CINXE.COM

Matthew 25:20 The servant who had received the five talents came and presented five more. 'Master,' he said, 'you entrusted me with five talents. See, I have gained five more.'

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Matthew 25:20 The servant who had received the five talents came and presented five more. 'Master,' he said, 'you entrusted me with five talents. See, I have gained five more.'</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/matthew/25-20.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/19/40_Mat_25_20.jpg" /><meta property="og:title" content="Matthew 25:20 - The Parable of the Talents" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="The servant who had received the five talents came and presented five more. 'Master,' he said, 'you entrusted me with five talents. See, I have gained five more.'" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/matthew/25-20.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/matthew/25-20.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/matthew/">Matthew</a> > <a href="/matthew/25.htm">Chapter 25</a> > Verse 20</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad20.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/matthew/25-19.htm" title="Matthew 25:19">&#9668;</a> Matthew 25:20 <a href="/matthew/25-21.htm" title="Matthew 25:21">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Greek&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/matthew/25.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/matthew/25.htm">New International Version</a></span><br />The man who had received five bags of gold brought the other five. &#8216Master,&#8217 he said, &#8216you entrusted me with five bags of gold. See, I have gained five more.&#8217<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/matthew/25.htm">New Living Translation</a></span><br />The servant to whom he had entrusted the five bags of silver came forward with five more and said, &#8216;Master, you gave me five bags of silver to invest, and I have earned five more.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/matthew/25.htm">English Standard Version</a></span><br />And he who had received the five talents came forward, bringing five talents more, saying, &#8216;Master, you delivered to me five talents; here, I have made five talents more.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/matthew/25.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />The servant who had received the five talents came and presented five more. &#8216;Master,&#8217; he said, &#8216;you entrusted me with five talents. See, I have gained five more.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/matthew/25.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And the <i>one</i> having received the five talents, having come, brought to <i>him</i> five other talents, saying, 'Master, you did deliver to me five talents. Behold, I have gained five talents more.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/matthew/25.htm">King James Bible</a></span><br />And so he that had received five talents came and brought other five talents, saying, Lord, thou deliveredst unto me five talents: behold, I have gained beside them five talents more.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/matthew/25.htm">New King James Version</a></span><br />&#8220;So he who had received five talents came and brought five other talents, saying, &#8216;Lord, you delivered to me five talents; look, I have gained five more talents besides them.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/matthew/25.htm">New American Standard Bible</a></span><br />The one who had received the five talents came up and brought five more talents, saying, &#8216;Master, you entrusted five talents to me. See, I have earned five more talents.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/matthew/25.htm">NASB 1995</a></span><br />&#8220The one who had received the five talents came up and brought five more talents, saying, &#8216Master, you entrusted five talents to me. See, I have gained five more talents.&#8217<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/matthew/25.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;And the one who had received the five talents came up and brought five more talents, saying, &#8216;Master, you entrusted five talents to me; see, I have gained five more talents.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/matthew/25.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />And the one who had received the five talents came up and brought five more talents, saying, &#8216;Master, you handed five talents over to me. See, I have gained five more talents.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/matthew/25.htm">Amplified Bible</a></span><br />And the one who had received the five talents came and brought him five more, saying, &#8216;Master, you entrusted to me five talents. See, I have [made a profit and] gained five more talents.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/matthew/25.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />The man who had received five talents approached, presented five more talents, and said, &#8216;Master, you gave me five talents. See, I&#8217;ve earned five more talents.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/matthew/25.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />The man who had received five talents approached, presented five more talents, and said, Master, you gave me five talents. Look, I&#8217ve earned five more talents.&#8217 <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/matthew/25.htm">American Standard Version</a></span><br />And he that received the five talents came and brought other five talents, saying, Lord, thou deliveredst unto me five talents: lo, I have gained other five talents.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/matthew/25.htm">Contemporary English Version</a></span><br />The servant who had been given 5,000 coins brought them in with the 5,000 that he had earned. He said, "Sir, you gave me 5,000 coins, and I have earned 5,000 more." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/matthew/25.htm">English Revised Version</a></span><br />And he that received the five talents came and brought other five talents, saying, Lord, thou deliveredst unto me five talents: lo, I have gained other five talents.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/matthew/25.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />The one who received ten thousand dollars brought the additional ten thousand. He said, 'Sir, you gave me ten thousand dollars. I've doubled the amount.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/matthew/25.htm">Good News Translation</a></span><br />The servant who had received five thousand coins came in and handed over the other five thousand. 'You gave me five thousand coins, sir,' he said. 'Look! Here are another five thousand that I have earned.' <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/matthew/25.htm">International Standard Version</a></span><br />The one who had received five talents came up and brought five more talents. 'Master,' he said, 'you gave me five talents. See, I've earned five more talents.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/matthew/25.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />The servant who had received the five talents came and presented five more. ?Master,? he said, ?you entrusted me with five talents. See, I have gained five more besides them.?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/matthew/25.htm">NET Bible</a></span><br />The one who had received the five talents came and brought five more, saying, 'Sir, you entrusted me with five talents. See, I have gained five more.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/matthew/25.htm">New Heart English Bible</a></span><br />And he who received the five talents came and brought another five talents, saying, 'Lord, you delivered to me five talents. See, I have gained another five talents.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/matthew/25.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And he that had received five talents, came and brought other five talents, saying, Lord, thou deliveredst to me five talents: behold, I have gained besides them five talents more.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/matthew/25.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />The one who had received the five talents came and brought five more, and said, "'Sir, it was five talents that you entrusted to me: see, I have gained five more.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/matthew/25.htm">World English Bible</a></span><br />He who received the five talents came and brought another five talents, saying, &#8216;Lord, you delivered to me five talents. Behold, I have gained another five talents in addition to them.&#8217; <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/matthew/25.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and he who received the five talents, having come, brought five other talents, saying, Lord, you delivered five talents to me; behold, I gained five other talents besides them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/matthew/25.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And the <i>one</i> having received the five talents, having come, brought to <i>him</i> five other talents, saying, 'Master, you did deliver to me five talents. Behold, I have gained five talents more.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/matthew/25.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and he who did receive the five talents having come, brought other five talents, saying, 'Sir, five talents thou didst deliver to me; lo, other five talents did I gain besides them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/matthew/25.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And he having received the five talents, having come near, brought the other five talents, saying, Lord, thou deliveredst me five talents: and I have gained other five talents.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/matthew/25.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And he that had received the five talents coming, brought other five talents, saying: Lord, thou didst deliver to me five talents, behold I have gained other five over and above. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/matthew/25.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And when he who had received five talents approached, he brought another five talents, saying: &#8216;Lord, you delivered five talents to me. Behold, I have increased it by another five.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/matthew/25.htm">New American Bible</a></span><br />The one who had received five talents came forward bringing the additional five. He said, &#8216;Master, you gave me five talents. See, I have made five more.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/matthew/25.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Then the one who had received the five talents came forward, bringing five more talents, saying, &#8216;Master, you handed over to me five talents; see, I have made five more talents.&#8217;<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/matthew/25.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Then the one who received five talents came up, and offered five others, and he said, My lord, you gave me five talents; behold, I have gained five others to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/matthew/25.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And he called him who had received five talents and brought five others, and he said, &#8220;My lord, you gave me five talents behold, I have gained five other talents on top of them.&#8221;<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/matthew/25.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And he that had received the five talents came and brought other five talents, and said: Lord, you delivered to me five talents: see, I have gained other five talents in addition to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/matthew/25.htm">Godbey New Testament</a></span><br /><FR>And the one having received the five talents coming to him brought other five talents, saying, Lord, thou didst deliver unto me five talents: behold, I have gained other five talents.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/matthew/25.htm">Haweis New Testament</a></span><br />And he who had received the five talents, coming to him, brought five other talents, saying, Sir, thou deliveredst to me five talents: I have gained to them five other talents.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/matthew/25.htm">Mace New Testament</a></span><br />accordingly he that had received five talents, came and brought other five talents, saying, Lord, you delivered to me five talents: besides those, there's five talents more, which I have gain'd.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/matthew/25.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />The one who had received the five talents came and brought five more, and said, "'Sir, it was five talents that you entrusted to me: see, I have gained five more.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/matthew/25.htm">Worrell New Testament</a></span><br /><FR>And the one who received the five talents, coming near brought other five talents, saying, 'Lord, you delivered to me five talents; behold, I gained other five talents.'<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/matthew/25.htm">Worsley New Testament</a></span><br /><FR>And he who had received the five talents came and brought to <Fr><i>him</i><FR> five talents more, saying, Sir, thou deliveredst to me five talents, behold I have gained other five talents to them:<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/matthew/25-20.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/hriiyJYqzvc?start=7604" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/matthew/25.htm">The Parable of the Talents</a></span><br>&#8230;<span class="reftext">19</span>After a long time the master of those servants returned to settle accounts with them. <span class="reftext">20</span><span class="highl"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. "></a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">The servant</a> <a href="/greek/2983.htm" title="2983: lab&#333;n (V-APA-NMS) -- (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. ">who had received</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta (Art-ANP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/4002.htm" title="4002: pente (Adj-ANP) -- Five. A primary number; five.">five</a> <a href="/greek/5007.htm" title="5007: talanta (N-ANP) -- Neuter of a presumed derivative of the original form of tlao; a balance, i.e. a certain weight or talent.">talents</a> <a href="/greek/4334.htm" title="4334: proselth&#333;n (V-APA-NMS) -- From pros and erchomai; to approach, i.e. come near, visit, or worship, assent to.">came</a> <a href="/greek/4374.htm" title="4374: pros&#275;nenken (V-AIA-3S) -- From pros and phero; to bear towards, i.e. Lead to, tender, treat.">and presented</a> <a href="/greek/4002.htm" title="4002: pente (Adj-ANP) -- Five. A primary number; five.">five</a> <a href="/greek/243.htm" title="243: alla (Adj-ANP) -- Other, another (of more than two), different. A primary word; else, i.e. Different.">more.</a> <a href="/greek/5007.htm" title="5007: talanta (N-ANP) -- Neuter of a presumed derivative of the original form of tlao; a balance, i.e. a certain weight or talent."></a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962: Kyrie (N-VMS) -- Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.">&#8216;Master,&#8217;</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: leg&#333;n (V-PPA-NMS) -- (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">he said,</a> <a href="/greek/3860.htm" title="3860: pared&#333;kas (V-AIA-2S) -- From para and didomi; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit.">&#8216;you entrusted</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: moi (PPro-D1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">me</a> <a href="/greek/4002.htm" title="4002: pente (Adj-ANP) -- Five. A primary number; five.">with five</a> <a href="/greek/5007.htm" title="5007: talanta (N-ANP) -- Neuter of a presumed derivative of the original form of tlao; a balance, i.e. a certain weight or talent.">talents.</a> <a href="/greek/2400.htm" title="2400: ide (V-AMA-2S) -- See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo!">See,</a> <a href="/greek/2770.htm" title="2770: ekerd&#275;sa (V-AIA-1S) -- To gain, acquire, win (over), avoid loss. From kerdos; to gain.">I have gained</a> <a href="/greek/4002.htm" title="4002: pente (Adj-ANP) -- Five. A primary number; five.">five</a> <a href="/greek/5007.htm" title="5007: talanta (N-ANP) -- Neuter of a presumed derivative of the original form of tlao; a balance, i.e. a certain weight or talent."></a> <a href="/greek/243.htm" title="243: alla (Adj-ANP) -- Other, another (of more than two), different. A primary word; else, i.e. Different.">more.&#8217;</a> </span> <span class="reftext">21</span>His master replied, &#8216;Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Enter into the joy of your master!&#8217;&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/luke/19-16.htm">Luke 19:16-19</a></span><br />The first servant came forward and said, &#8216;Master, your mina has produced ten more minas.&#8217; / His master replied, &#8216;Well done, good servant! Because you have been faithful in a very small matter, you shall have authority over ten cities.&#8217; / The second servant came and said, &#8216;Master, your mina has made five minas.&#8217; ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/13-23.htm">Matthew 13:23</a></span><br />But the seed sown on good soil is the one who hears the word and understands it. He indeed bears fruit and produces a crop&#8212;a hundredfold, sixtyfold, or thirtyfold.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/3-8.htm">1 Corinthians 3:8</a></span><br />He who plants and he who waters are one in purpose, and each will be rewarded according to his own labor.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_peter/4-10.htm">1 Peter 4:10</a></span><br />As good stewards of the manifold grace of God, each of you should use whatever gift he has received to serve one another.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/14-12.htm">Romans 14:12</a></span><br />So then, each of us will give an account of himself to God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_corinthians/5-10.htm">2 Corinthians 5:10</a></span><br />For we must all appear before the judgment seat of Christ, that each one may receive his due for the things done in the body, whether good or bad.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/galatians/6-4.htm">Galatians 6:4-5</a></span><br />Each one should test his own work. Then he will have reason to boast in himself alone, and not in someone else. / For each one should carry his own load.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/philippians/2-12.htm">Philippians 2:12-13</a></span><br />Therefore, my beloved, just as you have always obeyed, not only in my presence, but now even more in my absence, continue to work out your salvation with fear and trembling. / For it is God who works in you to will and to act on behalf of His good purpose.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_timothy/6-18.htm">1 Timothy 6:18-19</a></span><br />Instruct them to do good, to be rich in good works, and to be generous and ready to share, / treasuring up for themselves a firm foundation for the future, so that they may take hold of that which is truly life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/james/2-18.htm">James 2:18</a></span><br />But someone will say, &#8220;You have faith and I have deeds.&#8221; Show me your faith without deeds, and I will show you my faith by my deeds.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/revelation/22-12.htm">Revelation 22:12</a></span><br />&#8220;Behold, I am coming soon, and My reward is with Me, to give to each one according to what he has done.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/genesis/41-39.htm">Genesis 41:39-41</a></span><br />Then Pharaoh said to Joseph, &#8220;Since God has made all this known to you, there is no one as discerning and wise as you. / You shall be in charge of my house, and all my people are to obey your commands. Only with regard to the throne will I be greater than you.&#8221; / Pharaoh also told Joseph, &#8220;I hereby place you over all the land of Egypt.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/exodus/18-21.htm">Exodus 18:21</a></span><br />Furthermore, select capable men from among the people&#8212;God-fearing, trustworthy men who are averse to dishonest gain. Appoint them over the people as leaders of thousands, of hundreds, of fifties, and of tens.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_samuel/2-30.htm">1 Samuel 2:30</a></span><br />Therefore, the LORD, the God of Israel, declares: &#8216;I did indeed say that your house and the house of your father would walk before Me forever. But now the LORD declares: Far be it from Me! For I will honor those who honor Me, but those who despise Me will be disdained.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_kings/3-28.htm">1 Kings 3:28</a></span><br />When all Israel heard of the judgment the king had given, they stood in awe of him, for they saw that the wisdom of God was in him to administer justice.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And so he that had received five talents came and brought other five talents, saying, Lord, you delivered to me five talents: behold, I have gained beside them five talents more.</p><p class="hdg">behold.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/19-16.htm">Luke 19:16,17</a></b></br> Then came the first, saying, Lord, thy pound hath gained ten pounds&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/20-24.htm">Acts 20:24</a></b></br> But none of these things move me, neither count I my life dear unto myself, so that I might finish my course with joy, and the ministry, which I have received of the Lord Jesus, to testify the gospel of the grace of God.</p><p class="tskverse"><b><a href="/1_corinthians/15-10.htm">1 Corinthians 15:10</a></b></br> But by the grace of God I am what I am: and his grace which <i>was bestowed</i> upon me was not in vain; but I laboured more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/matthew/25-4.htm">Besides</a> <a href="/matthew/25-14.htm">Care</a> <a href="/matthew/25-14.htm">Deliver</a> <a href="/matthew/25-14.htm">Delivered</a> <a href="/nehemiah/9-27.htm">Deliveredst</a> <a href="/matthew/25-14.htm">Entrusted</a> <a href="/matthew/25-16.htm">Five</a> <a href="/matthew/21-19.htm">Forward</a> <a href="/matthew/18-15.htm">Gain</a> <a href="/matthew/25-17.htm">Gained</a> <a href="/matthew/25-19.htm">Master</a> <a href="/matthew/25-18.htm">Receive</a> <a href="/matthew/25-18.htm">Received</a> <a href="/matthew/25-11.htm">Sir</a> <a href="/matthew/25-17.htm">Talents</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/matthew/25-22.htm">Besides</a> <a href="/matthew/25-22.htm">Care</a> <a href="/matthew/25-22.htm">Deliver</a> <a href="/matthew/25-22.htm">Delivered</a> <a href="/matthew/25-22.htm">Deliveredst</a> <a href="/matthew/25-22.htm">Entrusted</a> <a href="/mark/6-38.htm">Five</a> <a href="/matthew/25-22.htm">Forward</a> <a href="/matthew/25-22.htm">Gain</a> <a href="/matthew/25-22.htm">Gained</a> <a href="/matthew/25-21.htm">Master</a> <a href="/matthew/25-22.htm">Receive</a> <a href="/matthew/25-22.htm">Received</a> <a href="/matthew/25-22.htm">Sir</a> <a href="/matthew/25-22.htm">Talents</a><div class="vheading2">Matthew 25</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/25-1.htm">The parable of the ten virgins,</a></span><br><span class="reftext">14. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/25-14.htm">and of the talents.</a></span><br><span class="reftext">31. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/25-31.htm">Also the description of the last judgment.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/matthew/25.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/matthew/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/matthew/25.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>The servant who had received the five talents came and presented five more.</b><br>This phrase highlights the concept of stewardship and accountability. In the cultural context of the time, a talent was a significant sum of money, indicating the master's trust in the servant's abilities. The servant's action of presenting five more talents demonstrates diligence and faithfulness. This mirrors the biblical principle found in <a href="/luke/16-10.htm">Luke 16:10</a>, where faithfulness in small matters leads to greater responsibilities. The act of doubling the talents can be seen as a metaphor for spiritual growth and fruitfulness, aligning with the parable's broader theme of using God-given gifts for His glory.<p><b>&#8216;Master,&#8217; he said, &#8216;you entrusted me with five talents.</b><br>The term "Master" reflects the hierarchical relationship between the servant and the master, symbolizing the believer's relationship with God. The word "entrusted" indicates a transfer of responsibility and trust, emphasizing the importance of stewardship. This echoes the biblical theme of God entrusting His followers with spiritual gifts and resources, as seen in <a href="/1_peter/4-10.htm">1 Peter 4:10</a>. The number five, often associated with grace in biblical numerology, suggests that the talents are a gift from God, meant to be used wisely and productively.<p><b>See, I have gained five more.&#8217;</b><br>The servant's report of gaining five more talents signifies successful stewardship and the multiplication of resources. This reflects the biblical principle of reaping what one sows, as stated in <a href="/galatians/6-7.htm">Galatians 6:7</a>. The doubling of the talents can be seen as a type of Christ's work in believers, where spiritual investments yield eternal rewards. This phrase also connects to the idea of bearing fruit, as described in <a href="/john/15-5.htm">John 15:5</a>, where abiding in Christ leads to abundant spiritual fruitfulness. The servant's success serves as an encouragement for believers to actively engage in their God-given missions.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/t/the_master.htm">The Master</a></b><br>Represents Jesus Christ, who entrusts His followers with responsibilities and resources.<br><br>2. <b><a href="/topical/t/the_servant.htm">The Servant</a></b><br>Symbolizes believers who are given gifts and talents to steward for God's kingdom.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/talents.htm">Talents</a></b><br>A measure of wealth in biblical times, representing the resources, gifts, and opportunities God gives to His people.<br><br>4. <b><a href="/topical/t/the_return.htm">The Return</a></b><br>The moment of accountability when the servant presents his gains to the master, symbolizing the final judgment.<br><br>5. <b><a href="/topical/t/the_journey.htm">The Journey</a></b><br>The period during which the master is away, representing the current age where believers are to work faithfully until Christ's return.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/f/faithful_stewardship.htm">Faithful Stewardship</a></b><br>Believers are called to be faithful with the resources and opportunities God provides, using them to further His kingdom.<br><br><b><a href="/topical/a/accountability.htm">Accountability</a></b><br>There will be a time of reckoning where each person must give an account of their stewardship to God.<br><br><b><a href="/topical/m/multiplication_of_gifts.htm">Multiplication of Gifts</a></b><br>God expects us to use and multiply the gifts He has given us, not to hide or squander them.<br><br><b><a href="/topical/e/eternal_perspective.htm">Eternal Perspective</a></b><br>Our actions and stewardship in this life have eternal consequences and rewards.<br><br><b><a href="/topical/a/active_service.htm">Active Service</a></b><br>The Christian life is one of active service, not passive waiting. We are to work diligently for the Lord.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_matthew_25.htm">Top 10 Lessons from Matthew 25</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_does_the_bible_say_on_laziness.htm">What does the Bible say about laziness?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/bible's_view_on_work-life_balance.htm">What is worth doing even if done poorly?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_is_god's_justice_shown_in_matt_25_24-30.htm">How can the harsh judgment on the servant in Matthew 25:24-30 be reconciled with a supposedly just and merciful God?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/evidence_for_parable's_setting.htm">Is there any historical or archaeological evidence corroborating the setting implied in the parable of the talents (Matthew 25:14-30)?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/matthew/25.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(20) <span class= "bld">I have gained beside them five talents more.</span>--The result of the right use of opportunities could not be otherwise expressed within the limits of the imagery of the parable. In the kingdom of God the gain commonly takes another form than the mere increase of the gifts or opportunities which we call "talents" (though even here that increase is often the result of faithfulness), and appears as good done to men and souls gained for God.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/matthew/25.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 20.</span> - <span class="cmt_word">He that had received</span> [<span class="accented">the</span>] <span class="cmt_word">five talents</span>. The slaves appear in the same order as they had come to receive the deposits. The first comes joyfully, showing boldness in his day of judgment (<a href="/1_john/2-17.htm">1 John 2:17</a>), because he has dealt faithfully and diligently, and prospered in his labours. <span class="cmt_word">Thou deliveredst unto me.</span> He rightly acknowledges that all he had came from his lord, and that it was his duty and his pleasure to increase the deposit for his master's benefit. The long delay had not made him careless and negligent; rather, he had used the time profitably, and thereby added greatly to his gains. <span class="cmt_word">I have gained beside them</span> (<span class="greek">&#x1f10;&#x3c0;&#x20;&#x3b1;&#x1f50;&#x3c4;&#x3bf;&#x1fd6;&#x3c2;</span>). The two last words are omitted by Westcott and Hort, Tischendorf, and the Revised Version. If they are not genuine, they are, at any rate, implied in the account of the transaction. The Vulgate has, <span class="accented">Alia quinque superlucratus sum.</span> The good servant says, <span class="cmt_word">Behold</span>, as if he pointed with joy to the augmented wealth of his master. He does not speak boastfully; he does not praise himself for his success; he had simply done his best with the means entrusted to him, and he can speak of the result with real pleasure (comp. <a href="/2_corinthians/1-14.htm">2 Corinthians 1:14</a>; <a href="/philippians/4-1.htm">Philippians 4:1</a>; <a href="/1_thessalonians/2-19.htm">1 Thessalonians 2:19</a>). So in a religious sense the obligation to improve talents is even more imperative. "The manifestation of the Spirit is given to each one to profit withal" (<a href="/1_corinthians/12-7.htm">1 Corinthians 12:7</a>). The grace which he receives he must employ for his own sanctification, as a member of Christ, for the edification of others, for the interests of God's Church; such work will show that he is worthy of his Lord's trust and faithful in his stewardship. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/matthew/25-20.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">The [servant]</span><br /><span class="grk">&#8001;</span> <span class="translit">(ho)</span><br /><span class="parse">Article - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">who had received</span><br /><span class="grk">&#955;&#945;&#946;&#8060;&#957;</span> <span class="translit">(lab&#333;n)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2983.htm">Strong's 2983: </a> </span><span class="str2">(a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. </span><br /><br /><span class="word">five</span><br /><span class="grk">&#960;&#941;&#957;&#964;&#949;</span> <span class="translit">(pente)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4002.htm">Strong's 4002: </a> </span><span class="str2">Five. A primary number; 'five'.</span><br /><br /><span class="word">talents</span><br /><span class="grk">&#964;&#940;&#955;&#945;&#957;&#964;&#945;</span> <span class="translit">(talanta)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5007.htm">Strong's 5007: </a> </span><span class="str2">Neuter of a presumed derivative of the original form of tlao; a balance, i.e. a certain weight or 'talent'.</span><br /><br /><span class="word">came</span><br /><span class="grk">&#960;&#961;&#959;&#963;&#949;&#955;&#952;&#8060;&#957;</span> <span class="translit">(proselth&#333;n)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4334.htm">Strong's 4334: </a> </span><span class="str2">From pros and erchomai; to approach, i.e. come near, visit, or worship, assent to.</span><br /><br /><span class="word">[and] presented</span><br /><span class="grk">&#960;&#961;&#959;&#963;&#942;&#957;&#949;&#947;&#954;&#949;&#957;</span> <span class="translit">(pros&#275;nenken)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4374.htm">Strong's 4374: </a> </span><span class="str2">From pros and phero; to bear towards, i.e. Lead to, tender, treat.</span><br /><br /><span class="word">five</span><br /><span class="grk">&#960;&#941;&#957;&#964;&#949;</span> <span class="translit">(pente)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4002.htm">Strong's 4002: </a> </span><span class="str2">Five. A primary number; 'five'.</span><br /><br /><span class="word">more.</span><br /><span class="grk">&#7940;&#955;&#955;&#945;</span> <span class="translit">(alla)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_243.htm">Strong's 243: </a> </span><span class="str2">Other, another (of more than two), different. A primary word; 'else, ' i.e. Different.</span><br /><br /><span class="word">&#8216;Master,&#8217;</span><br /><span class="grk">&#922;&#973;&#961;&#953;&#949;</span> <span class="translit">(Kyrie)</span><br /><span class="parse">Noun - Vocative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2962.htm">Strong's 2962: </a> </span><span class="str2">Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.</span><br /><br /><span class="word">he said,</span><br /><span class="grk">&#955;&#941;&#947;&#969;&#957;</span> <span class="translit">(leg&#333;n)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3004.htm">Strong's 3004: </a> </span><span class="str2">(a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. </span><br /><br /><span class="word">&#8216;you entrusted</span><br /><span class="grk">&#960;&#945;&#961;&#941;&#948;&#969;&#954;&#945;&#962;</span> <span class="translit">(pared&#333;kas)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3860.htm">Strong's 3860: </a> </span><span class="str2">From para and didomi; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit.</span><br /><br /><span class="word">me</span><br /><span class="grk">&#956;&#959;&#953;</span> <span class="translit">(moi)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1473.htm">Strong's 1473: </a> </span><span class="str2">I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.</span><br /><br /><span class="word">{with} five</span><br /><span class="grk">&#960;&#941;&#957;&#964;&#949;</span> <span class="translit">(pente)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4002.htm">Strong's 4002: </a> </span><span class="str2">Five. A primary number; 'five'.</span><br /><br /><span class="word">talents.</span><br /><span class="grk">&#964;&#940;&#955;&#945;&#957;&#964;&#940;</span> <span class="translit">(talanta)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5007.htm">Strong's 5007: </a> </span><span class="str2">Neuter of a presumed derivative of the original form of tlao; a balance, i.e. a certain weight or 'talent'.</span><br /><br /><span class="word">See,</span><br /><span class="grk">&#7988;&#948;&#949;</span> <span class="translit">(ide)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2400.htm">Strong's 2400: </a> </span><span class="str2">See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo!</span><br /><br /><span class="word">I have gained</span><br /><span class="grk">&#7952;&#954;&#941;&#961;&#948;&#951;&#963;&#945;</span> <span class="translit">(ekerd&#275;sa)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2770.htm">Strong's 2770: </a> </span><span class="str2">To gain, acquire, win (over), avoid loss. From kerdos; to gain.</span><br /><br /><span class="word">five</span><br /><span class="grk">&#960;&#941;&#957;&#964;&#949;</span> <span class="translit">(pente)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4002.htm">Strong's 4002: </a> </span><span class="str2">Five. A primary number; 'five'.</span><br /><br /><span class="word">more.&#8217;</span><br /><span class="grk">&#7940;&#955;&#955;&#945;</span> <span class="translit">(alla)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_243.htm">Strong's 243: </a> </span><span class="str2">Other, another (of more than two), different. A primary word; 'else, ' i.e. Different.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/matthew/25-20.htm">Matthew 25:20 NIV</a><br /><a href="/nlt/matthew/25-20.htm">Matthew 25:20 NLT</a><br /><a href="/esv/matthew/25-20.htm">Matthew 25:20 ESV</a><br /><a href="/nasb/matthew/25-20.htm">Matthew 25:20 NASB</a><br /><a href="/kjv/matthew/25-20.htm">Matthew 25:20 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/matthew/25-20.htm">Matthew 25:20 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/matthew/25-20.htm">Matthew 25:20 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/matthew/25-20.htm">Matthew 25:20 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/matthew/25-20.htm">Matthew 25:20 French Bible</a><br /><a href="/catholic/matthew/25-20.htm">Matthew 25:20 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/matthew/25-20.htm">NT Gospels: Matthew 25:20 He who received the five talents came (Matt. Mat Mt) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/matthew/25-19.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 25:19"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 25:19" /></a></div><div id="right"><a href="/matthew/25-21.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 25:21"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 25:21" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10