CINXE.COM

Isaiah 29:1 Woe to you, O Ariel, the city of Ariel where David camped! Year upon year let your festivals recur.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Isaiah 29:1 Woe to you, O Ariel, the city of Ariel where David camped! Year upon year let your festivals recur.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/isaiah/29-1.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/17/23_Isa_29_01.jpg" /><meta property="og:title" content="Isaiah 29:1 - Woe to the City of David" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Woe to you, O Ariel, the city of Ariel where David camped! Year upon year let your festivals recur." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/isaiah/29-1.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/isaiah/29-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/isaiah/">Isaiah</a> > <a href="/isaiah/29.htm">Chapter 29</a> > Verse 1</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/isaiah/28-29.htm" title="Isaiah 28:29">&#9668;</a> Isaiah 29:1 <a href="/isaiah/29-2.htm" title="Isaiah 29:2">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Heb&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/isaiah/29.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/isaiah/29.htm">New International Version</a></span><br />Woe to you, Ariel, Ariel, the city where David settled! Add year to year and let your cycle of festivals go on.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/isaiah/29.htm">New Living Translation</a></span><br />&#8220;What sorrow awaits Ariel, the City of David. Year after year you celebrate your feasts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/isaiah/29.htm">English Standard Version</a></span><br />Ah, Ariel, Ariel, the city where David encamped! Add year to year; let the feasts run their round.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/isaiah/29.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Woe to you, O Ariel, the city of Ariel where David camped! Year upon year let your festivals recur.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/isaiah/29.htm">King James Bible</a></span><br />Woe to Ariel, to Ariel, the city <i>where</i> David dwelt! add ye year to year; let them kill sacrifices.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/isaiah/29.htm">New King James Version</a></span><br />&#8220;Woe to Ariel, to Ariel, the city <i>where</i> David dwelt! Add year to year; Let feasts come around.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/isaiah/29.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Woe, Ariel, Ariel the city <i>where</i> David <i>once</i> camped! Add year to year, keep <i>your</i> feasts on schedule.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/isaiah/29.htm">NASB 1995</a></span><br />Woe, O Ariel, Ariel the city where David once camped! Add year to year, observe your feasts on schedule.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/isaiah/29.htm">NASB 1977 </a></span><br />Woe, O Ariel, Ariel the city <i>where</i> David <i>once</i> camped! Add year to year, observe <i>your</i> feasts on schedule.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/isaiah/29.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Woe, O Ariel, Ariel the city <i>where</i> David <i>once</i> camped! Add year to year, observe <i>your</i> feasts on schedule.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/isaiah/29.htm">Amplified Bible</a></span><br />Woe (judgment is coming) to Ariel, to Ariel, the city where David [once] camped! Add yet another year; let the feasts run their course [but only one year more].<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/isaiah/29.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Woe to Ariel, Ariel, the city where David camped! Continue year after year; let the festivals recur.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/isaiah/29.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Woe to Ariel, Ariel, the city where David camped! Continue year after year; let the festivals recur. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/isaiah/29.htm">American Standard Version</a></span><br />Ho Ariel, Ariel, the city where David encamped! add ye year to year; let the feasts come round:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/isaiah/29.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Jerusalem, city of David, the place of my altar, you are in for trouble! Celebrate your festivals year after year. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/isaiah/29.htm">English Revised Version</a></span><br />Ho Ariel, Ariel, the city where David encamped! add ye year to year; let the feasts come round:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/isaiah/29.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />How horrible it will be for you Ariel, Ariel, the city where David camped. Let year after year go by. Let your annual festivals go on. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/isaiah/29.htm">Good News Translation</a></span><br />God's altar, Jerusalem itself, is doomed! The city where David camped is doomed! Let another year or two come and go, with its feasts and festivals, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/isaiah/29.htm">International Standard Version</a></span><br />"How terrible it will be for you, Aruel, Aruel, the city where David encamped! Year after year, let your festivals run their cycle.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/isaiah/29.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Woe to you, O Ariel, the city of Ariel where David camped! Year upon year let your festivals recur.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/isaiah/29.htm">NET Bible</a></span><br />Ariel is as good as dead--Ariel, the town David besieged! Keep observing your annual rituals, celebrate your festivals on schedule. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/isaiah/29.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Woe to Ariel. Ariel, the city where David camped. Add year to year; let the feasts come around;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/isaiah/29.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! add ye year to year; let them kill sacrifices.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/isaiah/29.htm">World English Bible</a></span><br />Woe to Ariel! Ariel, the city where David encamped! Add year to year; let the feasts come around; <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/isaiah/29.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Woe [to] Ariel, Ariel, "" The city of the encampment of David! Add year to year, let festivals go around.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/isaiah/29.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Woe to Ariel, Ariel, The city of the encampment of David! Add year to year, let festivals go round.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/isaiah/29.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Wo to Ariel, Ariel, the city David encamped in! add ye year upon year; the festivals shall run their circle.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/isaiah/29.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />WOE to Ariel, to Ariel the city which David took: year is added to year: the solemnities are at an end. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/isaiah/29.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Woe to Ariel, to Ariel the city against which David fought: year has been added to year, the solemnities have unfolded.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/isaiah/29.htm">New American Bible</a></span><br />Ah! Ariel, Ariel, city where David encamped! Let year follow year, and feast follow feast, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/isaiah/29.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Ah, Ariel, Ariel, the city where David encamped! Add year to year; let the festivals run their round.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/isaiah/29.htm">Lamsa Bible</a></span><br />WOE to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! Add year to year; let them keep festivals.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/isaiah/29.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />Woe, Ariel, Ariel, the city where David dwelt! Add year to year, feasts shall be made!<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/isaiah/29.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Ah, Ariel, Ariel, the city where David encamped! Add ye year to year, Let the feasts come round!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/isaiah/29.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />Alas for the city of Ariel, which David besieged. Gather ye fruits year by year; eat ye, for ye shall eat with Moab.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/isaiah/29-1.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/Xv9bHT-nr9s?start=5873" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/isaiah/29.htm">Woe to the City of David</a></span><br> <span class="reftext">1</span><span class="highl"><a href="/hebrew/1945.htm" title="1945: h&#333;&#183;w (Interjection) -- Ah! alas! ha! A prolonged form of how; oh!">Woe to you,</a> <a href="/hebrew/740.htm" title="740: &#8217;a&#774;&#183;r&#238;&#183;&#8217;&#234;l (N-proper-fs) -- The same as 'ariy'el; Ariel, a symbolical name for Jerusalem, also the name of an Israelite.">O Ariel,</a> <a href="/hebrew/7151.htm" title="7151: qir&#183;ya&#7791; (N-fsc) -- A town, city. From qarah in the sense of flooring, i.e. Building; a city.">the city</a> <a href="/hebrew/740.htm" title="740: &#8217;a&#774;&#183;r&#238;&#183;&#8217;&#234;l (N-proper-fs) -- The same as 'ariy'el; Ariel, a symbolical name for Jerusalem, also the name of an Israelite.">of Ariel</a> <a href="/hebrew/1732.htm" title="1732: &#7695;&#257;&#183;wi&#7695; (N-proper-ms) -- Perhaps beloved one, a son of Jesse. Rarely; Daviyd; from the same as dowd; loving; David, the youngest son of Jesse.">where David</a> <a href="/hebrew/3254.htm" title="3254: s&#601;&#183;p&#772;&#363; (V-Qal-Imp-mp) -- To add. A primitive root; to add or augment."></a> <a href="/hebrew/2583.htm" title="2583: &#7717;&#257;&#183;n&#257;h (V-Qal-Perf-3ms) -- A primitive root; properly, to incline; by implication, to decline; specifically, to pitch a tent; gen. To encamp.">camped!</a> <a href="/hebrew/8141.htm" title="8141: &#353;&#257;&#183;n&#257;h (N-fs) -- A year. (in plura or shanah; from shanah; a year.">Year</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: &#8216;al- (Prep) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications.">upon</a> <a href="/hebrew/8141.htm" title="8141: &#353;&#257;&#183;n&#257;h (N-fs) -- A year. (in plura or shanah; from shanah; a year.">year</a> <a href="/hebrew/2282.htm" title="2282: &#7717;ag&#183;g&#238;m (N-mp) -- A festival gathering, feast, pilgrim feast. Or chag; from chagag; a festival, or a victim therefor.">let your festivals</a> <a href="/hebrew/5362.htm" title="5362: yin&#183;q&#333;&#183;p&#772;&#363; (V-Qal-Imperf-3mp) -- A primitive root; to strike with more or less violence; by implication to knock together, i.e. Surround or circulate.">recur.</a> </span><span class="reftext">2</span>And I will constrain Ariel, and there will be mourning and lamentation; she will be like an altar hearth before Me.&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/matthew/23-37.htm">Matthew 23:37</a></span><br />O Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those sent to her, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were unwilling!<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/13-34.htm">Luke 13:34</a></span><br />O Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those sent to her, how often I have longed to gather your children together as a hen gathers her chicks under her wings, but you were unwilling!<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/1-10.htm">Isaiah 1:10-15</a></span><br />Hear the word of the LORD, you rulers of Sodom; listen to the instruction of our God, you people of Gomorrah! / &#8220;What good to Me is your multitude of sacrifices?&#8221; says the LORD. &#8220;I am full from the burnt offerings of rams and the fat of well-fed cattle; I take no delight in the blood of bulls and lambs and goats. / When you come to appear before Me, who has required this of you&#8212;this trampling of My courts? ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/31-9.htm">Isaiah 31:9</a></span><br />Their rock will pass away for fear, and their princes will panic at the sight of the battle standard,&#8221; declares the LORD, whose fire is in Zion, whose furnace is in Jerusalem.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/7-4.htm">Jeremiah 7:4-11</a></span><br />Do not trust in deceptive words, saying: &#8216;This is the temple of the LORD, the temple of the LORD, the temple of the LORD.&#8217; / For if you really correct your ways and deeds, if you act justly toward one another, / if you no longer oppress the foreigner and the fatherless and the widow, and if you no longer shed innocent blood in this place or follow other gods to your own harm, ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/micah/3-12.htm">Micah 3:12</a></span><br />Therefore, because of you, Zion will be plowed like a field, Jerusalem will become a heap of rubble, and the temple mount a wooded ridge.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/lamentations/1-1.htm">Lamentations 1:1-4</a></span><br />How lonely lies the city, once so full of people! She who was great among the nations has become a widow. The princess of the provinces has become a slave. / She weeps aloud in the night, with tears upon her cheeks. Among all her lovers there is no one to comfort her. All her friends have betrayed her; they have become her enemies. / Judah has gone into exile under affliction and harsh slavery; she dwells among the nations but finds no place to rest. All her pursuers have overtaken her in the midst of her distress. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/zephaniah/3-1.htm">Zephaniah 3:1-4</a></span><br />Woe to the city of oppressors, rebellious and defiled! / She heeded no voice; she accepted no correction. She does not trust in the LORD; she has not drawn near to her God. / Her princes are roaring lions; her judges are evening wolves, leaving nothing for the morning. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/24-6.htm">Ezekiel 24:6-9</a></span><br />Therefore this is what the Lord GOD says: &#8216;Woe to the city of bloodshed, to the pot now rusted, whose rust will not come off! Empty it piece by piece; cast no lots for its contents. / For the blood she shed is still within her; she poured it out on the bare rock; she did not pour it on the ground to cover it with dust. / In order to stir up wrath and take vengeance, I have placed her blood on the bare rock, so that it would not be covered.&#8217; ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/amos/5-21.htm">Amos 5:21-23</a></span><br />&#8220;I hate, I despise your feasts! I cannot stand the stench of your solemn assemblies. / Even though you offer Me burnt offerings and grain offerings, I will not accept them; for your peace offerings of fattened cattle I will have no regard. / Take away from Me the noise of your songs! I will not listen to the music of your harps.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hosea/6-6.htm">Hosea 6:6</a></span><br />For I desire mercy, not sacrifice, and the knowledge of God rather than burnt offerings.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/33-20.htm">Isaiah 33:20</a></span><br />Look upon Zion, the city of our appointed feasts. Your eyes will see Jerusalem, a peaceful pasture, a tent that does not wander; its tent pegs will not be pulled up, nor will any of its cords be broken.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/5-8.htm">Isaiah 5:8-10</a></span><br />Woe to you who add house to house and join field to field until no place is left and you live alone in the land. / I heard the LORD of Hosts declare: &#8220;Surely many houses will become desolate, great mansions left unoccupied. / For ten acres of vineyard will yield but a bath of wine, and a homer of seed only an ephah of grain.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/10-5.htm">Isaiah 10:5-6</a></span><br />Woe to Assyria, the rod of My anger; the staff in their hands is My wrath. / I will send him against a godless nation; I will dispatch him against a people destined for My rage, to take spoils and seize plunder, and to trample them down like clay in the streets.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/22-1.htm">Isaiah 22:1-2</a></span><br />This is the burden against the Valley of Vision: What ails you now, that you have all gone up to the rooftops, / O city of commotion, O town of revelry? Your slain did not die by the sword, nor were they killed in battle.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelled! add you year to year; let them kill sacrifices.</p><p class="hdg">A.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/31-9.htm">Isaiah 31:9</a></b></br> And he shall pass over to his strong hold for fear, and his princes shall be afraid of the ensign, saith the LORD, whose fire <i>is</i> in Zion, and his furnace in Jerusalem.</p><p class="tskverse"><b><a href="/ezekiel/43-15.htm">Ezekiel 43:15,16</a></b></br> So the altar <i>shall be</i> four cubits; and from the altar and upward <i>shall be</i> four horns&#8230; </p><p class="hdg">the city.</p><p class="tskverse"><b><a href="/2_samuel/5-9.htm">2 Samuel 5:9</a></b></br> So David dwelt in the fort, and called it the city of David. And David built round about from Millo and inward.</p><p class="hdg">add</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/1-11.htm">Isaiah 1:11-15</a></b></br> To what purpose <i>is</i> the multitude of your sacrifices unto me? saith the LORD: I am full of the burnt offerings of rams, and the fat of fed beasts; and I delight not in the blood of bullocks, or of lambs, or of he goats&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/7-21.htm">Jeremiah 7:21</a></b></br> Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Put your burnt offerings unto your sacrifices, and eat flesh.</p><p class="tskverse"><b><a href="/hosea/5-6.htm">Hosea 5:6</a></b></br> They shall go with their flocks and with their herds to seek the LORD; but they shall not find <i>him</i>; he hath withdrawn himself from them.</p><p class="hdg">kill.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/66-3.htm">Isaiah 66:3</a></b></br> He that killeth an ox <i>is as if</i> he slew a man; he that sacrificeth a lamb, <i>as if</i> he cut off a dog's neck; he that offereth an oblation, <i>as if he offered</i> swine's blood; he that burneth incense, <i>as if</i> he blessed an idol. Yea, they have chosen their own ways, and their soul delighteth in their abominations.</p><p class="tskverse"><b><a href="/micah/6-6.htm">Micah 6:6,7</a></b></br> Wherewith shall I come before the LORD, <i>and</i> bow myself before the high God? shall I come before him with burnt offerings, with calves of a year old? &#8230; </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/isaiah/23-12.htm">Add</a> <a href="/isaiah/18-1.htm">Ah</a> <a href="/ezra/8-16.htm">Ariel</a> <a href="/isaiah/7-2.htm">Camped</a> <a href="/isaiah/28-1.htm">City</a> <a href="/james/3-6.htm">Cycle</a> <a href="/isaiah/22-22.htm">David</a> <a href="/songs/4-4.htm">David's</a> <a href="/isaiah/13-21.htm">Dwelt</a> <a href="/psalms/53-5.htm">Encamped</a> <a href="/isaiah/5-12.htm">Feasts</a> <a href="/isaiah/1-14.htm">Festivals</a> <a href="/isaiah/18-1.htm">Ho</a> <a href="/isaiah/27-1.htm">Kill</a> <a href="/isaiah/18-4.htm">Observe</a> <a href="/isaiah/27-4.htm">Once</a> <a href="/isaiah/23-16.htm">Round</a> <a href="/isaiah/10-3.htm">Run</a> <a href="/isaiah/19-21.htm">Sacrifices</a> <a href="/proverbs/8-25.htm">Settled</a> <a href="/isaiah/22-2.htm">War</a> <a href="/isaiah/28-1.htm">Wo</a> <a href="/isaiah/28-1.htm">Woe</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/isaiah/30-1.htm">Add</a> <a href="/isaiah/38-3.htm">Ah</a> <a href="/isaiah/29-2.htm">Ariel</a> <a href="/jeremiah/52-4.htm">Camped</a> <a href="/isaiah/29-2.htm">City</a> <a href="/james/3-6.htm">Cycle</a> <a href="/isaiah/29-3.htm">David</a> <a href="/isaiah/37-35.htm">David's</a> <a href="/isaiah/32-16.htm">Dwelt</a> <a href="/isaiah/29-3.htm">Encamped</a> <a href="/jeremiah/51-39.htm">Feasts</a> <a href="/isaiah/33-20.htm">Festivals</a> <a href="/isaiah/30-1.htm">Ho</a> <a href="/isaiah/57-5.htm">Kill</a> <a href="/isaiah/42-20.htm">Observe</a> <a href="/isaiah/29-14.htm">Once</a> <a href="/isaiah/29-3.htm">Round</a> <a href="/isaiah/33-4.htm">Run</a> <a href="/isaiah/43-23.htm">Sacrifices</a> <a href="/isaiah/30-32.htm">Settled</a> <a href="/isaiah/29-3.htm">War</a> <a href="/isaiah/29-15.htm">Wo</a> <a href="/isaiah/29-15.htm">Woe</a><div class="vheading2">Isaiah 29</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/29-1.htm">God's heavy judgment upon Jerusalem</a></span><br><span class="reftext">7. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/29-7.htm">The insatiableness of her enemies</a></span><br><span class="reftext">9. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/29-9.htm">The senselessness</a></span><br><span class="reftext">13. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/29-13.htm">And deep hypocrisy of the people</a></span><br><span class="reftext">17. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/29-17.htm">A promise of sanctification to the godly</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/isaiah/29.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/isaiah/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/isaiah/29.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>Woe to you, O Ariel</b><br>The term "Ariel" is often understood to refer to Jerusalem. The name can mean "lion of God" or "altar hearth," suggesting both strength and sacrifice. The use of "woe" indicates a pronouncement of judgment or lament. This reflects the prophetic tradition of warning Israel of impending consequences due to their disobedience to God. The lamentation is a call to repentance, urging the people to turn back to God.<p><b>The city of Ariel where David camped!</b><br>This phrase identifies Ariel as Jerusalem, the city where King David established his rule and brought the Ark of the Covenant. It highlights the historical and spiritual significance of Jerusalem as the center of worship and the Davidic kingdom. The reference to David evokes the covenant promises made to him, which are central to Israel's identity and hope for a future Messiah. This connection underscores the gravity of the city's current spiritual state and the impending judgment.<p><b>Year upon year let your festivals recur.</b><br>This phrase points to the regular religious observances in Jerusalem, such as Passover, Pentecost, and the Feast of Tabernacles. These festivals were central to Israel's worship and identity, serving as reminders of God's deliverance and provision. The repetition of these festivals "year upon year" suggests a routine that has become empty and ritualistic, lacking true devotion. This critique aligns with other prophetic calls for genuine worship and justice, as seen in passages like <a href="/isaiah/1-13.htm">Isaiah 1:13-17</a> and <a href="/amos/5-21.htm">Amos 5:21-24</a>. The festivals, while intended to draw the people closer to God, have become mere formalities, highlighting the need for heartfelt repentance and renewal.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/a/ariel.htm">Ariel</a></b><br>This is a symbolic name for Jerusalem. The name "Ariel" can mean "Lion of God" or "Altar Hearth," suggesting both strength and a place of sacrifice. It reflects Jerusalem's dual role as a city of power and a center of worship.<br><br>2. <b><a href="/topical/d/david.htm">David</a></b><br>King David is a central figure in Israel's history, known for establishing Jerusalem as the political and spiritual capital of Israel. His connection to the city underscores its significance.<br><br>3. <b><a href="/topical/f/festivals.htm">Festivals</a></b><br>The recurring festivals refer to the religious celebrations commanded in the Law of Moses, which were central to the life and worship of the Israelites in Jerusalem.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/t/the_danger_of_empty_rituals.htm">The Danger of Empty Rituals</a></b><br>Rituals and traditions, while important, can become hollow if not accompanied by sincere faith and obedience. Believers should examine their own worship practices to ensure they are heartfelt and not merely habitual.<br><br><b><a href="/topical/t/the_significance_of_jerusalem.htm">The Significance of Jerusalem</a></b><br>Jerusalem holds a special place in biblical history and prophecy. Understanding its role helps believers appreciate the continuity of God's plan from the Old Testament to the New Testament.<br><br><b><a href="/topical/g/god's_call_to_repentance.htm">God's Call to Repentance</a></b><br>The "woe" pronounced on Ariel serves as a call to repentance. It reminds us that God desires a relationship with His people that goes beyond mere external observance.<br><br><b><a href="/topical/t/the_role_of_festivals_in_worship.htm">The Role of Festivals in Worship</a></b><br>Festivals were meant to be times of joy and remembrance of God's faithfulness. Christians can reflect on how they celebrate their own spiritual milestones and ensure these are times of genuine reflection and gratitude.<a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/isaiah/29.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>XXIX.</span><p>(1) <span class= "bld">Woe to Ariel, to Ariel.</span>--The name belongs to the same group of poetic synonyms as Rahab (<a href="/psalms/87-4.htm" title="I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this man was born there.">Psalm 87:4</a>; <a href="/psalms/89-10.htm" title="You have broken Rahab in pieces, as one that is slain; you have scattered your enemies with your strong arm.">Psalm 89:10</a>) and the Valley of Vision (<a href="/psalms/22-1.htm" title="My God, my God, why have you forsaken me? why are you so far from helping me, and from the words of my roaring?">Psalm 22:1</a>). It may have been coined by Isaiah himself. It may have been part of the secret language of the prophetic schools, as Sheshach stood for Babel (Jer ), Rahab for Egypt (<a href="/isaiah/51-9.htm" title="Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD; awake, as in the ancient days, in the generations of old. Are you not it that has cut Rahab, and wounded the dragon?">Isaiah 51:9</a>), and in the language of later Rabbis, Edom, and in that of the Apocalypse, Babel, for Rome (<a href="/revelation/17-5.htm" title="And on her forehead was a name written, MYSTERY, BABYLON THE GREAT, THE MOTHER OF HARLOTS AND ABOMINATIONS OF THE EARTH.">Revelation 17:5</a>). Modern language has, it will be remembered, like names of praise and scorn for England and France, though these (John Bull, the British Lion, Crapaud, and the Gallic Cock) scarcely rise to the level of poetry. "Ariel" has been variously interpreted as "the lion of God," or "the hearth of God." The first meaning has in its favour the use of the same word for men of special heroism in <a href="/2_samuel/23-20.htm" title="And Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man, of Kabzeel, who had done many acts, he slew two lion like men of Moab: he went down also and slew a lion in the middle of a pit in time of snow:">2Samuel 23:20</a> (" lion-like men," as in the margin, "lions of God"), and perhaps in <a href="/isaiah/33-7.htm" title="Behold, their valiant ones shall cry without: the ambassadors of peace shall weep bitterly.">Isaiah 33:7</a> (see Note). The "lion" was, it may be noted, the traditional symbol of Judah (<a href="/revelation/5-5.htm" title="And one of the elders said to me, Weep not: behold, the Lion of the tribe of Juda, the Root of David, has prevailed to open the book, and to loose the seven seals thereof.">Revelation 5:5</a>). In the words that follow, "the city where David dwelt," the prophet interprets the mystic name for the benefit of his readers. The verb for "dwelt" conveys the sense of "encamping." David had dwelt securely in the rock-fortress of Zion. . . . <div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/isaiah/29.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verses 1-4.</span> - A WARNING TO JERUSALEM. Expostulation is followed by threats. The prophet is aware that all his preaching to the authorities in Jerusalem (<a href="/isaiah/28-14.htm">Isaiah 28:14-22</a>) will be of no avail, and that their adoption of measures directly antagonistic to the commands of God will bring on the very evil which they are seeking to avert, and cause Jerusalem to be actually besieged by her enemies. In the present passage he distinctly announces the siege, and declares that it will commence within a year. <span class="cmt_sub_title">Verse 1.</span> - <span class="cmt_word">Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt</span>! "Ariel' is clearly a mystic name for Jerusalem, parallel to "Sheshach" as a name for Babylon (<a href="/jeremiah/25-26.htm">Jeremiah 25:26</a>) and "'Ir-ha-heres" as a name for Heliopolis (<a href="/isaiah/19-18.htm">Isaiah 19:18</a>). It is generally explained as equivalent to Art-El, "lion of God;" but Delitzsch suggests the meaning of "hearth of God," or "altar of God," a signification which "Ariel" seems to have in <a href="/ezekiel/43-15.htm">Ezekiel 43:15, 16</a>. But there is no evidence that "Ariel" was ever employed in this sense before the time of Ezekiel. Etymologically, "Ariel" can only mean "lion of God," and the name would in this sense be sufficiently descriptive of the Jewish capital, which had always hitherto been a sort of champion of Jehovah - a warrior fighting his battles with a lion's courage and fierceness. <span class="cmt_word">Dwelt</span>; literally, <span class="accented">pitched his</span> tent - an expression recalling the old tent-life of the Hebrews (comp. <a href="/1_kings/12-16.htm">1 Kings 12:16</a>). <span class="cmt_word">And ye year to year</span>; rather, a <span class="accented">year to a year</span>; <span class="accented">i.e.</span> the coming year to the present one. The intention is to date the commencement of the siege. It will fall within the year next ensuing. <span class="cmt_word">Let them kill sacrifices</span>. The best modern authorities translate, "Let <span class="accented">the feasts run their round"</span> (Kay, Cheyne, Delitzsch); <span class="accented">i.e.</span> let there be one more round of the annual festival-times, and then let the enemy march in and commence the siege. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/isaiah/29-1.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">Woe to you,</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1434;&#1493;&#1465;&#1497;</span> <span class="translit">(h&#333;&#183;w)</span><br /><span class="parse">Interjection<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1945.htm">Strong's 1945: </a> </span><span class="str2">Ah! alas! ha!</span><br /><br /><span class="word">O Ariel,</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1458;&#1512;&#1460;&#1497;&#1488;&#1461;&#1443;&#1500;</span> <span class="translit">(&#8217;a&#774;&#183;r&#238;&#183;&#8217;&#234;l)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_740.htm">Strong's 740: </a> </span><span class="str2">Ariel -- 'lioness of El', a symbolic name for Jerusalem</span><br /><br /><span class="word">Ariel,</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1458;&#1512;&#1460;&#1497;&#1488;&#1461;&#1428;&#1500;</span> <span class="translit">(&#8217;a&#774;&#183;r&#238;&#183;&#8217;&#234;l)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_740.htm">Strong's 740: </a> </span><span class="str2">Ariel -- 'lioness of El', a symbolic name for Jerusalem</span><br /><br /><span class="word">the city</span><br /><span class="heb">&#1511;&#1460;&#1512;&#1456;&#1497;&#1463;&#1430;&#1514;</span> <span class="translit">(qir&#183;ya&#7791;)</span><br /><span class="parse">Noun - feminine singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7151.htm">Strong's 7151: </a> </span><span class="str2">A town, city</span><br /><br /><span class="word">where David</span><br /><span class="heb">&#1491;&#1464;&#1493;&#1460;&#1425;&#1491;</span> <span class="translit">(&#7695;&#257;&#183;wi&#7695;)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1732.htm">Strong's 1732: </a> </span><span class="str2">David -- perhaps 'beloved one', a son of Jesse</span><br /><br /><span class="word">camped!</span><br /><span class="heb">&#1495;&#1464;&#1504;&#1464;&#1443;&#1492;</span> <span class="translit">(&#7717;&#257;&#183;n&#257;h)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2583.htm">Strong's 2583: </a> </span><span class="str2">To incline, to decline, to pitch a, tent, gen, to encamp</span><br /><br /><span class="word">Year</span><br /><span class="heb">&#1513;&#1473;&#1464;&#1504;&#1464;&#1435;&#1492;</span> <span class="translit">(&#353;&#257;&#183;n&#257;h)</span><br /><span class="parse">Noun - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_8141.htm">Strong's 8141: </a> </span><span class="str2">A year</span><br /><br /><span class="word">upon</span><br /><span class="heb">&#1506;&#1463;&#1500;&#1470;</span> <span class="translit">(&#8216;al-)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5921.htm">Strong's 5921: </a> </span><span class="str2">Above, over, upon, against</span><br /><br /><span class="word">year</span><br /><span class="heb">&#1513;&#1473;&#1464;&#1504;&#1464;&#1430;&#1492;</span> <span class="translit">(&#353;&#257;&#183;n&#257;h)</span><br /><span class="parse">Noun - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_8141.htm">Strong's 8141: </a> </span><span class="str2">A year</span><br /><br /><span class="word">let your festivals</span><br /><span class="heb">&#1495;&#1463;&#1490;&#1468;&#1460;&#1445;&#1497;&#1501;</span> <span class="translit">(&#7717;ag&#183;g&#238;m)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2282.htm">Strong's 2282: </a> </span><span class="str2">A festival gathering, feast, pilgrim feast</span><br /><br /><span class="word">recur.</span><br /><span class="heb">&#1497;&#1460;&#1504;&#1456;&#1511;&#1465;&#1469;&#1508;&#1493;&#1468;&#1475;</span> <span class="translit">(yin&#183;q&#333;&#183;p&#772;&#363;)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5362.htm">Strong's 5362: </a> </span><span class="str2">To strike, to knock together, surround, circulate</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/isaiah/29-1.htm">Isaiah 29:1 NIV</a><br /><a href="/nlt/isaiah/29-1.htm">Isaiah 29:1 NLT</a><br /><a href="/esv/isaiah/29-1.htm">Isaiah 29:1 ESV</a><br /><a href="/nasb/isaiah/29-1.htm">Isaiah 29:1 NASB</a><br /><a href="/kjv/isaiah/29-1.htm">Isaiah 29:1 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/isaiah/29-1.htm">Isaiah 29:1 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/isaiah/29-1.htm">Isaiah 29:1 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/isaiah/29-1.htm">Isaiah 29:1 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/isaiah/29-1.htm">Isaiah 29:1 French Bible</a><br /><a href="/catholic/isaiah/29-1.htm">Isaiah 29:1 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/isaiah/29-1.htm">OT Prophets: Isaiah 29:1 Woe to Ariel! (Isa Isi Is)</a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/isaiah/28-29.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Isaiah 28:29"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Isaiah 28:29" /></a></div><div id="right"><a href="/isaiah/29-2.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Isaiah 29:2"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Isaiah 29:2" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10