CINXE.COM

Isaiah 29:3 I will camp in a circle around you; I will besiege you with towers and set up siege works against you.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Isaiah 29:3 I will camp in a circle around you; I will besiege you with towers and set up siege works against you.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/isaiah/29-3.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/19/23_Isa_29_03.jpg" /><meta property="og:title" content="Isaiah 29:3 - Woe to the City of David" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="I will camp in a circle around you; I will besiege you with towers and set up siege works against you." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/isaiah/29-3.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/isaiah/29-3.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/isaiah/">Isaiah</a> > <a href="/isaiah/29.htm">Chapter 29</a> > Verse 3</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad3.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/isaiah/29-2.htm" title="Isaiah 29:2">&#9668;</a> Isaiah 29:3 <a href="/isaiah/29-4.htm" title="Isaiah 29:4">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Heb&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/isaiah/29.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/isaiah/29.htm">New International Version</a></span><br />I will encamp against you on all sides; I will encircle you with towers and set up my siege works against you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/isaiah/29.htm">New Living Translation</a></span><br />I will be your enemy, surrounding Jerusalem and attacking its walls. I will build siege towers and destroy it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/isaiah/29.htm">English Standard Version</a></span><br />And I will encamp against you all around, and will besiege you with towers and I will raise siegeworks against you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/isaiah/29.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />I will camp in a circle around you; I will besiege you with towers and set up siege works against you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/isaiah/29.htm">King James Bible</a></span><br />And I will camp against thee round about, and will lay siege against thee with a mount, and I will raise forts against thee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/isaiah/29.htm">New King James Version</a></span><br />I will encamp against you all around, I will lay siege against you with a mound, And I will raise siegeworks against you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/isaiah/29.htm">New American Standard Bible</a></span><br />I will camp against you encircling <i>you,</i> And I will set up siegeworks against you, And I will raise up battle towers against you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/isaiah/29.htm">NASB 1995</a></span><br />I will camp against you encircling you, And I will set siegeworks against you, And I will raise up battle towers against you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/isaiah/29.htm">NASB 1977 </a></span><br />And I will camp against you encircling <i>you</i>, And I will set siegeworks against you, And I will raise up battle towers against you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/isaiah/29.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />And I will camp against you encircling <i>you</i>, And I will fortify siegeworks against you, And I will raise up fortifications against you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/isaiah/29.htm">Amplified Bible</a></span><br />I will camp against you and encircle you, And I will hem you in with siege works, And I will raise fortifications against you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/isaiah/29.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />I will camp in a circle around you; I will besiege you with earth ramps, and I will set up my siege towers against you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/isaiah/29.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />I will camp in a circle around you; I will besiege you with earth ramps, and I will set up my siege towers against you. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/isaiah/29.htm">American Standard Version</a></span><br />And I will encamp against thee round about, and will lay siege against thee with posted troops, and I will raise siege works against thee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/isaiah/29.htm">Contemporary English Version</a></span><br />I will surround you and prepare to attack from all sides. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/isaiah/29.htm">English Revised Version</a></span><br />And I will camp against thee round about, and will lay siege against thee with a fort, and I will raise siege works against thee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/isaiah/29.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />I will set up war camps all around you. I will blockade you with towers. I will put up mounds of dirt around you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/isaiah/29.htm">Good News Translation</a></span><br />God will attack the city, surround it, and besiege it. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/isaiah/29.htm">International Standard Version</a></span><br />Then I'll encamp against you like David, and I'll lay siege to you with towers, raise siege works against you,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/isaiah/29.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />I will camp in a circle around you; I will besiege you with towers and set up siege works against you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/isaiah/29.htm">NET Bible</a></span><br />I will lay siege to you on all sides; I will besiege you with troops; I will raise siege works against you. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/isaiah/29.htm">New Heart English Bible</a></span><br />And I will camp in a circle around you, and will lay siege against you with posted troops. I will raise siege works against you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/isaiah/29.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And I will encamp against thee round about, and will lay siege against thee with a mount, and I will raise forts against thee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/isaiah/29.htm">World English Bible</a></span><br />I will encamp against you all around you, and will lay siege against you with posted troops. I will raise siege works against you. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/isaiah/29.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And I encamped, O babbler, against you, "" And I laid siege against you&#8212;a camp. And I raised up bulwarks against you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/isaiah/29.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And I encamped, O babbler, against thee, And I laid siege against thee -- a camp. And I raised up against thee bulwarks.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/isaiah/29.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And I encamped as a circle upon thee, and I pressed upon thee with a garrison, and I raised intrenchments against thee.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/isaiah/29.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And I will make a circle round about thee, and will cast up a rampart against thee, and raise up bulwarks to besiege thee. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/isaiah/29.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And I will surround you like a sphere all around you, and I will raise up a rampart against you, and I will set up fortifications to blockade you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/isaiah/29.htm">New American Bible</a></span><br />I will encamp like David against you; I will circle you with outposts and set up siege works against you. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/isaiah/29.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />And like David I will encamp against you; I will besiege you with towers and raise siegeworks against you.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/isaiah/29.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And I will encamp against you round about, and I will lay a siege against you with ramparts, and I will raise forts against you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/isaiah/29.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And I shall camp as a company of soldiers against you, and I shall afflict you with an engine of war, and I shall set up a garrison against you<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/isaiah/29.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And I will encamp against thee round about, And will lay siege against thee with a mound, And I will raise siege works against thee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/isaiah/29.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And I will compass thee about like David, and will raise a mound about thee, and set up towers round thee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/isaiah/29-3.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/Xv9bHT-nr9s?start=5891" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/isaiah/29.htm">Woe to the City of David</a></span><br>&#8230;<span class="reftext">2</span>And I will constrain Ariel, and there will be mourning and lamentation; she will be like an altar hearth before Me. <span class="reftext">3</span><span class="highl"><a href="/hebrew/2583.htm" title="2583: w&#601;&#183;&#7717;&#257;&#183;n&#238;&#183;&#7791;&#238; (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-1cs) -- A primitive root; properly, to incline; by implication, to decline; specifically, to pitch a tent; gen. To encamp.">I will camp</a> <a href="/hebrew/1754.htm" title="1754: &#7733;ad&#183;d&#363;r (Prep-k, Art:: N-ms) -- A circle, ball. From duwr; a circle, ball or pile.">in a circle</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: &#8216;&#257;&#183;l&#257;&#183;yi&#7733; (Prep:: 2fs) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications.">around you;</a> <a href="/hebrew/6696.htm" title="6696: w&#601;&#183;&#7779;ar&#183;t&#238; (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-1cs) -- To confine, bind, besiege. A primitive root; to cramp, i.e. Confine.">I will besiege</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: &#8216;&#257;&#183;la&#183;yi&#7733; (Prep:: 2fs) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications.">you</a> <a href="/hebrew/4674.htm" title="4674: mu&#7779;&#183;&#7779;&#257;&#7687; (Adj-ms) -- Palisade or entrenchment. From natsab; a station, i.e. Military post.">with towers</a> <a href="/hebrew/6965.htm" title="6965: wa&#183;ha&#774;&#183;q&#238;&#183;m&#333;&#183;&#7791;&#238; (Conj-w:: V-Hifil-ConjPerf-1cs) -- To arise, stand up, stand. A primitive root; to rise.">and set up</a> <a href="/hebrew/4694.htm" title="4694: m&#601;&#183;&#7779;u&#183;r&#333;&#7791; (N-fp) -- Siegeworks, rampart. Or mtsurah; feminine of matsowr; a hemming in, i.e. a mound, or a rampart, fortification.">siege works</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: &#8216;&#257;&#183;la&#183;yi&#7733; (Prep:: 2fs) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications.">against you.</a> </span><span class="reftext">4</span>You will be brought low, you will speak from the ground, and out of the dust your words will be muffled. Your voice will be like a spirit from the ground; your speech will whisper out of the dust.&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/2_kings/19-32.htm">2 Kings 19:32-34</a></span><br />So this is what the LORD says about the king of Assyria: &#8216;He will not enter this city or shoot an arrow into it. He will not come before it with a shield or build up a siege ramp against it. / He will go back the way he came, and he will not enter this city, declares the LORD. / I will defend this city and save it for My own sake and for the sake of My servant David.&#8217;&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/6-6.htm">Jeremiah 6:6</a></span><br />For this is what the LORD of Hosts says: &#8220;Cut down the trees and raise a siege ramp against Jerusalem. This city must be punished; there is nothing but oppression in her midst.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/4-2.htm">Ezekiel 4:2</a></span><br />Then lay siege against it: Construct a siege wall, build a ramp to it, set up camps against it, and place battering rams around it on all sides.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_samuel/20-15.htm">2 Samuel 20:15</a></span><br />And Joab&#8217;s troops came and besieged Sheba in Abel-beth-maacah and built a siege ramp against the outer rampart of the city. As all the troops with Joab were battering the wall to topple it,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/37-33.htm">Isaiah 37:33-35</a></span><br />So this is what the LORD says about the king of Assyria: &#8216;He will not enter this city or shoot an arrow into it. He will not come before it with a shield or build up a siege ramp against it. / He will go back the way he came, and he will not enter this city,&#8217; declares the LORD. / &#8216;I will defend this city and save it for My own sake and for the sake of My servant David.&#8217;&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/lamentations/1-15.htm">Lamentations 1:15</a></span><br />The Lord has rejected all the mighty men in my midst; He has summoned an army against me to crush my young warriors. Like grapes in a winepress, the Lord has trampled the Virgin Daughter of Judah.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/micah/5-1.htm">Micah 5:1</a></span><br />Now, O daughter of troops, mobilize your troops; for a siege is laid against us! With a rod they will strike the cheek of the judge of Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/19-43.htm">Luke 19:43-44</a></span><br />For the days will come upon you when your enemies will barricade you and surround you and hem you in on every side. / They will level you to the ground&#8212;you and the children within your walls. They will not leave one stone on another, because you did not recognize the time of your visitation from God.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/24-2.htm">Matthew 24:2</a></span><br />&#8220;Do you see all these things?&#8221; He replied. &#8220;Truly I tell you, not one stone here will be left on another; every one will be thrown down.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/32-24.htm">Jeremiah 32:24</a></span><br />See how the siege ramps are mounted against the city to capture it. And by sword and famine and plague, the city has been given into the hands of the Chaldeans who are fighting against it. What You have spoken has happened, as You now see!<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/21-22.htm">Ezekiel 21:22</a></span><br />In his right hand appears the portent for Jerusalem, where he is to set up battering rams, to call for the slaughter, to lift a battle cry, to direct the battering rams against the gates, to build a ramp, and to erect a siege wall.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/1-8.htm">Isaiah 1:8</a></span><br />And the Daughter of Zion is abandoned like a shelter in a vineyard, like a shack in a cucumber field, like a city besieged.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_chronicles/32-1.htm">2 Chronicles 32:1</a></span><br />After all these acts of faithfulness, Sennacherib king of Assyria came and invaded Judah. He laid siege to the fortified cities, intending to conquer them for himself.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/zechariah/12-2.htm">Zechariah 12:2</a></span><br />&#8220;Behold, I will make Jerusalem a cup of drunkenness to all the surrounding peoples. Judah will be besieged, as well as Jerusalem.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/daniel/1-1.htm">Daniel 1:1</a></span><br />In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah, Nebuchadnezzar king of Babylon came to Jerusalem and besieged it.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And I will camp against you round about, and will lay siege against you with a mount, and I will raise forts against you.</p><p class="tskverse"><b><a href="/2_kings/18-17.htm">2 Kings 18:17</a></b></br> And the king of Assyria sent Tartan and Rabsaris and Rabshakeh from Lachish to king Hezekiah with a great host against Jerusalem. And they went up and came to Jerusalem. And when they were come up, they came and stood by the conduit of the upper pool, which <i>is</i> in the highway of the fuller's field.</p><p class="tskverse"><b><a href="/2_kings/19-32.htm">2 Kings 19:32</a></b></br> Therefore thus saith the LORD concerning the king of Assyria, He shall not come into this city, nor shoot an arrow there, nor come before it with shield, nor cast a bank against it.</p><p class="tskverse"><b><a href="/2_kings/24-11.htm">2 Kings 24:11,12</a></b></br> And Nebuchadnezzar king of Babylon came against the city, and his servants did besiege it&#8230; </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/ecclesiastes/10-11.htm">Babbler</a> <a href="/isaiah/28-6.htm">Battle</a> <a href="/isaiah/29-2.htm">Besiege</a> <a href="/isaiah/26-1.htm">Bulwarks</a> <a href="/isaiah/21-13.htm">Camp</a> <a href="/isaiah/29-1.htm">David</a> <a href="/luke/19-43.htm">Earthworks</a> <a href="/psalms/27-3.htm">Encamp</a> <a href="/isaiah/29-1.htm">Encamped</a> <a href="/psalms/22-12.htm">Encircle</a> <a href="/2_chronicles/4-3.htm">Encircling</a> <a href="/2_chronicles/27-4.htm">Forts</a> <a href="/isaiah/28-16.htm">Lay</a> <a href="/2_kings/19-32.htm">Mound</a> <a href="/isaiah/28-21.htm">Mount</a> <a href="/isaiah/22-7.htm">Posted</a> <a href="/isaiah/24-14.htm">Raise</a> <a href="/isaiah/23-13.htm">Raised</a> <a href="/isaiah/29-1.htm">Round</a> <a href="/isaiah/26-20.htm">Shut</a> <a href="/isaiah/23-13.htm">Siege</a> <a href="/ecclesiastes/9-14.htm">Siegeworks</a> <a href="/isaiah/23-13.htm">Towers</a> <a href="/isaiah/22-6.htm">Troops</a> <a href="/isaiah/29-1.htm">War</a> <a href="/isaiah/26-12.htm">Works</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/acts/17-18.htm">Babbler</a> <a href="/isaiah/31-9.htm">Battle</a> <a href="/jeremiah/21-4.htm">Besiege</a> <a href="/isaiah/29-7.htm">Bulwarks</a> <a href="/isaiah/37-36.htm">Camp</a> <a href="/isaiah/37-35.htm">David</a> <a href="/ezekiel/17-17.htm">Earthworks</a> <a href="/jeremiah/50-29.htm">Encamp</a> <a href="/jeremiah/52-4.htm">Encamped</a> <a href="/isaiah/50-11.htm">Encircle</a> <a href="/revelation/4-3.htm">Encircling</a> <a href="/isaiah/32-14.htm">Forts</a> <a href="/isaiah/29-21.htm">Lay</a> <a href="/isaiah/32-14.htm">Mound</a> <a href="/isaiah/29-8.htm">Mount</a> <a href="/judges/7-19.htm">Posted</a> <a href="/isaiah/40-31.htm">Raise</a> <a href="/isaiah/37-23.htm">Raised</a> <a href="/isaiah/38-2.htm">Round</a> <a href="/isaiah/29-10.htm">Shut</a> <a href="/isaiah/37-33.htm">Siege</a> <a href="/daniel/11-15.htm">Siegeworks</a> <a href="/isaiah/30-25.htm">Towers</a> <a href="/jeremiah/5-7.htm">Troops</a> <a href="/isaiah/29-7.htm">War</a> <a href="/isaiah/29-15.htm">Works</a><div class="vheading2">Isaiah 29</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/29-1.htm">God's heavy judgment upon Jerusalem</a></span><br><span class="reftext">7. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/29-7.htm">The insatiableness of her enemies</a></span><br><span class="reftext">9. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/29-9.htm">The senselessness</a></span><br><span class="reftext">13. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/29-13.htm">And deep hypocrisy of the people</a></span><br><span class="reftext">17. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/29-17.htm">A promise of sanctification to the godly</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/isaiah/29.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/isaiah/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/isaiah/29.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>I will camp in a circle around you;</b><br>This phrase indicates a divine encirclement, suggesting a complete and inescapable judgment. In the context of Isaiah, this is a prophecy against Jerusalem, often referred to as Ariel. The imagery of encampment is reminiscent of military tactics used in ancient warfare, where an army would surround a city to cut off supplies and force surrender. This reflects God's sovereignty and control over the events, emphasizing that the impending judgment is orchestrated by Him. The circular encampment signifies total encirclement, leaving no room for escape, symbolizing the completeness of God's judgment.<p><b>I will besiege you with towers</b><br>Siege towers were large, movable structures used in ancient warfare to breach city walls. This phrase suggests an intensification of the siege, indicating that the assault will be relentless and strategic. Historically, siege towers allowed attackers to scale walls and launch projectiles, making them formidable tools of war. The use of such imagery underscores the seriousness of the impending judgment. In a broader biblical context, this can be seen as a metaphor for the spiritual sieges believers face, where God allows trials to refine and strengthen faith.<p><b>and set up siege works against you.</b><br>Siege works refer to the construction of ramps, trenches, and other structures to facilitate an attack on a fortified city. This phrase highlights the methodical and determined nature of the siege. In the historical context of Isaiah, this would resonate with the audience familiar with Assyrian and Babylonian military tactics. Theologically, it serves as a warning of the consequences of turning away from God. The imagery of siege works can also be seen as a type of Christ's ultimate victory over sin and death, where He dismantles the strongholds of evil through His sacrificial death and resurrection.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/i/isaiah.htm">Isaiah</a></b><br>A major prophet in the Old Testament, Isaiah is the author of the book bearing his name. He prophesied during the reigns of several kings of Judah and is known for his messages of both judgment and hope.<br><br>2. <b><a href="/topical/j/jerusalem.htm">Jerusalem (Ariel)</a></b><br>The city referred to in <a href="/bsb/isaiah/29.htm">Isaiah 29</a>, often called Ariel, which means "Lion of God." It is the focal point of God's judgment in this passage.<br><br>3. <b><a href="/topical/g/god.htm">God</a></b><br>The speaker in this verse, who declares His intention to bring judgment upon Jerusalem through a siege.<br><br>4. <b><a href="/topical/s/siege.htm">Siege</a></b><br>A military tactic where a city is surrounded and isolated to force its surrender. In this context, it symbolizes God's impending judgment on Jerusalem.<br><br>5. <b><a href="/topical/a/assyrian_threat.htm">Assyrian Threat</a></b><br>Historically, the Assyrian Empire posed a significant threat to Jerusalem during Isaiah's time, often seen as an instrument of God's judgment.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/g/god's_sovereignty_in_judgment.htm">God's Sovereignty in Judgment</a></b><br>God is in control of the events that unfold, even when they involve judgment. His actions are purposeful and aimed at bringing His people back to righteousness.<br><br><b><a href="/topical/t/the_consequences_of_unfaithfulness.htm">The Consequences of Unfaithfulness</a></b><br>Jerusalem's impending siege is a direct result of its unfaithfulness. This serves as a warning to remain faithful to God and His commandments.<br><br><b><a href="/topical/h/hope_beyond_judgment.htm">Hope Beyond Judgment</a></b><br>While the verse speaks of judgment, the broader context of Isaiah includes promises of restoration and hope for those who repent.<br><br><b><a href="/topical/t/the_importance_of_repentance.htm">The Importance of Repentance</a></b><br>The siege imagery calls for introspection and repentance. It is a reminder that God desires a contrite heart and a return to Him.<br><br><b><a href="/topical/g/god's_use_of_nations_as_instruments.htm">God's Use of Nations as Instruments</a></b><br>God can use other nations or circumstances as instruments of His will, demonstrating His power and purpose in world events.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_isaiah_29.htm">Top 10 Lessons from Isaiah 29</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/who_believed_in_the_old_testament.htm">Who were the believers in the Old Testament?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_does_isaiah_19_differ_from_ezekiel_29.htm">Why does Isaiah 19's prophecy differ from other prophetic passages about Egypt (e.g., Ezekiel 29) if they both claim divine judgment?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/is_there_archaeological_proof_of_ariel's_siege.htm">Isaiah 29:1&#8211;4 speaks of Ariel&#8217;s siege; is there any archaeological evidence verifying such a historically significant event? </a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_did_david_sneak_into_saul's_camp.htm">How could David and Abishai enter Saul's camp and take his spear and water jug unnoticed by 3,000 soldiers? (1 Samuel 26:7-12)</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/isaiah/29.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(3) <span class= "bld">I will encamp against thee . . .</span>--The words describe the strategy of an Eastern siege, as we see it in the Assyrian sculptures--the mound raised against the walls of the city, the battering-ram placed upon the mound, and brought to bear upon the walls. (See <a href="/jeremiah/33-4.htm" title="For thus said the LORD, the God of Israel, concerning the houses of this city, and concerning the houses of the kings of Judah, which are thrown down by the mounts, and by the sword;">Jeremiah 33:4</a>; <a href="/ezekiel/4-2.htm" title="And lay siege against it, and build a fort against it, and cast a mount against it; set the camp also against it, and set battering rams against it round about.">Ezekiel 4:2</a>.)<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/isaiah/29.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 3.</span> - <span class="cmt_word">I will camp against thee round about</span>; <span class="accented">i.e.</span> "I will bring armed men against thee who shall encamp around the entire circuit of thy walls." There was small chance of forcing an entrance into Jerusalem on any side except the north; but, order to distress and harass her, an enemy with numerous forces would dispose them all round the walls, thus preventing all ingress or egress (see <a href="/luke/19-43.htm">Luke 19:43</a>). <span class="cmt_word">And... lay siege against thee with a mount</span>; or, <span class="accented">with a mound</span>. Artificial mounds were raised up against the walls of cities by the Assyrians, as a foundation from which to work their battering rams with greater advantage against the upper and weaker portion of the defenses (see 'Ancient Monarchies,' vol. 2. p. 80). <span class="cmt_word">And... raise forts against thee.</span> "Forts" were usually movable, and accompanied the battering-ram for its better protection. Archers in the forts cleared the walls of their defenders, while the ram was employed in making a breach (see Layard, 'Monuments of Nineveh,' Second Series, p. 21). <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/isaiah/29-3.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">I will camp</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1456;&#1495;&#1464;&#1504;&#1460;&#1445;&#1497;&#1514;&#1460;&#1497;</span> <span class="translit">(w&#601;&#183;&#7717;&#257;&#183;n&#238;&#183;&#7791;&#238;)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2583.htm">Strong's 2583: </a> </span><span class="str2">To incline, to decline, to pitch a, tent, gen, to encamp</span><br /><br /><span class="word">in a circle</span><br /><span class="heb">&#1499;&#1463;&#1491;&#1468;&#1430;&#1493;&#1468;&#1512;</span> <span class="translit">(&#7733;ad&#183;d&#363;r)</span><br /><span class="parse">Preposition-k, Article &#124; Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1754.htm">Strong's 1754: </a> </span><span class="str2">A circle, ball, pile</span><br /><br /><span class="word">around you;</span><br /><span class="heb">&#1506;&#1464;&#1500;&#1464;&#1425;&#1497;&#1460;&#1498;&#1456;</span> <span class="translit">(&#8216;&#257;&#183;l&#257;&#183;yi&#7733;)</span><br /><span class="parse">Preposition &#124; second person feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5921.htm">Strong's 5921: </a> </span><span class="str2">Above, over, upon, against</span><br /><br /><span class="word">I will besiege you</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1456;&#1510;&#1463;&#1512;&#1456;&#1514;&#1468;&#1460;&#1444;&#1497;</span> <span class="translit">(w&#601;&#183;&#7779;ar&#183;t&#238;)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6696.htm">Strong's 6696: </a> </span><span class="str2">To confine, bind, besiege</span><br /><br /><span class="word">with towers</span><br /><span class="heb">&#1502;&#1467;&#1510;&#1468;&#1464;&#1428;&#1489;</span> <span class="translit">(mu&#7779;&#183;&#7779;&#257;&#7687;)</span><br /><span class="parse">Adjective - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4674.htm">Strong's 4674: </a> </span><span class="str2">A station, military post</span><br /><br /><span class="word">and set up</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1463;&#1492;&#1458;&#1511;&#1469;&#1460;&#1497;&#1502;&#1465;&#1514;&#1460;&#1445;&#1497;</span> <span class="translit">(wa&#183;ha&#774;&#183;q&#238;&#183;m&#333;&#183;&#7791;&#238;)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6965.htm">Strong's 6965: </a> </span><span class="str2">To arise, stand up, stand</span><br /><br /><span class="word">siege works</span><br /><span class="heb">&#1502;&#1456;&#1510;&#1467;&#1512;&#1465;&#1469;&#1514;&#1475;</span> <span class="translit">(m&#601;&#183;&#7779;u&#183;r&#333;&#7791;)</span><br /><span class="parse">Noun - feminine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4694.htm">Strong's 4694: </a> </span><span class="str2">A hemming in, a mound, a rampart, fortification</span><br /><br /><span class="word">against you.</span><br /><span class="heb">&#1506;&#1464;&#1500;&#1463;&#1430;&#1497;&#1460;&#1498;&#1456;</span> <span class="translit">(&#8216;&#257;&#183;la&#183;yi&#7733;)</span><br /><span class="parse">Preposition &#124; second person feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5921.htm">Strong's 5921: </a> </span><span class="str2">Above, over, upon, against</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/isaiah/29-3.htm">Isaiah 29:3 NIV</a><br /><a href="/nlt/isaiah/29-3.htm">Isaiah 29:3 NLT</a><br /><a href="/esv/isaiah/29-3.htm">Isaiah 29:3 ESV</a><br /><a href="/nasb/isaiah/29-3.htm">Isaiah 29:3 NASB</a><br /><a href="/kjv/isaiah/29-3.htm">Isaiah 29:3 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/isaiah/29-3.htm">Isaiah 29:3 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/isaiah/29-3.htm">Isaiah 29:3 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/isaiah/29-3.htm">Isaiah 29:3 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/isaiah/29-3.htm">Isaiah 29:3 French Bible</a><br /><a href="/catholic/isaiah/29-3.htm">Isaiah 29:3 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/isaiah/29-3.htm">OT Prophets: Isaiah 29:3 I will encamp against you all around (Isa Isi Is)</a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/isaiah/29-2.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Isaiah 29:2"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Isaiah 29:2" /></a></div><div id="right"><a href="/isaiah/29-4.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Isaiah 29:4"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Isaiah 29:4" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10