes not into his heart, but into the belly, and passes out into the drain?" <i>This He said</i>, making all foods clean.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/mark/7.htm">Worsley New Testament</a></span><br /><FR>because it entreth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all <Fr><i>his</i><FR> food.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/mark/7-19.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/DmwDTC71zvQ?start=2204" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/mark/7.htm">What Defiles a Man</a></span><br>&#8230;<span class="reftext">18</span>&#8220;Are you still so dull?&#8221; He asked. &#8220;Do you not understand? Nothing that enters a man from the outside can defile him, <span class="reftext">19</span><span class="highl"><a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti (Conj) -- Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">because</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk (Adv) -- No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not."></a> <a href="/greek/1531.htm" title="1531: eisporeuetai (V-PIM/P-3S) -- To journey in(to), I go in(to), enter, intervene. From eis and poreuomai; to enter.">it does not enter</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases."></a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou (PPro-GM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">his</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#275;n (Art-AFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2588.htm" title="2588: kardian (N-AFS) -- Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle.">heart,</a> <a href="/greek/235.htm" title="235: all&#8217; (Conj) -- But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.">but</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">it goes into</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#275;n (Art-AFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/2836.htm" title="2836: koilian (N-AFS) -- From koilos; a cavity, i.e. the abdomen; by implication, the matrix; figuratively, the heart.">stomach</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and then</a> <a href="/greek/1607.htm" title="1607: ekporeuetai (V-PIM/P-3S) -- From ek and poreuomai; to depart, be discharged, proceed, project.">is eliminated.&#8221;</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases."></a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."> </a> <a href="/greek/856.htm" title="856: aphedr&#333;na (N-AMS) -- A drain, latrine. From a compound of apo and the base of hedraios; a place of sitting apart, i.e. A privy."></a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: panta (Adj-ANP) -- All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.">(Thus all</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta (Art-ANP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/1033.htm" title="1033: br&#333;mata (N-ANP) -- Food of any kind. From the base of bibrosko; food, especially articles allowed or forbidden by the Jewish law.">foods</a> <a href="/greek/2511.htm" title="2511: kathariz&#333;n (V-PPA-NMS) -- To cleanse, make clean, literally, ceremonially, or spiritually, according to context. From katharos; to cleanse.">are clean.)</a> </span> <span class="reftext">20</span>He continued: &#8220;What comes out of a man, that is what defiles him.&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/acts/10-15.htm">Acts 10:15</a></span><br />The voice spoke to him a second time: &#8220;Do not call anything impure that God has made clean.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/14-14.htm">Romans 14:14</a></span><br />I am convinced and fully persuaded in the Lord Jesus that nothing is unclean in itself. But if anyone regards something as unclean, then for him it is unclean.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_timothy/4-4.htm">1 Timothy 4:4</a></span><br />For every creation of God is good, and nothing that is received with thanksgiving should be rejected,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/15-11.htm">Matthew 15:11</a></span><br />A man is not defiled by what enters his mouth, but by what comes out of it.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/colossians/2-16.htm">Colossians 2:16-17</a></span><br />Therefore let no one judge you by what you eat or drink, or with regard to a feast, a New Moon, or a Sabbath. / These are a shadow of the things to come, but the body that casts it belongs to Christ.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/10-28.htm">Acts 10:28</a></span><br />He said to them, &#8220;You know how unlawful it is for a Jew to associate with a foreigner or visit him. But God has shown me that I should not call any man impure or unclean.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/14-20.htm">Romans 14:20</a></span><br />Do not destroy the work of God for the sake of food. All food is clean, but it is wrong for a man to let his eating be a stumbling block.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/10-25.htm">1 Corinthians 10:25-26</a></span><br />Eat anything sold in the meat market without raising questions of conscience, / for, &#8220;The earth is the Lord&#8217;s, and the fullness thereof.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/genesis/9-3.htm">Genesis 9:3</a></span><br />Everything that lives and moves will be food for you; just as I gave you the green plants, I now give you all things.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/leviticus/11-1.htm">Leviticus 11:1-47</a></span><br />The LORD spoke again to Moses and Aaron, telling them, / &#8220;Say to the Israelites, &#8216;Of all the beasts of the earth, these ones you may eat: / You may eat any animal that has a split hoof completely divided and that chews the cud. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/deuteronomy/14-3.htm">Deuteronomy 14:3-21</a></span><br />You must not eat any detestable thing. / These are the animals that you may eat: The ox, the sheep, the goat, / the deer, the gazelle, the roe deer, the wild goat, the ibex, the antelope, and the mountain sheep. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/66-17.htm">Isaiah 66:17</a></span><br />&#8220;Those who consecrate and purify themselves to enter the groves&#8212;to follow one in the center of those who eat the flesh of swine and vermin and rats&#8212;will perish together,&#8221; declares the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/4-14.htm">Ezekiel 4:14</a></span><br />&#8220;Ah, Lord GOD,&#8221; I said, &#8220;I have never defiled myself. From my youth until now I have not eaten anything found dead or mauled by wild beasts. No unclean meat has ever entered my mouth.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/daniel/1-8.htm">Daniel 1:8</a></span><br />But Daniel made up his mind that he would not defile himself with the king&#8217;s food or wine. So he asked the chief official for permission not to defile himself.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hosea/9-3.htm">Hosea 9:3</a></span><br />They will not remain in the land of the LORD; Ephraim will return to Egypt and eat unclean food in Assyria.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Because it enters not into his heart, but into the belly, and goes out into the draught, purging all meats?</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/15-17.htm">Matthew 15:17</a></b></br> Do not ye yet understand, that whatsoever entereth in at the mouth goeth into the belly, and is cast out into the draught?</p><p class="tskverse"><b><a href="/1_corinthians/6-13.htm">1 Corinthians 6:13</a></b></br> Meats for the belly, and the belly for meats: but God shall destroy both it and them. Now the body <i>is</i> not for fornication, but for the Lord; and the Lord for the body.</p><p class="tskverse"><b><a href="/colossians/2-21.htm">Colossians 2:21,22</a></b></br> (Touch not; taste not; handle not; &#8230; </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/matthew/15-17.htm">Belly</a> <a href="/mark/7-1.htm">Body</a> <a href="/mark/1-44.htm">Clean</a> <a href="/mark/5-16.htm">Declared</a> <a href="/matthew/15-17.htm">Drain</a> <a href="/matthew/15-17.htm">Draught</a> <a href="/matthew/15-17.htm">Ejected</a> <a href="/matthew/15-17.htm">Eliminated</a> <a href="/mark/7-18.htm">Entereth</a> <a href="/mark/7-5.htm">Food</a> <a href="/psalms/63-5.htm">Foods</a> <a href="/mark/7-6.htm">Heart</a> <a href="/mark/7-14.htm">Jesus</a> <a href="/matthew/13-47.htm">Kinds</a> <a href="/2_kings/10-27.htm">Latrine</a> <a href="/mark/7-13.htm">Making</a> <a href="/isaiah/25-6.htm">Meats</a> <a href="/matthew/15-17.htm">Passes</a> <a href="/daniel/7-22.htm">Pronounced</a> <a href="/2_peter/1-9.htm">Purging</a> <a href="/ezekiel/43-23.htm">Purifying</a> <a href="/matthew/15-17.htm">Stomach</a> <a href="/mark/6-35.htm">Waste</a> <a href="/mark/7-14.htm">Words</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/luke/15-16.htm">Belly</a> <a href="/mark/12-8.htm">Body</a> <a href="/luke/2-22.htm">Clean</a> <a href="/mark/10-20.htm">Declared</a> <a href="/revelation/16-19.htm">Drain</a> <a href="/luke/5-4.htm">Draught</a> <a href="/acts/18-16.htm">Ejected</a> <a href="/deuteronomy/2-15.htm">Eliminated</a> <a href="/luke/16-16.htm">Entereth</a> <a href="/mark/7-27.htm">Food</a> <a href="/1_corinthians/6-13.htm">Foods</a> <a href="/mark/7-21.htm">Heart</a> <a href="/mark/7-24.htm">Jesus</a> <a href="/luke/12-15.htm">Kinds</a> <a href="/2_kings/10-27.htm">Latrine</a> <a href="/mark/9-38.htm">Making</a> <a href="/acts/15-29.htm">Meats</a> <a href="/luke/11-24.htm">Passes</a> <a href="/luke/23-24.htm">Pronounced</a> <a href="/2_peter/1-9.htm">Purging</a> <a href="/luke/2-22.htm">Purifying</a> <a href="/luke/15-16.htm">Stomach</a> <a href="/mark/14-4.htm">Waste</a> <a href="/mark/7-22.htm">Words</a><div class="vheading2">Mark 7</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/7-1.htm">The Pharisees find fault with the disciples for eating with unwashed hands.</a></span><br><span class="reftext">8. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/7-8.htm">They break the commandment of God by the traditions of men.</a></span><br><span class="reftext">14. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/7-14.htm">Food defiles not the man.</a></span><br><span class="reftext">24. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/7-24.htm">He heals the Syrophenician woman's daughter of an unclean spirit;</a></span><br><span class="reftext">31. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/7-31.htm">and one that was deaf, and stammered in his speech.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/mark/7.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/mark/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/mark/7.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>because it does not enter his heart</b><br>In biblical terms, the "heart" often represents the center of a person's thoughts, emotions, and will. In this context, Jesus is emphasizing that external factors, such as food, do not defile a person spiritually. This teaching contrasts with the Pharisaic emphasis on ritual purity and external observance. The heart is the seat of moral and spiritual life, as seen in passages like <a href="/proverbs/4-23.htm">Proverbs 4:23</a>, which advises guarding the heart above all else. Jesus is redirecting focus from external rituals to internal purity, aligning with the prophetic call for a heart-oriented faith found in <a href="/jeremiah/31-33.htm">Jeremiah 31:33</a>.<p><b>but it goes into the stomach</b><br>The stomach is part of the physical body, and Jesus is making a distinction between physical processes and spiritual realities. This statement underscores the temporary and physical nature of food consumption, which does not impact one's spiritual state. The emphasis here is on the natural digestive process, which is a common human experience, transcending cultural and religious boundaries. This teaching challenges the Jewish dietary laws that were a significant part of the Mosaic Covenant, as seen in <a href="/leviticus/11.htm">Leviticus 11</a>, by suggesting that they are not the ultimate measure of holiness.<p><b>and then is eliminated.&#8221;</b><br>This phrase refers to the natural biological process of digestion and excretion, highlighting the transient nature of food. Jesus uses this imagery to illustrate that what enters the body physically does not affect one's spiritual condition. This teaching would have been radical to His Jewish audience, who adhered strictly to dietary laws. The process of elimination signifies the temporary impact of food, contrasting with the enduring nature of spiritual purity and defilement, which are matters of the heart and mind.<p><b>(Thus all foods are clean.)</b><br>This parenthetical statement is a theological conclusion drawn from Jesus' teaching, indicating a shift from the Old Covenant dietary restrictions to the New Covenant freedom. It prefigures the vision given to Peter in <a href="/acts/10-9.htm">Acts 10:9-16</a>, where God declares all foods clean, symbolizing the inclusion of Gentiles into the faith. This declaration aligns with the fulfillment of the Law through Christ, as He embodies the ultimate purity and holiness. The statement also reflects the early church's struggle with Jewish-Gentile relations and the move towards a unified body of believers, as seen in the Jerusalem Council's decision in <a href="/acts/15.htm">Acts 15</a>.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/j/jesus.htm">Jesus</a></b><br>The central figure in this passage, Jesus is teaching about the nature of true defilement, emphasizing the importance of inner purity over external rituals.<br><br>2. <b><a href="/topical/p/pharisees_and_scribes.htm">Pharisees and Scribes</a></b><br>Religious leaders who often challenged Jesus, particularly on matters of the law and tradition. They are indirectly involved in this passage as Jesus responds to their concerns about ritual purity.<br><br>3. <b><a href="/topical/d/disciples.htm">Disciples</a></b><br>Followers of Jesus who are present during this teaching. They often seek clarification on Jesus' teachings, as they do in this context.<br><br>4. <b><a href="/topical/j/jewish_dietary_laws.htm">Jewish Dietary Laws</a></b><br>The context of this passage involves the traditional Jewish laws concerning clean and unclean foods, which were a significant aspect of Jewish identity and religious practice.<br><br>5. <b><a href="/topical/h/heart_and_stomach.htm">Heart and Stomach</a></b><br>Metaphorical and literal elements used by Jesus to illustrate the difference between spiritual and physical defilement.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/i/inner_purity_over_external_rituals.htm">Inner Purity Over External Rituals</a></b><br>Jesus emphasizes that true defilement comes from within, from the heart, rather than from external sources like food. This challenges believers to focus on their inner spiritual condition.<br><br><b><a href="/topical/f/freedom_in_christ.htm">Freedom in Christ</a></b><br>The declaration that all foods are clean signifies the freedom believers have in Christ, moving beyond the constraints of the Old Covenant dietary laws.<br><br><b><a href="/topical/g/guarding_the_heart.htm">Guarding the Heart</a></b><br>Since defilement comes from within, believers are called to guard their hearts diligently, ensuring that their thoughts, intentions, and actions align with God's will.<br><br><b><a href="/topical/u/unity_in_diversity.htm">Unity in Diversity</a></b><br>Understanding that dietary practices do not define one's faith encourages unity among believers with diverse backgrounds and practices.<br><br><b><a href="/topical/c/conscience_and_consideration.htm">Conscience and Consideration</a></b><br>While enjoying freedom in Christ, believers should be considerate of others' consciences, avoiding actions that might cause others to stumble in their faith.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_mark_7.htm">Top 10 Lessons from Mark 7</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_do_purity_laws_differ_from_mark_7_19.htm">Why do these verses prescribe certain purity laws for ancient Israel that seem inconsistent with Jesus&#8217;s teachings in Mark 7:19?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_do_leviticus_and_acts_11_9_differ.htm">How do we account for the apparent inconsistency between the strict Jewish dietary laws in Leviticus and the acceptance of all foods in Acts 11:9? </a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_ignore_diet_laws_but_condemn_sex_sins.htm">Why do Christians often ignore biblical dietary laws but still condemn sexual sins?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_downplay_food_laws_in_1_cor_8_7-8.htm">In 1 Corinthians 8:7&#8211;8, why does the chapter downplay food laws when Old Testament dietary restrictions were considered critical commandments? </a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/mark/7.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(19) <span class= "bld">It entereth not into his heart.</span>--The words are not in St. Matthew, and emphasise the contrast with what follows. The "heart" is, after the common Hebrew idiom, the symbol of the mind as well as the affections. (Comp. <a href="/proverbs/7-7.htm" title="And beheld among the simple ones, I discerned among the youths, a young man void of understanding,">Proverbs 7:7</a>; <a href="/proverbs/9-4.htm" title="Whoever is simple, let him turn in here: as for him that wants understanding, she said to him,">Proverbs 9:4</a>; <a href="/proverbs/9-16.htm" title="Whoever is simple, let him turn in here: and as for him that wants understanding, she said to him,">Proverbs 9:16</a>; <a href="/proverbs/10-13.htm" title="In the lips of him that has understanding wisdom is found: but a rod is for the back of him that is void of understanding.">Proverbs 10:13</a>, in all of which "understanding" stands for the Hebrew of "heart.")<p><span class= "bld">Purging all meats.</span>--This also is peculiar to St. Mark, and presents some difficulties. In the commonly received text, the participle is in the neuter nominative, agreeing with the nominative to the verb "goeth out." But in this construction it is difficult to see in what sense that which goeth into the mouth--itself an article of food, with no special character--can be said to purge or cleanse all other forms of food. The better MSS., however, give the participle in the masculine. This has been explained by many as a grammatical anomaly, and the participle being treated as if it agreed (though in a different case) with the word "draught" or "cesspool," the latter is said to cleanse all meats, as removing the <span class= "ital">excreta,</span> or impure parts, from them, and leaving only that which nourishes the body. A far better construction, both as to grammar and meaning, is found by making the word "purging," or better, <span class= "ital">cleansing,</span> agree with the subject of the verb "He saith," in <a href="/mark/7-18.htm" title="And he said to them, Are you so without understanding also? Do you not perceive, that whatever thing from without enters into the man, it cannot defile him;">Mark 7:18</a>--"He saith this . . . and in so saying, cleanseth all meats." So taken, the words anticipate, in almost the same terms, the truth of <a href="/acts/10-15.htm" title="And the voice spoke to him again the second time, What God has cleansed, that call not you common.">Acts 10:15</a>, "What God hath cleansed, that call not thou common." The construction is tenable grammatically, has the support of high authority both ancient and modern, and obviously gives a much better sense. It is a possible conjecture that the words "cleansing all meats" may have been, at first, a marginal note (like the addition in <a href="/mark/7-16.htm" title="If any man have ears to hear, let him hear.">Mark 7:16</a>), attached to "He saith," and have afterwards found their way into the text. . . . <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/mark/7-19.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">because</span><br /><span class="grk">&#8005;&#964;&#953;</span> <span class="translit">(hoti)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3754.htm">Strong's 3754: </a> </span><span class="str2">Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.</span><br /><br /><span class="word">it does not enter</span><br /><span class="grk">&#949;&#7984;&#963;&#960;&#959;&#961;&#949;&#973;&#949;&#964;&#945;&#953;</span> <span class="translit">(eisporeuetai)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1531.htm">Strong's 1531: </a> </span><span class="str2">To journey in(to), I go in(to), enter, intervene. From eis and poreuomai; to enter.</span><br /><br /><span class="word">his</span><br /><span class="grk">&#945;&#8016;&#964;&#959;&#8166;</span> <span class="translit">(autou)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">heart,</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#961;&#948;&#943;&#945;&#957;</span> <span class="translit">(kardian)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2588.htm">Strong's 2588: </a> </span><span class="str2">Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle.</span><br /><br /><span class="word">but</span><br /><span class="grk">&#7936;&#955;&#955;&#8217;</span> <span class="translit">(all&#8217;)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_235.htm">Strong's 235: </a> </span><span class="str2">But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.</span><br /><br /><span class="word">[it goes] into</span><br /><span class="grk">&#949;&#7984;&#962;</span> <span class="translit">(eis)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1519.htm">Strong's 1519: </a> </span><span class="str2">A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">&#964;&#8052;&#957;</span> <span class="translit">(t&#275;n)</span><br /><span class="parse">Article - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">stomach</span><br /><span class="grk">&#954;&#959;&#953;&#955;&#943;&#945;&#957;</span> <span class="translit">(koilian)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2836.htm">Strong's 2836: </a> </span><span class="str2">From koilos; a cavity, i.e. the abdomen; by implication, the matrix; figuratively, the heart.</span><br /><br /><span class="word">and then</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#8054;</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">is eliminated.&#8221;</span><br /><span class="grk">&#7952;&#954;&#960;&#959;&#961;&#949;&#973;&#949;&#964;&#945;&#953;</span> <span class="translit">(ekporeuetai)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1607.htm">Strong's 1607: </a> </span><span class="str2">From ek and poreuomai; to depart, be discharged, proceed, project.</span><br /><br /><span class="word">([Thus] all</span><br /><span class="grk">&#960;&#940;&#957;&#964;&#945;</span> <span class="translit">(panta)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3956.htm">Strong's 3956: </a> </span><span class="str2">All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.</span><br /><br /><span class="word">foods</span><br /><span class="grk">&#946;&#961;&#974;&#956;&#945;&#964;&#945;</span> <span class="translit">(br&#333;mata)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1033.htm">Strong's 1033: </a> </span><span class="str2">Food of any kind. From the base of bibrosko; food, especially articles allowed or forbidden by the Jewish law.</span><br /><br /><span class="word">are clean.)</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#952;&#945;&#961;&#943;&#950;&#969;&#957;</span> <span class="translit">(kathariz&#333;n)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2511.htm">Strong's 2511: </a> </span><span class="str2">To cleanse, make clean, literally, ceremonially, or spiritually, according to context. From katharos; to cleanse.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/mark/7-19.htm">Mark 7:19 NIV</a><br /><a href="/nlt/mark/7-19.htm">Mark 7:19 NLT</a><br /><a href="/esv/mark/7-19.htm">Mark 7:19 ESV</a><br /><a href="/nasb/mark/7-19.htm">Mark 7:19 NASB</a><br /><a href="/kjv/mark/7-19.htm">Mark 7:19 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/mark/7-19.htm">Mark 7:19 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/mark/7-19.htm">Mark 7:19 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/mark/7-19.htm">Mark 7:19 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/mark/7-19.htm">Mark 7:19 French Bible</a><br /><a href="/catholic/mark/7-19.htm">Mark 7:19 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/mark/7-19.htm">NT Gospels: Mark 7:19 Because it doesn't go into his heart (Mar Mk Mr) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/mark/7-18.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Mark 7:18"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Mark 7:18" /></a></div><div id="right"><a href="/mark/7-20.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Mark 7:20"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Mark 7:20" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10