CINXE.COM
Matthew 25:22 The servant who had received the two talents also came and said, 'Master, you entrusted me with two talents. See, I have gained two more.'
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Matthew 25:22 The servant who had received the two talents also came and said, 'Master, you entrusted me with two talents. See, I have gained two more.'</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/matthew/25-22.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/1/40_Mat_25_22.jpg" /><meta property="og:title" content="Matthew 25:22 - The Parable of the Talents" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="The servant who had received the two talents also came and said, 'Master, you entrusted me with two talents. See, I have gained two more.'" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/matthew/25-22.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/matthew/25-22.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/matthew/">Matthew</a> > <a href="/matthew/25.htm">Chapter 25</a> > Verse 22</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad2.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/matthew/25-21.htm" title="Matthew 25:21">◄</a> Matthew 25:22 <a href="/matthew/25-23.htm" title="Matthew 25:23">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/matthew/25.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/matthew/25.htm">New International Version</a></span><br />“The man with two bags of gold also came. ‘Master,’ he said, ‘you entrusted me with two bags of gold; see, I have gained two more.’<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/matthew/25.htm">New Living Translation</a></span><br />“The servant who had received the two bags of silver came forward and said, ‘Master, you gave me two bags of silver to invest, and I have earned two more.’<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/matthew/25.htm">English Standard Version</a></span><br />And he also who had the two talents came forward, saying, ‘Master, you delivered to me two talents; here, I have made two talents more.’<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/matthew/25.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />The servant who had received the two talents also came and said, ‘Master, you entrusted me with two talents. See, I have gained two more.’<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/matthew/25.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And the <i>one</i> with the two talents, also having come said, 'Master, you did deliver to me two talents. Behold, I have gained two talents more.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/matthew/25.htm">King James Bible</a></span><br />He also that had received two talents came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents: behold, I have gained two other talents beside them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/matthew/25.htm">New King James Version</a></span><br />He also who had received two talents came and said, ‘Lord, you delivered to me two talents; look, I have gained two more talents besides them.’<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/matthew/25.htm">New American Standard Bible</a></span><br />“Also the one who <i>had received</i> the two talents came up and said, ‘Master, you entrusted two talents to me. See, I have earned two more talents.’<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/matthew/25.htm">NASB 1995</a></span><br />“Also the one who had received the two talents came up and said, ‘Master, you entrusted two talents to me. See, I have gained two more talents.’<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/matthew/25.htm">NASB 1977 </a></span><br />“The one also who <i>had received</i> the two talents came up and said, ‘Master, you entrusted to me two talents; see, I have gained two more talents.’<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/matthew/25.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />“Also the one who <i>had received</i> the two talents came up and said, ‘Master, you handed two talents over to me. See, I have gained two more talents.’<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/matthew/25.htm">Amplified Bible</a></span><br />“Also the one who had the two talents came forward, saying, ‘Master, you entrusted two talents to me. See, I have [made a profit and] gained two more talents.’<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/matthew/25.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />“The man with two talents also approached. He said, ‘Master, you gave me two talents. See, I’ve earned two more talents.’<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/matthew/25.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />“Then the man with two talents also approached. He said, Master, you gave me two talents. Look, I’ve earned two more talents.’ <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/matthew/25.htm">American Standard Version</a></span><br />And he also that received the two talents came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents: lo, I have gained other two talents.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/matthew/25.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Next, the servant who had been given 2,000 coins came in and said, "Sir, you gave me 2,000 coins, and I have earned 2,000 more." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/matthew/25.htm">English Revised Version</a></span><br />And he also that received the two talents came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents: lo, I have gained other two talents.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/matthew/25.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />"The one who received four thousand dollars came and said, 'Sir, you gave me four thousand dollars. I've doubled the amount.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/matthew/25.htm">Good News Translation</a></span><br />Then the servant who had been given two thousand coins came in and said, 'You gave me two thousand coins, sir. Look! Here are another two thousand that I have earned.' <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/matthew/25.htm">International Standard Version</a></span><br />"The one with two talents also came forward and said, 'Master, you gave me two talents. See, I've earned two more talents.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/matthew/25.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />The servant who had received the two talents also came and said, ?Master, you entrusted me with two talents. See, I have gained two more besides them.?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/matthew/25.htm">NET Bible</a></span><br />The one with the two talents also came and said, 'Sir, you entrusted two talents to me. See, I have gained two more.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/matthew/25.htm">New Heart English Bible</a></span><br />"And he also who had the two talents came and said, 'Lord, you delivered to me two talents. See, I have gained another two talents.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/matthew/25.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />He also that had received two talents came, and said, Lord, thou deliveredst to me two talents: behold, I have gained two other talents besides them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/matthew/25.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />"The second, who had received the two talents, came and said, "'Sir, it was two talents you entrusted to me: see, I have gained two more.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/matthew/25.htm">World English Bible</a></span><br />“He also who got the two talents came and said, ‘Lord, you delivered to me two talents. Behold, I have gained another two talents in addition to them.’ <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/matthew/25.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And he also, who received the two talents, having come, said, Lord, you delivered to me two talents; behold, I gained two other talents besides them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/matthew/25.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And the <i>one</i> with the two talents, also having come said, 'Master, you did deliver to me two talents. Behold, I have gained two talents more.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/matthew/25.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> 'And he who also did receive the two talents having come, said, Sir, two talents thou didst deliver to me; lo, other two talents I did gain besides them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/matthew/25.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And he also having received the two talents, having come near said, Lord, thou deliveredst me two talents; see, I gained two other talents to them.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/matthew/25.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And he also that had received the two talents came and said: Lord, thou deliveredst two talents to me: behold I have gained other two. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/matthew/25.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Then he who had received two talents also approached, and he said: ‘Lord, you delivered two talents to me. Behold, I have gained another two.’<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/matthew/25.htm">New American Bible</a></span><br />[Then] the one who had received two talents also came forward and said, ‘Master, you gave me two talents. See, I have made two more.’<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/matthew/25.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />And the one with the two talents also came forward, saying, ‘Master, you handed over to me two talents; see, I have made two more talents.’<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/matthew/25.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Then the one with the two talents came and he said, My lord, you gave me two talents, behold I have gained two others to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/matthew/25.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And he of his two talents came and he said, “My lord, you gave me two talents, behold, I have gained two other talents on top of them.”<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/matthew/25.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And he also that had received the two talents came, and said: Lord, you delivered to me two talents; see, I have gained other two talents in addition to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/matthew/25.htm">Godbey New Testament</a></span><br /><FR>And the one having received two talents, coming to him, said, Lord, thou didst deliver unto me two talents: behold, I have gained other two talents.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/matthew/25.htm">Haweis New Testament</a></span><br />Then came also he that had received the two talents: and said, Sir, thou deliveredst to me two talents: lo! I have gained to them two other talents.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/matthew/25.htm">Mace New Testament</a></span><br />he also that had received two talents, came and said, Lord, you delivered to me two talents: here are two other talents which I have gain'd besides them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/matthew/25.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />"The second, who had received the two talents, came and said, "'Sir, it was two talents you entrusted to me: see, I have gained two more.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/matthew/25.htm">Worrell New Testament</a></span><br /><FR>"He also, who <i>received</i> the two talents, coming near, said, 'You delivered to me two talents; behold, I gained other two talents.'<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/matthew/25.htm">Worsley New Testament</a></span><br /><FR>And he also who had received the two talents came to <Fr><i>him</i><FR> and said, Lord, thou deliveredst to me two talents, behold I have gained two other talents with them:<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/matthew/25-22.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/hriiyJYqzvc?start=7632" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/matthew/25.htm">The Parable of the Talents</a></span><br>…<span class="reftext">21</span>His master replied, ‘Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Enter into the joy of your master!’ <span class="reftext">22</span><span class="highl"><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc."></a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">The servant</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta (Art-ANP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">who had received the</a> <a href="/greek/1417.htm" title="1417: dyo (Adj-ANP) -- Two. A primary numeral; two.">two</a> <a href="/greek/5007.htm" title="5007: talanta (N-ANP) -- Neuter of a presumed derivative of the original form of tlao; a balance, i.e. a certain weight or talent.">talents</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">also</a> <a href="/greek/4334.htm" title="4334: Proselthōn (V-APA-NMS) -- From pros and erchomai; to approach, i.e. come near, visit, or worship, assent to.">came</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen (V-AIA-3S) -- Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.">and said,</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962: Kyrie (N-VMS) -- Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.">‘Master,</a> <a href="/greek/3860.htm" title="3860: paredōkas (V-AIA-2S) -- From para and didomi; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit.">you entrusted</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: moi (PPro-D1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">me</a> <a href="/greek/1417.htm" title="1417: dyo (Adj-ANP) -- Two. A primary numeral; two.">with two</a> <a href="/greek/5007.htm" title="5007: talanta (N-ANP) -- Neuter of a presumed derivative of the original form of tlao; a balance, i.e. a certain weight or talent.">talents.</a> <a href="/greek/2400.htm" title="2400: ide (V-AMA-2S) -- See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo!">See,</a> <a href="/greek/2770.htm" title="2770: ekerdēsa (V-AIA-1S) -- To gain, acquire, win (over), avoid loss. From kerdos; to gain.">I have gained</a> <a href="/greek/1417.htm" title="1417: dyo (Adj-ANP) -- Two. A primary numeral; two.">two</a> <a href="/greek/5007.htm" title="5007: talanta (N-ANP) -- Neuter of a presumed derivative of the original form of tlao; a balance, i.e. a certain weight or talent."></a> <a href="/greek/243.htm" title="243: alla (Adj-ANP) -- Other, another (of more than two), different. A primary word; else, i.e. Different.">more.’</a> </span> <span class="reftext">23</span>His master replied, ‘Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Enter into the joy of your master!’…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/luke/19-18.htm">Luke 19:18-19</a></span><br />The second servant came and said, ‘Master, your mina has made five minas.’ / And to this one he said, ‘You shall have authority over five cities.’<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/13-23.htm">Matthew 13:23</a></span><br />But the seed sown on good soil is the one who hears the word and understands it. He indeed bears fruit and produces a crop—a hundredfold, sixtyfold, or thirtyfold.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/3-8.htm">1 Corinthians 3:8</a></span><br />He who plants and he who waters are one in purpose, and each will be rewarded according to his own labor.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_corinthians/5-10.htm">2 Corinthians 5:10</a></span><br />For we must all appear before the judgment seat of Christ, that each one may receive his due for the things done in the body, whether good or bad.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/14-12.htm">Romans 14:12</a></span><br />So then, each of us will give an account of himself to God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/16-10.htm">Luke 16:10</a></span><br />Whoever is faithful with very little will also be faithful with much, and whoever is dishonest with very little will also be dishonest with much.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/galatians/6-4.htm">Galatians 6:4-5</a></span><br />Each one should test his own work. Then he will have reason to boast in himself alone, and not in someone else. / For each one should carry his own load.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_peter/4-10.htm">1 Peter 4:10</a></span><br />As good stewards of the manifold grace of God, each of you should use whatever gift he has received to serve one another.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_timothy/6-18.htm">1 Timothy 6:18-19</a></span><br />Instruct them to do good, to be rich in good works, and to be generous and ready to share, / treasuring up for themselves a firm foundation for the future, so that they may take hold of that which is truly life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/philippians/2-12.htm">Philippians 2:12-13</a></span><br />Therefore, my beloved, just as you have always obeyed, not only in my presence, but now even more in my absence, continue to work out your salvation with fear and trembling. / For it is God who works in you to will and to act on behalf of His good purpose.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/15-2.htm">John 15:2</a></span><br />He cuts off every branch in Me that bears no fruit, and every branch that does bear fruit, He prunes to make it even more fruitful.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/14-23.htm">Proverbs 14:23</a></span><br />There is profit in all labor, but mere talk leads only to poverty.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ecclesiastes/9-10.htm">Ecclesiastes 9:10</a></span><br />Whatever you find to do with your hands, do it with all your might, for in Sheol, where you are going, there is no work or planning or knowledge or wisdom.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/12-11.htm">Proverbs 12:11</a></span><br />The one who works his land will have plenty of food, but whoever chases fantasies lacks judgment.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/10-4.htm">Proverbs 10:4</a></span><br />Idle hands make one poor, but diligent hands bring wealth.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">He also that had received two talents came and said, Lord, you delivered to me two talents: behold, I have gained two other talents beside them.</p><p class="hdg">I have.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/19-18.htm">Luke 19:18,19</a></b></br> And the second came, saying, Lord, thy pound hath gained five pounds… </p><p class="tskverse"><b><a href="/romans/12-6.htm">Romans 12:6-8</a></b></br> Having then gifts differing according to the grace that is given to us, whether prophecy, <i>let us prophesy</i> according to the proportion of faith; … </p><p class="tskverse"><b><a href="/2_corinthians/8-1.htm">2 Corinthians 8:1-3,7,8,12</a></b></br> Moreover, brethren, we do you to wit of the grace of God bestowed on the churches of Macedonia; … </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/matthew/25-20.htm">Besides</a> <a href="/matthew/25-20.htm">Care</a> <a href="/matthew/25-20.htm">Deliver</a> <a href="/matthew/25-20.htm">Delivered</a> <a href="/matthew/25-20.htm">Deliveredst</a> <a href="/matthew/25-20.htm">Entrusted</a> <a href="/matthew/25-20.htm">Forward</a> <a href="/matthew/25-20.htm">Gain</a> <a href="/matthew/25-20.htm">Gained</a> <a href="/matthew/25-21.htm">Master</a> <a href="/matthew/25-20.htm">Receive</a> <a href="/matthew/25-20.htm">Received</a> <a href="/matthew/22-39.htm">Second</a> <a href="/matthew/25-20.htm">Sir</a> <a href="/matthew/25-20.htm">Talents</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/matthew/27-19.htm">Besides</a> <a href="/matthew/25-44.htm">Care</a> <a href="/matthew/26-15.htm">Deliver</a> <a href="/matthew/26-2.htm">Delivered</a> <a href="/nehemiah/9-27.htm">Deliveredst</a> <a href="/mark/4-11.htm">Entrusted</a> <a href="/matthew/25-24.htm">Forward</a> <a href="/matthew/27-24.htm">Gain</a> <a href="/matthew/27-24.htm">Gained</a> <a href="/matthew/25-23.htm">Master</a> <a href="/matthew/25-34.htm">Receive</a> <a href="/matthew/25-24.htm">Received</a> <a href="/matthew/26-42.htm">Second</a> <a href="/matthew/25-24.htm">Sir</a> <a href="/matthew/25-28.htm">Talents</a><div class="vheading2">Matthew 25</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/25-1.htm">The parable of the ten virgins,</a></span><br><span class="reftext">14. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/25-14.htm">and of the talents.</a></span><br><span class="reftext">31. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/25-31.htm">Also the description of the last judgment.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/matthew/25.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/matthew/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/matthew/25.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>The servant who had received the two talents also came and said</b><br>This phrase introduces the second servant in the Parable of the Talents, a story Jesus tells to illustrate the Kingdom of Heaven. The servant's approach to the master signifies accountability and responsibility. In the cultural context of the time, servants were often entrusted with significant responsibilities, reflecting the trust and authority given by their masters. This servant's actions are a demonstration of faithfulness and diligence, qualities highly valued in biblical teachings.<p><b>‘Master, you entrusted me with two talents.</b><br>The term "master" indicates a relationship of authority and submission, common in the societal structure of ancient times. The "two talents" refer to a large sum of money, as a talent was a significant unit of currency in the ancient world, equivalent to many years' wages for a laborer. This reflects the master's trust in the servant's ability to manage substantial resources. Biblically, this can be seen as a metaphor for the gifts and responsibilities God entrusts to His followers.<p><b>See, I have gained two more.’</b><br>The servant's report of gaining two more talents demonstrates his successful stewardship and industriousness. This doubling of the talents symbolizes fruitful labor and the multiplication of resources, which is a recurring theme in Scripture, emphasizing the importance of growth and productivity in the Christian life. This outcome aligns with the biblical principle found in <a href="/luke/16-10.htm">Luke 16:10</a>, which states that faithfulness in small things leads to greater responsibilities. The servant's success can also be seen as a type of Christ's work, where the initial investment (His life and teachings) yields a bountiful return (the growth of the Church and the spread of the Gospel).<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/t/the_servants.htm">The Servants</a></b><br>In the Parable of the Talents, the servants represent believers who are entrusted with resources and responsibilities by God. Each servant is given a different amount of talents according to their ability.<br><br>2. <b><a href="/topical/t/the_master.htm">The Master</a></b><br>The master in the parable symbolizes Jesus Christ, who entrusts His followers with gifts and expects them to be faithful stewards.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/the_talents.htm">The Talents</a></b><br>Talents in this context refer to a large sum of money, symbolizing the gifts, opportunities, and responsibilities God gives to each believer.<br><br>4. <b><a href="/topical/t/the_second_servant.htm">The Second Servant</a></b><br>This servant is the focus of <a href="/matthew/25-22.htm">Matthew 25:22</a>. He receives two talents and doubles them, demonstrating faithfulness and diligence.<br><br>5. <b><a href="/topical/t/the_return_of_the_master.htm">The Return of the Master</a></b><br>This event represents the second coming of Christ, when He will return to settle accounts with His servants.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/f/faithfulness_in_stewardship.htm">Faithfulness in Stewardship</a></b><br>God entrusts each believer with specific gifts and responsibilities. We are called to be faithful stewards, using what we have been given to glorify God and serve others.<br><br><b><a href="/topical/a/accountability_to_god.htm">Accountability to God</a></b><br>Just as the master returned to settle accounts, we will one day give an account to God for how we have used our resources and opportunities.<br><br><b><a href="/topical/g/growth_through_diligence.htm">Growth through Diligence</a></b><br>The second servant's success in doubling his talents teaches us that diligence and effort in using our gifts lead to spiritual growth and reward.<br><br><b><a href="/topical/d/diversity_of_gifts.htm">Diversity of Gifts</a></b><br>The different amounts of talents given to each servant remind us that God gives diverse gifts to His people, and each is valuable in His kingdom.<br><br><b><a href="/topical/e/eternal_perspective.htm">Eternal Perspective</a></b><br>Our focus should be on eternal rewards rather than earthly gains, as the parable points to the ultimate reward of entering into the joy of the Lord.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_matthew_25.htm">Top 10 Lessons from Matthew 25</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/bible's_view_on_work-life_balance.htm">What is worth doing even if done poorly?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_is_god's_justice_shown_in_matt_25_24-30.htm">How can the harsh judgment on the servant in Matthew 25:24-30 be reconciled with a supposedly just and merciful God?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/evidence_for_parable's_setting.htm">Is there any historical or archaeological evidence corroborating the setting implied in the parable of the talents (Matthew 25:14-30)?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_are_a_church_trustee's_duties.htm">What responsibilities does a church trustee have?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/matthew/25.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 22.</span> - <span class="cmt_word">That had received</span> [<span class="accented">the</span>] <span class="accented"><span class="cmt_word"></span>two talents</span>. This man, who had received a less sum, had been as faithful as the first, and comes with equal confidence and joyfulness to render his account, because he had been true and diligent in furthering his lord's interests to the best of his means and faculties. He had, it seems, less capacity, but had used it to the full. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/matthew/25-22.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">Then</span><br /><span class="grk">δὲ</span> <span class="translit">(de)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1161.htm">Strong's 1161: </a> </span><span class="str2">A primary particle; but, and, etc.</span><br /><br /><span class="word">the [servant]</span><br /><span class="grk">ὁ</span> <span class="translit">(ho)</span><br /><span class="parse">Article - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">[who had received]</span><br /><span class="grk">τὰ</span> <span class="translit">(ta)</span><br /><span class="parse">Article - Accusative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">two</span><br /><span class="grk">δύο</span> <span class="translit">(dyo)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1417.htm">Strong's 1417: </a> </span><span class="str2">Two. A primary numeral; 'two'.</span><br /><br /><span class="word">talents</span><br /><span class="grk">τάλαντα</span> <span class="translit">(talanta)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5007.htm">Strong's 5007: </a> </span><span class="str2">Neuter of a presumed derivative of the original form of tlao; a balance, i.e. a certain weight or 'talent'.</span><br /><br /><span class="word">also</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">came</span><br /><span class="grk">Προσελθὼν</span> <span class="translit">(Proselthōn)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4334.htm">Strong's 4334: </a> </span><span class="str2">From pros and erchomai; to approach, i.e. come near, visit, or worship, assent to.</span><br /><br /><span class="word">[and] said,</span><br /><span class="grk">εἶπεν</span> <span class="translit">(eipen)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2036.htm">Strong's 2036: </a> </span><span class="str2">Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.</span><br /><br /><span class="word">‘Master,</span><br /><span class="grk">Κύριε</span> <span class="translit">(Kyrie)</span><br /><span class="parse">Noun - Vocative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2962.htm">Strong's 2962: </a> </span><span class="str2">Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.</span><br /><br /><span class="word">you entrusted</span><br /><span class="grk">παρέδωκας</span> <span class="translit">(paredōkas)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3860.htm">Strong's 3860: </a> </span><span class="str2">From para and didomi; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit.</span><br /><br /><span class="word">me</span><br /><span class="grk">μοι</span> <span class="translit">(moi)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1473.htm">Strong's 1473: </a> </span><span class="str2">I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.</span><br /><br /><span class="word">{with} two</span><br /><span class="grk">δύο</span> <span class="translit">(dyo)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1417.htm">Strong's 1417: </a> </span><span class="str2">Two. A primary numeral; 'two'.</span><br /><br /><span class="word">talents.</span><br /><span class="grk">τάλαντά</span> <span class="translit">(talanta)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5007.htm">Strong's 5007: </a> </span><span class="str2">Neuter of a presumed derivative of the original form of tlao; a balance, i.e. a certain weight or 'talent'.</span><br /><br /><span class="word">See,</span><br /><span class="grk">ἴδε</span> <span class="translit">(ide)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2400.htm">Strong's 2400: </a> </span><span class="str2">See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo!</span><br /><br /><span class="word">I have gained</span><br /><span class="grk">ἐκέρδησα</span> <span class="translit">(ekerdēsa)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2770.htm">Strong's 2770: </a> </span><span class="str2">To gain, acquire, win (over), avoid loss. From kerdos; to gain.</span><br /><br /><span class="word">two</span><br /><span class="grk">δύο</span> <span class="translit">(dyo)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1417.htm">Strong's 1417: </a> </span><span class="str2">Two. A primary numeral; 'two'.</span><br /><br /><span class="word">more.’</span><br /><span class="grk">ἄλλα</span> <span class="translit">(alla)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_243.htm">Strong's 243: </a> </span><span class="str2">Other, another (of more than two), different. A primary word; 'else, ' i.e. Different.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/matthew/25-22.htm">Matthew 25:22 NIV</a><br /><a href="/nlt/matthew/25-22.htm">Matthew 25:22 NLT</a><br /><a href="/esv/matthew/25-22.htm">Matthew 25:22 ESV</a><br /><a href="/nasb/matthew/25-22.htm">Matthew 25:22 NASB</a><br /><a href="/kjv/matthew/25-22.htm">Matthew 25:22 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/matthew/25-22.htm">Matthew 25:22 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/matthew/25-22.htm">Matthew 25:22 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/matthew/25-22.htm">Matthew 25:22 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/matthew/25-22.htm">Matthew 25:22 French Bible</a><br /><a href="/catholic/matthew/25-22.htm">Matthew 25:22 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/matthew/25-22.htm">NT Gospels: Matthew 25:22 He also who got the two talents (Matt. Mat Mt) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/matthew/25-21.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 25:21"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 25:21" /></a></div><div id="right"><a href="/matthew/25-23.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 25:23"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 25:23" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>