CINXE.COM
Portuguese orthography - Wikipedia
<!DOCTYPE html> <html class="client-nojs skin-theme-clientpref-day mf-expand-sections-clientpref-0 mf-font-size-clientpref-small mw-mf-amc-clientpref-0" lang="en" dir="ltr"> <head> <meta charset="UTF-8"> <title>Portuguese orthography - Wikipedia</title> <script>(function(){var className="client-js skin-theme-clientpref-day mf-expand-sections-clientpref-0 mf-font-size-clientpref-small mw-mf-amc-clientpref-0";var cookie=document.cookie.match(/(?:^|; )enwikimwclientpreferences=([^;]+)/);if(cookie){cookie[1].split('%2C').forEach(function(pref){className=className.replace(new RegExp('(^| )'+pref.replace(/-clientpref-\w+$|[^\w-]+/g,'')+'-clientpref-\\w+( |$)'),'$1'+pref+'$2');});}document.documentElement.className=className;}());RLCONF={"wgBreakFrames":false,"wgSeparatorTransformTable":["",""],"wgDigitTransformTable":["",""],"wgDefaultDateFormat":"dmy","wgMonthNames":["","January","February","March","April","May","June","July","August","September","October","November","December"],"wgRequestId":"5229f039-d1e6-4f32-89c8-fc064a2c821a","wgCanonicalNamespace":"","wgCanonicalSpecialPageName":false,"wgNamespaceNumber":0,"wgPageName":"Portuguese_orthography","wgTitle":"Portuguese orthography","wgCurRevisionId":1275861565,"wgRevisionId":1275861565, "wgArticleId":5337621,"wgIsArticle":true,"wgIsRedirect":false,"wgAction":"view","wgUserName":null,"wgUserGroups":["*"],"wgPageViewLanguage":"en","wgPageContentLanguage":"en","wgPageContentModel":"wikitext","wgRelevantPageName":"Portuguese_orthography","wgRelevantArticleId":5337621,"wgIsProbablyEditable":true,"wgRelevantPageIsProbablyEditable":true,"wgRestrictionEdit":[],"wgRestrictionMove":[],"wgNoticeProject":"wikipedia","wgCiteReferencePreviewsActive":false,"wgFlaggedRevsParams":{"tags":{"status":{"levels":1}}},"wgMediaViewerOnClick":true,"wgMediaViewerEnabledByDefault":true,"wgPopupsFlags":0,"wgVisualEditor":{"pageLanguageCode":"en","pageLanguageDir":"ltr","pageVariantFallbacks":"en"},"wgMFMode":"stable","wgMFAmc":false,"wgMFAmcOutreachActive":false,"wgMFAmcOutreachUserEligible":false,"wgMFLazyLoadImages":true,"wgMFEditNoticesFeatureConflict":false,"wgMFDisplayWikibaseDescriptions":{"search":true,"watchlist":true,"tagline":false,"nearby":true},"wgMFIsSupportedEditRequest":true, "wgMFScriptPath":"","wgWMESchemaEditAttemptStepOversample":false,"wgWMEPageLength":60000,"wgEditSubmitButtonLabelPublish":true,"wgSectionTranslationMissingLanguages":[{"lang":"ace","autonym":"Acèh","dir":"ltr"},{"lang":"ady","autonym":"адыгабзэ","dir":"ltr"},{"lang":"alt","autonym":"алтай тил","dir":"ltr"},{"lang":"am","autonym":"አማርኛ","dir":"ltr"},{"lang":"ami","autonym":"Pangcah","dir":"ltr"},{"lang":"an","autonym":"aragonés","dir":"ltr"},{"lang":"ang","autonym":"Ænglisc","dir":"ltr"},{"lang":"ann","autonym":"Obolo","dir":"ltr"},{"lang":"anp","autonym":"अंगिका","dir":"ltr"},{"lang":"ar","autonym":"العربية","dir":"rtl"},{"lang":"ary","autonym":"الدارجة","dir":"rtl"},{"lang":"arz","autonym":"مصرى","dir":"rtl"},{"lang":"as","autonym":"অসমীয়া","dir":"ltr"},{"lang":"av","autonym":"авар","dir":"ltr"},{"lang":"avk","autonym":"Kotava","dir":"ltr"},{"lang":"awa","autonym":"अवधी","dir":"ltr"},{"lang":"ay", "autonym":"Aymar aru","dir":"ltr"},{"lang":"az","autonym":"azərbaycanca","dir":"ltr"},{"lang":"azb","autonym":"تۆرکجه","dir":"rtl"},{"lang":"ba","autonym":"башҡортса","dir":"ltr"},{"lang":"ban","autonym":"Basa Bali","dir":"ltr"},{"lang":"bar","autonym":"Boarisch","dir":"ltr"},{"lang":"bbc","autonym":"Batak Toba","dir":"ltr"},{"lang":"bcl","autonym":"Bikol Central","dir":"ltr"},{"lang":"bdr","autonym":"Bajau Sama","dir":"ltr"},{"lang":"be","autonym":"беларуская","dir":"ltr"},{"lang":"bew","autonym":"Betawi","dir":"ltr"},{"lang":"bg","autonym":"български","dir":"ltr"},{"lang":"bho","autonym":"भोजपुरी","dir":"ltr"},{"lang":"bi","autonym":"Bislama","dir":"ltr"},{"lang":"bjn","autonym":"Banjar","dir":"ltr"},{"lang":"blk","autonym":"ပအိုဝ်ႏဘာႏသာႏ","dir":"ltr"},{"lang":"bm","autonym":"bamanankan","dir":"ltr"},{"lang":"bn","autonym":"বাংলা","dir":"ltr"},{"lang":"bo","autonym":"བོད་ཡིག","dir": "ltr"},{"lang":"bpy","autonym":"বিষ্ণুপ্রিয়া মণিপুরী","dir":"ltr"},{"lang":"br","autonym":"brezhoneg","dir":"ltr"},{"lang":"bs","autonym":"bosanski","dir":"ltr"},{"lang":"btm","autonym":"Batak Mandailing","dir":"ltr"},{"lang":"bug","autonym":"Basa Ugi","dir":"ltr"},{"lang":"ca","autonym":"català","dir":"ltr"},{"lang":"cdo","autonym":"閩東語 / Mìng-dĕ̤ng-ngṳ̄","dir":"ltr"},{"lang":"ce","autonym":"нохчийн","dir":"ltr"},{"lang":"ceb","autonym":"Cebuano","dir":"ltr"},{"lang":"ch","autonym":"Chamoru","dir":"ltr"},{"lang":"chr","autonym":"ᏣᎳᎩ","dir":"ltr"},{"lang":"ckb","autonym":"کوردی","dir":"rtl"},{"lang":"co","autonym":"corsu","dir":"ltr"},{"lang":"cr","autonym":"Nēhiyawēwin / ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ","dir":"ltr"},{"lang":"crh","autonym":"qırımtatarca","dir":"ltr"},{"lang":"cs","autonym":"čeština","dir":"ltr"},{"lang":"cu","autonym":"словѣньскъ / ⰔⰎⰑⰂⰡⰐⰠⰔⰍⰟ","dir":"ltr"},{"lang":"cy", "autonym":"Cymraeg","dir":"ltr"},{"lang":"da","autonym":"dansk","dir":"ltr"},{"lang":"dag","autonym":"dagbanli","dir":"ltr"},{"lang":"de","autonym":"Deutsch","dir":"ltr"},{"lang":"dga","autonym":"Dagaare","dir":"ltr"},{"lang":"din","autonym":"Thuɔŋjäŋ","dir":"ltr"},{"lang":"diq","autonym":"Zazaki","dir":"ltr"},{"lang":"dsb","autonym":"dolnoserbski","dir":"ltr"},{"lang":"dtp","autonym":"Kadazandusun","dir":"ltr"},{"lang":"dv","autonym":"ދިވެހިބަސް","dir":"rtl"},{"lang":"dz","autonym":"ཇོང་ཁ","dir":"ltr"},{"lang":"ee","autonym":"eʋegbe","dir":"ltr"},{"lang":"el","autonym":"Ελληνικά","dir":"ltr"},{"lang":"eml","autonym":"emiliàn e rumagnòl","dir":"ltr"},{"lang":"eo","autonym":"Esperanto","dir":"ltr"},{"lang":"et","autonym":"eesti","dir":"ltr"},{"lang":"eu","autonym":"euskara","dir":"ltr"},{"lang":"fa","autonym":"فارسی","dir":"rtl"},{"lang":"fat","autonym":"mfantse","dir":"ltr"},{"lang":"ff","autonym":"Fulfulde","dir":"ltr"},{"lang":"fi","autonym": "suomi","dir":"ltr"},{"lang":"fj","autonym":"Na Vosa Vakaviti","dir":"ltr"},{"lang":"fo","autonym":"føroyskt","dir":"ltr"},{"lang":"fon","autonym":"fɔ̀ngbè","dir":"ltr"},{"lang":"frp","autonym":"arpetan","dir":"ltr"},{"lang":"frr","autonym":"Nordfriisk","dir":"ltr"},{"lang":"fur","autonym":"furlan","dir":"ltr"},{"lang":"fy","autonym":"Frysk","dir":"ltr"},{"lang":"gag","autonym":"Gagauz","dir":"ltr"},{"lang":"gan","autonym":"贛語","dir":"ltr"},{"lang":"gcr","autonym":"kriyòl gwiyannen","dir":"ltr"},{"lang":"gl","autonym":"galego","dir":"ltr"},{"lang":"glk","autonym":"گیلکی","dir":"rtl"},{"lang":"gn","autonym":"Avañe'ẽ","dir":"ltr"},{"lang":"gom","autonym":"गोंयची कोंकणी / Gõychi Konknni","dir":"ltr"},{"lang":"gor","autonym":"Bahasa Hulontalo","dir":"ltr"},{"lang":"gpe","autonym":"Ghanaian Pidgin","dir":"ltr"},{"lang":"gu","autonym":"ગુજરાતી","dir":"ltr"},{"lang":"guc","autonym":"wayuunaiki","dir":"ltr"},{"lang":"gur","autonym": "farefare","dir":"ltr"},{"lang":"guw","autonym":"gungbe","dir":"ltr"},{"lang":"gv","autonym":"Gaelg","dir":"ltr"},{"lang":"ha","autonym":"Hausa","dir":"ltr"},{"lang":"hak","autonym":"客家語 / Hak-kâ-ngî","dir":"ltr"},{"lang":"haw","autonym":"Hawaiʻi","dir":"ltr"},{"lang":"he","autonym":"עברית","dir":"rtl"},{"lang":"hi","autonym":"हिन्दी","dir":"ltr"},{"lang":"hif","autonym":"Fiji Hindi","dir":"ltr"},{"lang":"hr","autonym":"hrvatski","dir":"ltr"},{"lang":"hsb","autonym":"hornjoserbsce","dir":"ltr"},{"lang":"ht","autonym":"Kreyòl ayisyen","dir":"ltr"},{"lang":"hu","autonym":"magyar","dir":"ltr"},{"lang":"hy","autonym":"հայերեն","dir":"ltr"},{"lang":"hyw","autonym":"Արեւմտահայերէն","dir":"ltr"},{"lang":"ia","autonym":"interlingua","dir":"ltr"},{"lang":"iba","autonym":"Jaku Iban","dir":"ltr"},{"lang":"ie","autonym":"Interlingue","dir":"ltr"},{"lang":"ig","autonym":"Igbo","dir":"ltr"},{"lang":"igl","autonym":"Igala","dir":"ltr"},{"lang":"ilo", "autonym":"Ilokano","dir":"ltr"},{"lang":"io","autonym":"Ido","dir":"ltr"},{"lang":"is","autonym":"íslenska","dir":"ltr"},{"lang":"iu","autonym":"ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ / inuktitut","dir":"ltr"},{"lang":"ja","autonym":"日本語","dir":"ltr"},{"lang":"jam","autonym":"Patois","dir":"ltr"},{"lang":"jv","autonym":"Jawa","dir":"ltr"},{"lang":"ka","autonym":"ქართული","dir":"ltr"},{"lang":"kaa","autonym":"Qaraqalpaqsha","dir":"ltr"},{"lang":"kab","autonym":"Taqbaylit","dir":"ltr"},{"lang":"kbd","autonym":"адыгэбзэ","dir":"ltr"},{"lang":"kbp","autonym":"Kabɩyɛ","dir":"ltr"},{"lang":"kcg","autonym":"Tyap","dir":"ltr"},{"lang":"kg","autonym":"Kongo","dir":"ltr"},{"lang":"kge","autonym":"Kumoring","dir":"ltr"},{"lang":"ki","autonym":"Gĩkũyũ","dir":"ltr"},{"lang":"kk","autonym":"қазақша","dir":"ltr"},{"lang":"kl","autonym":"kalaallisut","dir":"ltr"},{"lang":"km","autonym":"ភាសាខ្មែរ","dir":"ltr"},{"lang":"kn","autonym":"ಕನ್ನಡ","dir":"ltr" },{"lang":"knc","autonym":"Yerwa Kanuri","dir":"ltr"},{"lang":"ko","autonym":"한국어","dir":"ltr"},{"lang":"koi","autonym":"перем коми","dir":"ltr"},{"lang":"krc","autonym":"къарачай-малкъар","dir":"ltr"},{"lang":"ks","autonym":"कॉशुर / کٲشُر","dir":"rtl"},{"lang":"ku","autonym":"kurdî","dir":"ltr"},{"lang":"kus","autonym":"Kʋsaal","dir":"ltr"},{"lang":"kv","autonym":"коми","dir":"ltr"},{"lang":"kw","autonym":"kernowek","dir":"ltr"},{"lang":"ky","autonym":"кыргызча","dir":"ltr"},{"lang":"lad","autonym":"Ladino","dir":"ltr"},{"lang":"lb","autonym":"Lëtzebuergesch","dir":"ltr"},{"lang":"lez","autonym":"лезги","dir":"ltr"},{"lang":"lg","autonym":"Luganda","dir":"ltr"},{"lang":"li","autonym":"Limburgs","dir":"ltr"},{"lang":"lij","autonym":"Ligure","dir":"ltr"},{"lang":"lld","autonym":"Ladin","dir":"ltr"},{"lang":"lmo","autonym":"lombard","dir":"ltr"},{"lang":"ln","autonym":"lingála","dir":"ltr"},{"lang":"lo","autonym": "ລາວ","dir":"ltr"},{"lang":"lt","autonym":"lietuvių","dir":"ltr"},{"lang":"ltg","autonym":"latgaļu","dir":"ltr"},{"lang":"lv","autonym":"latviešu","dir":"ltr"},{"lang":"mad","autonym":"Madhurâ","dir":"ltr"},{"lang":"mai","autonym":"मैथिली","dir":"ltr"},{"lang":"map-bms","autonym":"Basa Banyumasan","dir":"ltr"},{"lang":"mdf","autonym":"мокшень","dir":"ltr"},{"lang":"mg","autonym":"Malagasy","dir":"ltr"},{"lang":"mhr","autonym":"олык марий","dir":"ltr"},{"lang":"mi","autonym":"Māori","dir":"ltr"},{"lang":"min","autonym":"Minangkabau","dir":"ltr"},{"lang":"mk","autonym":"македонски","dir":"ltr"},{"lang":"ml","autonym":"മലയാളം","dir":"ltr"},{"lang":"mn","autonym":"монгол","dir":"ltr"},{"lang":"mni","autonym":"ꯃꯤꯇꯩ ꯂꯣꯟ","dir":"ltr"},{"lang":"mnw","autonym":"ဘာသာမန်","dir":"ltr"},{"lang":"mos","autonym":"moore","dir":"ltr"},{"lang":"mr","autonym":"मराठी","dir":"ltr"},{"lang":"mrj", "autonym":"кырык мары","dir":"ltr"},{"lang":"ms","autonym":"Bahasa Melayu","dir":"ltr"},{"lang":"mt","autonym":"Malti","dir":"ltr"},{"lang":"mwl","autonym":"Mirandés","dir":"ltr"},{"lang":"my","autonym":"မြန်မာဘာသာ","dir":"ltr"},{"lang":"myv","autonym":"эрзянь","dir":"ltr"},{"lang":"mzn","autonym":"مازِرونی","dir":"rtl"},{"lang":"nah","autonym":"Nāhuatl","dir":"ltr"},{"lang":"nan","autonym":"閩南語 / Bân-lâm-gú","dir":"ltr"},{"lang":"nap","autonym":"Napulitano","dir":"ltr"},{"lang":"nb","autonym":"norsk bokmål","dir":"ltr"},{"lang":"nds","autonym":"Plattdüütsch","dir":"ltr"},{"lang":"nds-nl","autonym":"Nedersaksies","dir":"ltr"},{"lang":"ne","autonym":"नेपाली","dir":"ltr"},{"lang":"new","autonym":"नेपाल भाषा","dir":"ltr"},{"lang":"nia","autonym":"Li Niha","dir":"ltr"},{"lang":"nl","autonym":"Nederlands","dir":"ltr"},{"lang":"nn","autonym":"norsk nynorsk","dir":"ltr"},{"lang":"nqo","autonym":"ߒߞߏ", "dir":"rtl"},{"lang":"nr","autonym":"isiNdebele seSewula","dir":"ltr"},{"lang":"nso","autonym":"Sesotho sa Leboa","dir":"ltr"},{"lang":"ny","autonym":"Chi-Chewa","dir":"ltr"},{"lang":"oc","autonym":"occitan","dir":"ltr"},{"lang":"om","autonym":"Oromoo","dir":"ltr"},{"lang":"or","autonym":"ଓଡ଼ିଆ","dir":"ltr"},{"lang":"os","autonym":"ирон","dir":"ltr"},{"lang":"pag","autonym":"Pangasinan","dir":"ltr"},{"lang":"pam","autonym":"Kapampangan","dir":"ltr"},{"lang":"pap","autonym":"Papiamentu","dir":"ltr"},{"lang":"pcd","autonym":"Picard","dir":"ltr"},{"lang":"pcm","autonym":"Naijá","dir":"ltr"},{"lang":"pdc","autonym":"Deitsch","dir":"ltr"},{"lang":"pl","autonym":"polski","dir":"ltr"},{"lang":"pms","autonym":"Piemontèis","dir":"ltr"},{"lang":"pnb","autonym":"پنجابی","dir":"rtl"},{"lang":"ps","autonym":"پښتو","dir":"rtl"},{"lang":"pwn","autonym":"pinayuanan","dir":"ltr"},{"lang":"qu","autonym":"Runa Simi","dir":"ltr"},{"lang":"rm","autonym":"rumantsch","dir":"ltr"},{ "lang":"rn","autonym":"ikirundi","dir":"ltr"},{"lang":"ro","autonym":"română","dir":"ltr"},{"lang":"rsk","autonym":"руски","dir":"ltr"},{"lang":"rue","autonym":"русиньскый","dir":"ltr"},{"lang":"rup","autonym":"armãneashti","dir":"ltr"},{"lang":"rw","autonym":"Ikinyarwanda","dir":"ltr"},{"lang":"sa","autonym":"संस्कृतम्","dir":"ltr"},{"lang":"sah","autonym":"саха тыла","dir":"ltr"},{"lang":"sat","autonym":"ᱥᱟᱱᱛᱟᱲᱤ","dir":"ltr"},{"lang":"sc","autonym":"sardu","dir":"ltr"},{"lang":"scn","autonym":"sicilianu","dir":"ltr"},{"lang":"sco","autonym":"Scots","dir":"ltr"},{"lang":"sd","autonym":"سنڌي","dir":"rtl"},{"lang":"se","autonym":"davvisámegiella","dir":"ltr"},{"lang":"sg","autonym":"Sängö","dir":"ltr"},{"lang":"sgs","autonym":"žemaitėška","dir":"ltr"},{"lang":"sh","autonym":"srpskohrvatski / српскохрватски","dir":"ltr"},{"lang":"shi","autonym":"Taclḥit","dir":"ltr"},{"lang":"shn","autonym":"တႆး", "dir":"ltr"},{"lang":"si","autonym":"සිංහල","dir":"ltr"},{"lang":"sk","autonym":"slovenčina","dir":"ltr"},{"lang":"skr","autonym":"سرائیکی","dir":"rtl"},{"lang":"sl","autonym":"slovenščina","dir":"ltr"},{"lang":"sm","autonym":"Gagana Samoa","dir":"ltr"},{"lang":"smn","autonym":"anarâškielâ","dir":"ltr"},{"lang":"sn","autonym":"chiShona","dir":"ltr"},{"lang":"so","autonym":"Soomaaliga","dir":"ltr"},{"lang":"sq","autonym":"shqip","dir":"ltr"},{"lang":"sr","autonym":"српски / srpski","dir":"ltr"},{"lang":"srn","autonym":"Sranantongo","dir":"ltr"},{"lang":"ss","autonym":"SiSwati","dir":"ltr"},{"lang":"st","autonym":"Sesotho","dir":"ltr"},{"lang":"stq","autonym":"Seeltersk","dir":"ltr"},{"lang":"su","autonym":"Sunda","dir":"ltr"},{"lang":"sv","autonym":"svenska","dir":"ltr"},{"lang":"sw","autonym":"Kiswahili","dir":"ltr"},{"lang":"szl","autonym":"ślůnski","dir":"ltr"},{"lang":"ta","autonym":"தமிழ்","dir":"ltr"},{"lang":"tay","autonym":"Tayal","dir": "ltr"},{"lang":"tcy","autonym":"ತುಳು","dir":"ltr"},{"lang":"tdd","autonym":"ᥖᥭᥰ ᥖᥬᥲ ᥑᥨᥒᥰ","dir":"ltr"},{"lang":"te","autonym":"తెలుగు","dir":"ltr"},{"lang":"tet","autonym":"tetun","dir":"ltr"},{"lang":"tg","autonym":"тоҷикӣ","dir":"ltr"},{"lang":"th","autonym":"ไทย","dir":"ltr"},{"lang":"ti","autonym":"ትግርኛ","dir":"ltr"},{"lang":"tig","autonym":"ትግሬ","dir":"ltr"},{"lang":"tk","autonym":"Türkmençe","dir":"ltr"},{"lang":"tl","autonym":"Tagalog","dir":"ltr"},{"lang":"tly","autonym":"tolışi","dir":"ltr"},{"lang":"tn","autonym":"Setswana","dir":"ltr"},{"lang":"to","autonym":"lea faka-Tonga","dir":"ltr"},{"lang":"tpi","autonym":"Tok Pisin","dir":"ltr"},{"lang":"tr","autonym":"Türkçe","dir":"ltr"},{"lang":"trv","autonym":"Seediq","dir":"ltr"},{"lang":"ts","autonym":"Xitsonga","dir":"ltr"},{"lang":"tt","autonym":"татарча / tatarça","dir":"ltr"},{"lang":"tum","autonym":"chiTumbuka","dir":"ltr"},{"lang":"tw", "autonym":"Twi","dir":"ltr"},{"lang":"ty","autonym":"reo tahiti","dir":"ltr"},{"lang":"tyv","autonym":"тыва дыл","dir":"ltr"},{"lang":"udm","autonym":"удмурт","dir":"ltr"},{"lang":"ur","autonym":"اردو","dir":"rtl"},{"lang":"uz","autonym":"oʻzbekcha / ўзбекча","dir":"ltr"},{"lang":"ve","autonym":"Tshivenda","dir":"ltr"},{"lang":"vec","autonym":"vèneto","dir":"ltr"},{"lang":"vep","autonym":"vepsän kel’","dir":"ltr"},{"lang":"vi","autonym":"Tiếng Việt","dir":"ltr"},{"lang":"vls","autonym":"West-Vlams","dir":"ltr"},{"lang":"vo","autonym":"Volapük","dir":"ltr"},{"lang":"vro","autonym":"võro","dir":"ltr"},{"lang":"wa","autonym":"walon","dir":"ltr"},{"lang":"war","autonym":"Winaray","dir":"ltr"},{"lang":"wo","autonym":"Wolof","dir":"ltr"},{"lang":"wuu","autonym":"吴语","dir":"ltr"},{"lang":"xal","autonym":"хальмг","dir":"ltr"},{"lang":"xh","autonym":"isiXhosa","dir":"ltr"},{"lang":"xmf","autonym":"მარგალური","dir":"ltr"},{"lang": "yi","autonym":"ייִדיש","dir":"rtl"},{"lang":"yo","autonym":"Yorùbá","dir":"ltr"},{"lang":"yue","autonym":"粵語","dir":"ltr"},{"lang":"za","autonym":"Vahcuengh","dir":"ltr"},{"lang":"zgh","autonym":"ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵜⴰⵏⴰⵡⴰⵢⵜ","dir":"ltr"},{"lang":"zu","autonym":"isiZulu","dir":"ltr"}],"wgSectionTranslationTargetLanguages":["ace","ady","alt","am","ami","an","ang","ann","anp","ar","ary","arz","as","ast","av","avk","awa","ay","az","azb","ba","ban","bar","bbc","bcl","bdr","be","bew","bg","bho","bi","bjn","blk","bm","bn","bo","bpy","br","bs","btm","bug","ca","cdo","ce","ceb","ch","chr","ckb","co","cr","crh","cs","cu","cy","da","dag","de","dga","din","diq","dsb","dtp","dv","dz","ee","el","eml","eo","es","et","eu","fa","fat","ff","fi","fj","fo","fon","fr","frp","frr","fur","fy","gag","gan","gcr","gl","glk","gn","gom","gor","gpe","gu","guc","gur","guw","gv","ha","hak","haw","he","hi","hif","hr","hsb","ht","hu","hy","hyw","ia","iba","ie","ig","igl","ilo","io", "is","it","iu","ja","jam","jv","ka","kaa","kab","kbd","kbp","kcg","kg","kge","ki","kk","kl","km","kn","knc","ko","koi","krc","ks","ku","kus","kv","kw","ky","lad","lb","lez","lg","li","lij","lld","lmo","ln","lo","lt","ltg","lv","mad","mai","map-bms","mdf","mg","mhr","mi","min","mk","ml","mn","mni","mnw","mos","mr","mrj","ms","mt","mwl","my","myv","mzn","nah","nan","nap","nb","nds","nds-nl","ne","new","nia","nl","nn","nqo","nr","nso","ny","oc","om","or","os","pa","pag","pam","pap","pcd","pcm","pdc","pl","pms","pnb","ps","pt","pwn","qu","rm","rn","ro","rsk","rue","rup","rw","sa","sah","sat","sc","scn","sco","sd","se","sg","sgs","sh","shi","shn","si","sk","skr","sl","sm","smn","sn","so","sq","sr","srn","ss","st","stq","su","sv","sw","szl","ta","tay","tcy","tdd","te","tet","tg","th","ti","tig","tk","tl","tly","tn","to","tpi","tr","trv","ts","tt","tum","tw","ty","tyv","udm","ur","uz","ve","vec","vep","vi","vls","vo","vro","wa","war","wo","wuu","xal","xh","xmf","yi","yo","yue","za","zgh","zh" ,"zu"],"isLanguageSearcherCXEntrypointEnabled":true,"mintEntrypointLanguages":["ace","ast","azb","bcl","bjn","bh","crh","ff","fon","ig","is","ki","ks","lmo","min","sat","ss","tn","vec"],"wgWikibaseItemId":"Q2246613","wgCheckUserClientHintsHeadersJsApi":["brands","architecture","bitness","fullVersionList","mobile","model","platform","platformVersion"],"GEHomepageSuggestedEditsEnableTopics":true,"wgGETopicsMatchModeEnabled":false,"wgGEStructuredTaskRejectionReasonTextInputEnabled":false,"wgGELevelingUpEnabledForUser":false,"wgMinervaPermissions":{"watchable":true,"watch":false},"wgMinervaFeatures":{"beta":false,"donate":true,"mobileOptionsLink":true,"categories":false,"pageIssues":true,"talkAtTop":true,"historyInPageActions":false,"overflowSubmenu":false,"tabsOnSpecials":true,"personalMenu":false,"mainMenuExpanded":false,"echo":true,"nightMode":true},"wgMinervaDownloadNamespaces":[0]};RLSTATE={"ext.globalCssJs.user.styles":"ready","site.styles":"ready","user.styles":"ready", "ext.globalCssJs.user":"ready","user":"ready","user.options":"loading","ext.cite.styles":"ready","ext.tmh.player.styles":"ready","skins.minerva.styles":"ready","skins.minerva.content.styles.images":"ready","mediawiki.hlist":"ready","skins.minerva.codex.styles":"ready","skins.minerva.icons":"ready","skins.minerva.amc.styles":"ready","ext.wikimediamessages.styles":"ready","mobile.init.styles":"ready","ext.relatedArticles.styles":"ready","wikibase.client.init":"ready","ext.wikimediaBadges":"ready"};RLPAGEMODULES=["ext.cite.ux-enhancements","mediawiki.page.media","ext.tmh.player","site","mediawiki.page.ready","skins.minerva.scripts","ext.centralNotice.geoIP","ext.centralNotice.startUp","ext.gadget.switcher","ext.urlShortener.toolbar","ext.centralauth.centralautologin","ext.popups","mobile.init","ext.echo.centralauth","ext.relatedArticles.readMore.bootstrap","ext.eventLogging","ext.wikimediaEvents","ext.navigationTiming","ext.cx.eventlogging.campaigns", "ext.cx.entrypoints.mffrequentlanguages","ext.cx.entrypoints.languagesearcher.init","mw.externalguidance.init","ext.checkUser.clientHints","ext.growthExperiments.SuggestedEditSession"];</script> <script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.loader.impl(function(){return["user.options@12s5i",function($,jQuery,require,module){mw.user.tokens.set({"patrolToken":"+\\","watchToken":"+\\","csrfToken":"+\\"}); }];});});</script> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=en&modules=ext.cite.styles%7Cext.relatedArticles.styles%7Cext.tmh.player.styles%7Cext.wikimediaBadges%7Cext.wikimediamessages.styles%7Cmediawiki.hlist%7Cmobile.init.styles%7Cskins.minerva.amc.styles%7Cskins.minerva.codex.styles%7Cskins.minerva.content.styles.images%7Cskins.minerva.icons%2Cstyles%7Cwikibase.client.init&only=styles&skin=minerva"> <script async="" src="/w/load.php?lang=en&modules=startup&only=scripts&raw=1&skin=minerva"></script> <meta name="ResourceLoaderDynamicStyles" content=""> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=en&modules=site.styles&only=styles&skin=minerva"> <meta name="generator" content="MediaWiki 1.44.0-wmf.17"> <meta name="referrer" content="origin"> <meta name="referrer" content="origin-when-cross-origin"> <meta name="robots" content="max-image-preview:standard"> <meta name="format-detection" content="telephone=no"> <meta name="theme-color" content="#eaecf0"> <meta property="og:image" content="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6c/T%C3%ADtulo_de_Designa%C3%A7%C3%A3o_-_M%C3%A9dico_Chefe_da_Unidade_Sanit%C3%A1ria_de_Moc.jpeg/1200px-T%C3%ADtulo_de_Designa%C3%A7%C3%A3o_-_M%C3%A9dico_Chefe_da_Unidade_Sanit%C3%A1ria_de_Moc.jpeg"> <meta property="og:image:width" content="1200"> <meta property="og:image:height" content="696"> <meta property="og:image" content="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6c/T%C3%ADtulo_de_Designa%C3%A7%C3%A3o_-_M%C3%A9dico_Chefe_da_Unidade_Sanit%C3%A1ria_de_Moc.jpeg/800px-T%C3%ADtulo_de_Designa%C3%A7%C3%A3o_-_M%C3%A9dico_Chefe_da_Unidade_Sanit%C3%A1ria_de_Moc.jpeg"> <meta property="og:image:width" content="800"> <meta property="og:image:height" content="464"> <meta property="og:image" content="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6c/T%C3%ADtulo_de_Designa%C3%A7%C3%A3o_-_M%C3%A9dico_Chefe_da_Unidade_Sanit%C3%A1ria_de_Moc.jpeg/640px-T%C3%ADtulo_de_Designa%C3%A7%C3%A3o_-_M%C3%A9dico_Chefe_da_Unidade_Sanit%C3%A1ria_de_Moc.jpeg"> <meta property="og:image:width" content="640"> <meta property="og:image:height" content="371"> <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0, user-scalable=yes, minimum-scale=0.25, maximum-scale=5.0"> <meta property="og:title" content="Portuguese orthography - Wikipedia"> <meta property="og:type" content="website"> <link rel="preconnect" href="//upload.wikimedia.org"> <link rel="manifest" href="/w/api.php?action=webapp-manifest"> <link rel="alternate" type="application/x-wiki" title="Edit this page" href="/w/index.php?title=Portuguese_orthography&action=edit"> <link rel="apple-touch-icon" href="/static/apple-touch/wikipedia.png"> <link rel="icon" href="/static/favicon/wikipedia.ico"> <link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="/w/rest.php/v1/search" title="Wikipedia (en)"> <link rel="EditURI" type="application/rsd+xml" href="//en.wikipedia.org/w/api.php?action=rsd"> <link rel="canonical" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Portuguese_orthography"> <link rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.en"> <link rel="dns-prefetch" href="//meta.wikimedia.org" /> <link rel="dns-prefetch" href="login.wikimedia.org"> </head> <body class="mediawiki ltr sitedir-ltr mw-hide-empty-elt ns-0 ns-subject mw-editable page-Portuguese_orthography rootpage-Portuguese_orthography stable issues-group-B skin-minerva action-view skin--responsive mw-mf-amc-disabled mw-mf"><div id="mw-mf-viewport"> <div id="mw-mf-page-center"> <a class="mw-mf-page-center__mask" href="#"></a> <header class="header-container header-chrome"> <div class="minerva-header"> <nav class="navigation-drawer toggle-list view-border-box"> <input type="checkbox" id="main-menu-input" class="toggle-list__checkbox" role="button" aria-haspopup="true" aria-expanded="false" aria-labelledby="mw-mf-main-menu-button"> <label role="button" for="main-menu-input" id="mw-mf-main-menu-button" aria-hidden="true" data-event-name="ui.mainmenu" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet toggle-list__toggle"> <span class="minerva-icon minerva-icon--menu"></span> <span></span> </label> <div id="mw-mf-page-left" class="menu view-border-box"> <ul id="p-navigation" class="toggle-list__list"> <li class="toggle-list-item "> <a class="toggle-list-item__anchor menu__item--home" href="/wiki/Main_Page" data-mw="interface"> <span class="minerva-icon minerva-icon--home"></span> <span class="toggle-list-item__label">Home</span> </a> </li> <li class="toggle-list-item "> <a class="toggle-list-item__anchor menu__item--random" href="/wiki/Special:Random" data-mw="interface"> <span class="minerva-icon minerva-icon--die"></span> <span class="toggle-list-item__label">Random</span> </a> </li> <li class="toggle-list-item skin-minerva-list-item-jsonly"> <a class="toggle-list-item__anchor menu__item--nearby" href="/wiki/Special:Nearby" data-event-name="menu.nearby" data-mw="interface"> <span class="minerva-icon minerva-icon--mapPin"></span> <span class="toggle-list-item__label">Nearby</span> </a> </li> </ul> <ul id="p-personal" class="toggle-list__list"> <li class="toggle-list-item "> <a class="toggle-list-item__anchor mw-list-item menu__item--login" href="/w/index.php?title=Special:UserLogin&returnto=Portuguese+orthography" data-event-name="menu.login" data-mw="interface"> <span class="minerva-icon minerva-icon--logIn"></span> <span class="toggle-list-item__label">Log in</span> </a> </li> </ul> <ul id="pt-preferences" class="toggle-list__list"> <li class="toggle-list-item skin-minerva-list-item-jsonly"> <a class="toggle-list-item__anchor menu__item--settings" href="/w/index.php?title=Special:MobileOptions&returnto=Portuguese+orthography" data-event-name="menu.settings" data-mw="interface"> <span class="minerva-icon minerva-icon--settings"></span> <span class="toggle-list-item__label">Settings</span> </a> </li> </ul> <ul id="p-donation" class="toggle-list__list"> <li class="toggle-list-item "> <a class="toggle-list-item__anchor menu__item--donate" href="https://donate.wikimedia.org/?wmf_source=donate&wmf_medium=sidebar&wmf_campaign=en.wikipedia.org&uselang=en&wmf_key=minerva" data-event-name="menu.donate" data-mw="interface"> <span class="minerva-icon minerva-icon--heart"></span> <span class="toggle-list-item__label">Donate</span> </a> </li> </ul> <ul class="hlist"> <li class="toggle-list-item "> <a class="toggle-list-item__anchor menu__item--about" href="/wiki/Wikipedia:About" data-mw="interface"> <span class="toggle-list-item__label">About Wikipedia</span> </a> </li> <li class="toggle-list-item "> <a class="toggle-list-item__anchor menu__item--disclaimers" href="/wiki/Wikipedia:General_disclaimer" data-mw="interface"> <span class="toggle-list-item__label">Disclaimers</span> </a> </li> </ul> </div> <label class="main-menu-mask" for="main-menu-input"></label> </nav> <div class="branding-box"> <a href="/wiki/Main_Page"> <span><img src="/static/images/mobile/copyright/wikipedia-wordmark-en.svg" alt="Wikipedia" width="120" height="18" style="width: 7.5em; height: 1.125em;"/> </span> </a> </div> <form action="/w/index.php" method="get" class="minerva-search-form"> <div class="search-box"> <input type="hidden" name="title" value="Special:Search"/> <input class="search skin-minerva-search-trigger" id="searchInput" type="search" name="search" placeholder="Search Wikipedia" aria-label="Search Wikipedia" autocapitalize="sentences" title="Search Wikipedia [f]" accesskey="f"> <span class="search-box-icon-overlay"><span class="minerva-icon minerva-icon--search"></span> </span> </div> <button id="searchIcon" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet skin-minerva-search-trigger"> <span class="minerva-icon minerva-icon--search"></span> <span>Search</span> </button> </form> <nav class="minerva-user-navigation" aria-label="User navigation"> </nav> </div> </header> <main id="content" class="mw-body"> <div class="banner-container"> <div id="siteNotice"></div> </div> <div class="pre-content heading-holder"> <div class="page-heading"> <h1 id="firstHeading" class="firstHeading mw-first-heading"><span class="mw-page-title-main">Portuguese orthography</span></h1> <div class="tagline"></div> </div> <ul id="p-associated-pages" class="minerva__tab-container"> <li class="minerva__tab selected mw-list-item"> <a class="minerva__tab-text" href="/wiki/Portuguese_orthography" rel="" data-event-name="tabs.main">Article</a> </li> <li class="minerva__tab mw-list-item"> <a class="minerva__tab-text" href="/wiki/Talk:Portuguese_orthography" rel="discussion" data-event-name="tabs.talk">Talk</a> </li> </ul> <nav class="page-actions-menu"> <ul id="p-views" class="page-actions-menu__list"> <li id="language-selector" class="page-actions-menu__list-item"> <a role="button" href="#p-lang" data-mw="interface" data-event-name="menu.languages" title="Language" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet language-selector"> <span class="minerva-icon minerva-icon--language"></span> <span>Language</span> </a> </li> <li id="page-actions-watch" class="page-actions-menu__list-item"> <a role="button" id="ca-watch" href="/w/index.php?title=Special:UserLogin&returnto=Portuguese+orthography" data-event-name="menu.watch" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet menu__item--page-actions-watch"> <span class="minerva-icon minerva-icon--star"></span> <span>Watch</span> </a> </li> <li id="page-actions-edit" class="page-actions-menu__list-item"> <a role="button" id="ca-edit" href="/w/index.php?title=Portuguese_orthography&action=edit" data-event-name="menu.edit" data-mw="interface" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet edit-page menu__item--page-actions-edit"> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>Edit</span> </a> </li> </ul> </nav> <!-- version 1.0.2 (change every time you update a partial) --> <div id="mw-content-subtitle"></div> </div> <div id="bodyContent" class="content"> <div id="mw-content-text" class="mw-body-content"><script>function mfTempOpenSection(id){var block=document.getElementById("mf-section-"+id);block.className+=" open-block";block.previousSibling.className+=" open-block";}</script><div class="mw-content-ltr mw-parser-output" lang="en" dir="ltr"><section class="mf-section-0" id="mf-section-0"> <p class="mw-empty-elt"> </p> <p><b>Portuguese orthography</b> is based on the <a href="/wiki/Latin_alphabet" title="Latin alphabet">Latin alphabet</a> and makes use of the <a href="/wiki/Acute_accent" title="Acute accent">acute accent</a>, the <a href="/wiki/Circumflex_accent" class="mw-redirect" title="Circumflex accent">circumflex accent</a>, the <a href="/wiki/Grave_accent" title="Grave accent">grave accent</a>, the <a href="/wiki/Tilde" title="Tilde">tilde</a>, and the <a href="/wiki/Cedilla" title="Cedilla">cedilla</a> to denote stress, <a href="/wiki/Vowel_height" class="mw-redirect" title="Vowel height">vowel height</a>, nasalization, and other sound changes. The <a href="/wiki/Diaeresis_(diacritic)" title="Diaeresis (diacritic)">diaeresis</a> was abolished by the last <a href="/wiki/Portuguese_Language_Orthographic_Agreement_of_1990" class="mw-redirect" title="Portuguese Language Orthographic Agreement of 1990">Orthography Agreement</a>. Accented letters and digraphs are not counted as separate characters for <a href="/wiki/Collation" title="Collation">collation</a> purposes. </p><figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/File:T%C3%ADtulo_de_Designa%C3%A7%C3%A3o_-_M%C3%A9dico_Chefe_da_Unidade_Sanit%C3%A1ria_de_Moc.jpeg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6c/T%C3%ADtulo_de_Designa%C3%A7%C3%A3o_-_M%C3%A9dico_Chefe_da_Unidade_Sanit%C3%A1ria_de_Moc.jpeg/220px-T%C3%ADtulo_de_Designa%C3%A7%C3%A3o_-_M%C3%A9dico_Chefe_da_Unidade_Sanit%C3%A1ria_de_Moc.jpeg" decoding="async" width="220" height="128" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6c/T%C3%ADtulo_de_Designa%C3%A7%C3%A3o_-_M%C3%A9dico_Chefe_da_Unidade_Sanit%C3%A1ria_de_Moc.jpeg/330px-T%C3%ADtulo_de_Designa%C3%A7%C3%A3o_-_M%C3%A9dico_Chefe_da_Unidade_Sanit%C3%A1ria_de_Moc.jpeg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6c/T%C3%ADtulo_de_Designa%C3%A7%C3%A3o_-_M%C3%A9dico_Chefe_da_Unidade_Sanit%C3%A1ria_de_Moc.jpeg/440px-T%C3%ADtulo_de_Designa%C3%A7%C3%A3o_-_M%C3%A9dico_Chefe_da_Unidade_Sanit%C3%A1ria_de_Moc.jpeg 2x" data-file-width="1302" data-file-height="755"></a><figcaption><a href="/wiki/Typewriter" title="Typewriter">Typewritten</a> text in Portuguese; note the <a href="/wiki/Acute_accent" title="Acute accent">acute accent</a>, <a href="/wiki/Tilde" title="Tilde">tilde</a>, and <a href="/wiki/Circumflex_accent" class="mw-redirect" title="Circumflex accent">circumflex accent</a>.</figcaption></figure> <p>The spelling of <a href="/wiki/Portuguese_language" title="Portuguese language">Portuguese</a> is largely <a href="/wiki/Phonemic_orthography" title="Phonemic orthography">phonemic</a>, but some <a href="/wiki/Phoneme" title="Phoneme">phonemes</a> can be spelled in more than one way. In ambiguous cases, the correct spelling is determined through a combination of <a href="/wiki/Etymology" title="Etymology">etymology</a> with <a href="/wiki/Morphology_(linguistics)" title="Morphology (linguistics)">morphology</a> and tradition; so there is not a perfect one-to-one correspondence between sounds and letters or digraphs. Knowing the main <a href="/wiki/Inflection" title="Inflection">inflectional</a> paradigms of Portuguese and being acquainted with the orthography of other Western European languages can be helpful. </p><p>A full list of sounds, diphthongs, and their main spellings is given at <a href="/wiki/Portuguese_phonology" title="Portuguese phonology">Portuguese phonology</a>. This article addresses the less trivial details of the <a href="/wiki/Spelling" title="Spelling">spelling</a> of Portuguese as well as other issues of <a href="/wiki/Orthography" title="Orthography">orthography</a>, such as accentuation. </p> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1235681985">.mw-parser-output .side-box{margin:4px 0;box-sizing:border-box;border:1px solid #aaa;font-size:88%;line-height:1.25em;background-color:var(--background-color-interactive-subtle,#f8f9fa);display:flow-root}.mw-parser-output .side-box-abovebelow,.mw-parser-output .side-box-text{padding:0.25em 0.9em}.mw-parser-output .side-box-image{padding:2px 0 2px 0.9em;text-align:center}.mw-parser-output .side-box-imageright{padding:2px 0.9em 2px 0;text-align:center}@media(min-width:500px){.mw-parser-output .side-box-flex{display:flex;align-items:center}.mw-parser-output .side-box-text{flex:1;min-width:0}}@media(min-width:720px){.mw-parser-output .side-box{width:238px}.mw-parser-output .side-box-right{clear:right;float:right;margin-left:1em}.mw-parser-output .side-box-left{margin-right:1em}}</style><div class="side-box metadata side-box-right noprint selfref"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1126788409">.mw-parser-output .plainlist ol,.mw-parser-output .plainlist ul{line-height:inherit;list-style:none;margin:0;padding:0}.mw-parser-output .plainlist ol li,.mw-parser-output .plainlist ul li{margin-bottom:0}</style> <div class="side-box-flex"> <div class="side-box-text plainlist">This article contains <b><a href="/wiki/Phonetic_transcription" title="Phonetic transcription">phonetic transcriptions</a> in the <a href="/wiki/International_Phonetic_Alphabet" title="International Phonetic Alphabet">International Phonetic Alphabet</a> (IPA)</b>. For an introductory guide on IPA symbols, see <a href="/wiki/Help:IPA" title="Help:IPA">Help:IPA</a>. For the distinction between <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ ]</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ /</span> and ⟨<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)"> </span>⟩, see <a href="/wiki/International_Phonetic_Alphabet#Brackets_and_transcription_delimiters" title="International Phonetic Alphabet">IPA § Brackets and transcription delimiters</a>.</div></div> </div> <div id="toc" class="toc" role="navigation" aria-labelledby="mw-toc-heading"><input type="checkbox" role="button" id="toctogglecheckbox" class="toctogglecheckbox" style="display:none"><div class="toctitle" lang="en" dir="ltr"><h2 id="mw-toc-heading">Contents</h2><span class="toctogglespan"><label class="toctogglelabel" for="toctogglecheckbox"></label></span></div> <ul> <li class="toclevel-1 tocsection-1"><a href="#Letter_names_and_pronunciations"><span class="tocnumber">1</span> <span class="toctext">Letter names and pronunciations</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-2"><a href="#Notes"><span class="tocnumber">1.1</span> <span class="toctext">Notes</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-3"><a href="#Digraphs"><span class="tocnumber">2</span> <span class="toctext">Digraphs</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-4"><a href="#Diacritics"><span class="tocnumber">3</span> <span class="toctext">Diacritics</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-5"><a href="#Stress"><span class="tocnumber">3.1</span> <span class="toctext">Stress</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-6"><a href="#Monosyllables"><span class="tocnumber">3.1.1</span> <span class="toctext">Monosyllables</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-7"><a href="#Polysyllables"><span class="tocnumber">3.1.2</span> <span class="toctext">Polysyllables</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-8"><a href="#Personal_names"><span class="tocnumber">3.2</span> <span class="toctext">Personal names</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-9"><a href="#Consonants_with_more_than_one_spelling"><span class="tocnumber">4</span> <span class="toctext">Consonants with more than one spelling</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-10"><a href="#Velar_plosives"><span class="tocnumber">4.1</span> <span class="toctext">Velar plosives</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-11"><a href="#Rhotics"><span class="tocnumber">4.2</span> <span class="toctext">Rhotics</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-12"><a href="#Sibilants"><span class="tocnumber">4.3</span> <span class="toctext">Sibilants</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-13"><a href="#Vowels"><span class="tocnumber">5</span> <span class="toctext">Vowels</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-14"><a href="#Diacritics_2"><span class="tocnumber">5.1</span> <span class="toctext">Diacritics</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-15"><a href="#Diphthongs"><span class="tocnumber">5.2</span> <span class="toctext">Diphthongs</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-16"><a href="#Nasalization"><span class="tocnumber">5.3</span> <span class="toctext">Nasalization</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-17"><a href="#Morphological_considerations"><span class="tocnumber">6</span> <span class="toctext">Morphological considerations</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-18"><a href="#Etymological_considerations"><span class="tocnumber">7</span> <span class="toctext">Etymological considerations</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-19"><a href="#Syllabification_and_collation"><span class="tocnumber">8</span> <span class="toctext">Syllabification and collation</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-20"><a href="#Other_symbols"><span class="tocnumber">9</span> <span class="toctext">Other symbols</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-21"><a href="#Apostrophe"><span class="tocnumber">9.1</span> <span class="toctext">Apostrophe</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-22"><a href="#Hyphen"><span class="tocnumber">9.2</span> <span class="toctext">Hyphen</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-23"><a href="#Quotation_marks"><span class="tocnumber">9.3</span> <span class="toctext">Quotation marks</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-24"><a href="#Brazilian_vs._European_spelling"><span class="tocnumber">10</span> <span class="toctext">Brazilian vs. European spelling</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-25"><a href="#See_also"><span class="tocnumber">11</span> <span class="toctext">See also</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-26"><a href="#Notes_2"><span class="tocnumber">12</span> <span class="toctext">Notes</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-27"><a href="#Citations"><span class="tocnumber">13</span> <span class="toctext">Citations</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-28"><a href="#References"><span class="tocnumber">14</span> <span class="toctext">References</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-29"><a href="#External_links"><span class="tocnumber">15</span> <span class="toctext">External links</span></a></li> </ul> </div> </section><div class="mw-heading mw-heading2 section-heading" onclick="mfTempOpenSection(1)"><span class="indicator mf-icon mf-icon-expand mf-icon--small"></span><h2 id="Letter_names_and_pronunciations">Letter names and pronunciations</h2><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=Portuguese_orthography&action=edit&section=1" title="Edit section: Letter names and pronunciations" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>edit</span> </a> </span> </div><section class="mf-section-1 collapsible-block" id="mf-section-1"> <p>Only the most frequent sounds appear below since a listing of all cases and exceptions would become cumbersome. Portuguese is a <a href="/wiki/Pluricentric_language" title="Pluricentric language">pluricentric language</a>, and pronunciation of some of the letters differs. Apart from those variations, the pronunciation of most consonants is fairly straightforward. </p><p>Although many letters have more than one pronunciation, their phonetic value is often predictable from their position within a word; that is normally the case for the consonants (except <i>x</i>). Since only five letters are available to write the fourteen vowel sounds of Portuguese, vowels have a more complex orthography, but even then, pronunciation is somewhat predictable. Knowing the main inflectional paradigms of Portuguese can help. </p><p>In the following table and in the remainder of this article, the phrase "at the end of a <a href="/wiki/Syllable" title="Syllable">syllable</a>" can be understood as "before a consonant, or at the end of a word". For the letter <i>r</i>, "at the start of a syllable (not between vowels)" means "at the beginning of a word or after <i>l</i>, <i>n</i>, <i>s</i>, or a prefix ending in a consonant". For letters with more than one common pronunciation, their most common phonetic values are given on the left side of the <a href="/wiki/Semicolon" title="Semicolon">semicolon</a>; sounds after it occur only in a limited number of positions within a word. Sounds separated by "~" are <a href="/wiki/Allophone" title="Allophone">allophones</a> or <a href="/wiki/Dialect" title="Dialect">dialectal</a> variants. </p><p>The names of the letters are <a href="/wiki/Grammatical_gender" title="Grammatical gender">masculine</a>. </p> <dl><dd><table class="wikitable"> <tbody><tr> <th rowspan="2">Letter </th> <th colspan="2">European </th> <th colspan="2">Brazilian </th> <th rowspan="2">Phonemic <br> values </th> <th rowspan="2">Example </th> <th rowspan="2">Example (IPA) </th></tr> <tr> <th>Name </th> <th>Name (<a href="/wiki/International_Phonetic_Alphabet" title="International Phonetic Alphabet">IPA</a>) </th> <th>Name </th> <th>Name (<a href="/wiki/International_Phonetic_Alphabet" title="International Phonetic Alphabet">IPA</a>) </th></tr> <tr> <td align="center">Aa</td> <td><i>á</i></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span></td> <td><i>á</i></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɐ/</span> </td> <td>c<b>a</b>r<b>a</b> </td> <td>[ˈk<b>a</b>ɾ<b>ɐ</b>] </td></tr> <tr> <td align="center">Bb</td> <td><i>bê</i></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/be/</span></td> <td><i>bê</i></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/be/</span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/b/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[β]</span> <sup class="plainlinks nourlexpansion citation" id="ref_nb1"><a href="#endnote_nb1">nb 1</a></sup> </td> <td><b>b</b>ato<i></i> </td> <td>[ˈ<b>b</b>atu(~ʊ)] </td></tr> <tr> <td align="center">Cc</td> <td><i>cê</i></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/se/</span></td> <td><i>cê</i></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/se/</span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/k/</span> <sup class="plainlinks nourlexpansion citation" id="ref_nb2"><a href="#endnote_nb2">nb 2</a></sup>; <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/s/</span> <sup class="plainlinks nourlexpansion citation" id="ref_nb3"><a href="#endnote_nb3">nb 3</a></sup> </td> <td><b>c</b>on<b>c</b>iso </td> <td>[<b>k</b>õ<b>ˈs</b>i.zu(~ʊ)] </td></tr> <tr> <td align="center">Dd</td> <td><i>dê</i></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/de/</span></td> <td><i>dê</i></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/de/</span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/d/</span> ~ <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[dʒ]</span> <sup class="plainlinks nourlexpansion citation" id="ref_nb4"><a href="#endnote_nb4">nb 4</a></sup> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ð]</span> <sup class="plainlinks nourlexpansion citation" id="ref_nb1"><a href="#endnote_nb1">nb 1</a></sup> </td> <td><b>d</b>á<b>d</b>iva </td> <td>[ˈ<b>d</b>a<b>ð</b>ivɐ/ˈ<b>d</b>a<b>d(ʒ)</b>ivɐ] </td></tr> <tr> <td align="center">Ee</td> <td><i>é</i></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɛ/</span></td> <td><i>é</i> or <i>ê</i></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɛ/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/e/</span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/e/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɛ/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/i/</span> <sup class="plainlinks nourlexpansion citation" id="ref_nb5"><a href="#endnote_nb5">nb 5</a></sup>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɨ/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɐ/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɐi/</span> </td> <td>r<b>e</b>nt<b>e</b> </td> <td>[ˈʀ<b>ẽn</b>tə/ˈʁ<b>ẽ</b>t(ʃ)<b>i</b>] </td></tr> <tr> <td align="center">Ff</td> <td><i>efe</i></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈɛfɨ/</span></td> <td><i>efe</i></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈɛfi/</span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/f/</span> <sup class="plainlinks nourlexpansion citation" id="ref_nb6"><a href="#endnote_nb6">nb 6</a></sup> </td> <td><b>f</b>ala </td> <td>[ˈ<b>f</b>a(~ɑ)lɐ] </td></tr> <tr> <td align="center">Gg</td> <td><i>gê</i> or <i>guê</i></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʒe/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɡe/</span></td> <td><i>gê</i> or <i>guê</i></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʒe/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɡe/</span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɡ/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɣ]</span> <sup class="plainlinks nourlexpansion citation" id="ref_nb1"><a href="#endnote_nb1">nb 1</a></sup>; <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʒ/</span> <sup class="plainlinks nourlexpansion citation" id="ref_nb3"><a href="#endnote_nb3">nb 3</a></sup> </td> <td><b>ɡ</b>i<b>ɡ</b>ante </td> <td>[<b>ʒ</b>iˈ<b>ɣ</b>ɐ̃ntə/<b>ʒ</b>iˈ<b>ɡ</b>ɐ̃t(ʃ)i] </td></tr> <tr> <td align="center">Hh</td> <td><i>agá</i></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɐˈɡa/</span></td> <td><i>agá</i></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/aˈɡa/</span></td> <td>natively silent, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʁ/</span> in loanwords <sup class="plainlinks nourlexpansion citation" id="ref_nb7"><a href="#endnote_nb7">nb 7</a></sup> </td> <td><b>h</b>omem </td> <td>[ˈɔmɐ̃j/ˈõmẽj~ˈomẽ(ɲ)] </td></tr> <tr> <td align="center">Ii</td> <td><i>i</i></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/i/</span></td> <td><i>i</i></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/i/</span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/i/</span> <sup class="plainlinks nourlexpansion citation" id="ref_nb5"><a href="#endnote_nb5">nb 5</a></sup> </td> <td><b>i</b>dade </td> <td>[<b>i</b>ˈðaðə/<b>i</b>ˈdad(ʒ)i] </td></tr> <tr> <td align="center">Jj</td> <td><i>jota</i></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈʒɔtɐ/</span></td> <td><i>jota</i></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈʒɔtɐ/</span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʒ/</span> <sup class="plainlinks nourlexpansion citation" id="ref_nb6"><a href="#endnote_nb6">nb 6</a></sup> </td> <td><b>j</b>anta </td> <td>[ˈ<b>ʒ</b>ɐ̃(n)tɐ] </td></tr> <tr> <td align="center">Kk </td> <td><i>cápa</i> </td> <td>/ˈkapɐ/ </td> <td><i>cá</i> </td> <td>/ˈka/ </td> <td>/k/ </td> <td><b>k</b>iwi </td> <td>[<b>k</b>iːwi] </td></tr> <tr> <td align="center">Ll</td> <td><i>ele</i></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈɛlɨ/</span></td> <td><i>éle</i></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈɛli/</span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/l/</span> ~ <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɫ<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>w]</span> <sup class="plainlinks nourlexpansion citation" id="ref_nb6"><a href="#endnote_nb6">nb 6</a></sup> <sup class="plainlinks nourlexpansion citation" id="ref_nb9"><a href="#endnote_nb9">nb 9</a></sup> </td> <td><b>l</b>amaça<b>l</b> </td> <td>[<b>l</b>ɐmɐˈsa(~ɑ)<b>ɫ</b>/<b>l</b>amaˈsa<b>w</b>] </td></tr> <tr> <td align="center">Mm</td> <td><i>eme</i></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈɛmɨ/</span></td> <td><i>éme</i></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈemi/</span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/m/</span> <sup class="plainlinks nourlexpansion citation" id="ref_nb6"><a href="#endnote_nb6">nb 6</a></sup> <sup class="plainlinks nourlexpansion citation" id="ref_nb10"><a href="#endnote_nb10">nb 10</a></sup> </td> <td><b>m</b>ala </td> <td>[ˈ<b>m</b>a(~ɑ)lɐ] </td></tr> <tr> <td align="center">Nn</td> <td><i>ene</i></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈɛnɨ/</span></td> <td><i>éne</i></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈeni/</span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/n/</span> <sup class="plainlinks nourlexpansion citation" id="ref_nb5"><a href="#endnote_nb5">nb 5</a></sup> <sup class="plainlinks nourlexpansion citation" id="ref_nb10"><a href="#endnote_nb10">nb 10</a></sup> </td> <td><b>n</b>inho </td> <td>[ˈ<b>n</b>iɲʊ], [ˈ<b>n</b>ĩj̃u] </td></tr> <tr> <td align="center">Oo</td> <td><i>ó</i></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɔ/</span></td> <td><i>ó</i> or <i>ô</i></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɔ/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/o/</span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/o/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɔ/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/u/</span> <sup class="plainlinks nourlexpansion citation" id="ref_nb5"><a href="#endnote_nb5">nb 5</a></sup> </td> <td><b>ó</b>cul<b>o</b>s </td> <td>[ˈ<b>ɔ</b>kul<b>u(~ʊ)</b>s(/ʃ)] </td></tr> <tr> <td align="center">Pp</td> <td><i>pê</i></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/pe/</span></td> <td><i>pê</i></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/pe/</span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/p/</span> </td> <td><b>p</b>ato </td> <td>[ˈ<b>p</b>atu(~ʊ)] </td></tr> <tr> <td align="center">Qq</td> <td><i>quê</i></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ke/</span></td> <td><i>quê</i></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ke/</span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/k/</span> <sup class="plainlinks nourlexpansion citation" id="ref_nb2"><a href="#endnote_nb2">nb 2</a></sup> </td> <td><b>q</b>uente </td> <td>[ˈ<b>k</b>ẽntə/ˈ<b>k</b>ẽt͡ʃi] </td></tr> <tr> <td align="center">Rr</td> <td><i>erre</i> or <i>rê</i></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈɛʁɨ/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʁe/</span></td> <td><i>érre</i></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈɛʁi/</span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɾ/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʁ/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʀ/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/r/</span> <sup class="plainlinks nourlexpansion citation" id="ref_nb6"><a href="#endnote_nb6">nb 6</a></sup> <sup class="plainlinks nourlexpansion citation" id="ref_nb11"><a href="#endnote_nb11">nb 11</a></sup> ~ /h/, /ɽ/ </td> <td><b>r</b>a<b>r</b>o </td> <td>[ˈ<b>ʁ</b>/<b>ʀ</b>/<b>r</b>a<b>ɾ</b>u], [ˈ<b>h</b>a<b>ɾ</b>u(~ʊ)] </td></tr> <tr> <td align="center">Ss</td> <td><i>esse</i></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈɛsɨ/</span></td> <td><i>ésse</i></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈɛsi/</span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/s/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/z/</span> <sup class="plainlinks nourlexpansion citation" id="ref_nb12"><a href="#endnote_nb12">nb 12</a></sup>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ʃ]</span> <sup class="plainlinks nourlexpansion citation" id="ref_nb13"><a href="#endnote_nb13">nb 13</a></sup> ~ <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ʒ]</span> <sup class="plainlinks nourlexpansion citation" id="ref_nb6"><a href="#endnote_nb6">nb 6</a></sup> </td> <td><b>s</b>i<b>s</b>o </td> <td>[ˈ<b>s</b>i<b>z</b>u(~ʊ)] </td></tr> <tr> <td align="center">Tt</td> <td><i>tê</i></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/te/</span></td> <td><i>tê</i></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/te/</span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/t/</span> ~ <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[tʃ]</span> <sup class="plainlinks nourlexpansion citation" id="ref_nb4"><a href="#endnote_nb4">nb 4</a></sup> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[θ]</span> <sup class="plainlinks nourlexpansion citation" id="ref_nb14"><a href="#endnote_nb14">nb 14</a></sup> </td> <td><b>t</b>en<b>t</b>e </td> <td>[ˈ<b>t</b>ẽn<b>t</b>ə/ˈ<b>t</b>ẽ<b>t͡ʃ</b>i] </td></tr> <tr> <td align="center">Uu</td> <td><i>u</i></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/u/</span></td> <td>u</td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/u/</span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/u/</span> <sup class="plainlinks nourlexpansion citation" id="ref_nb5"><a href="#endnote_nb5">nb 5</a></sup> </td> <td><b>u</b>r<b>u</b>b<b>u</b> </td> <td>[<b>u</b>ɾ<b>u</b>ˈb<b>u</b>] ([<b>u</b>ɾ<b>u</b>ˈβ<b>u</b>]) </td></tr> <tr> <td align="center">Vv</td> <td><i>vê</i></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ve/</span></td> <td><i>vê</i></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ve/</span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/v/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/β~b/</span> <sup class="plainlinks nourlexpansion citation" id="ref_nb15"><a href="#endnote_nb15">nb 15</a></sup> </td> <td><b>v</b>aca </td> <td>[ˈ<b>v</b>akɐ] ([ˈ<b>b</b>akɐ]) </td></tr> <tr> <td align="center">Ww </td> <td><i>dâblio or duplo vê</i> </td> <td>/ˈdɐbliu/, <p>/ˈdupluˌve/ </p> </td> <td><i>dáblio</i> </td> <td>/ˈdabliu/ </td> <td>/u/, /v/ or /w/ </td> <td><b>w</b>att </td> <td>[ˈ<b>w</b>aːt] </td></tr> <tr> <td align="center">Xx</td> <td><i>xis</i></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʃiʃ/</span></td> <td><i>xis</i></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʃis/</span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʃ/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ks/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/z/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/s/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/gz/</span> <sup class="plainlinks nourlexpansion citation" id="ref_nb12"><a href="#endnote_nb12">nb 12</a></sup> <sup class="plainlinks nourlexpansion citation" id="ref_nb16"><a href="#endnote_nb16">nb 16</a></sup> </td> <td><b>x</b>ale </td> <td>[ˈ<b>ʃ</b>a(~ɑ)lə/ˈ<b>ʃ</b>ali] </td></tr> <tr> <td align="center">Yy </td> <td><i>ípsilon or i grego</i> </td> <td>/ˈipsɨlɔn/, /ˌi ˈgrɛgu/ </td> <td><i>ípsilon</i> </td> <td>/ˈipsilõ/ </td> <td>/i/ or /j/ </td> <td><b>y</b>eti </td> <td>[<b>j</b>ɛtiː] </td></tr> <tr> <td align="center">Zz</td> <td><i>zê</i></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ze/</span></td> <td><i>zê</i></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ze/</span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/z/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/s/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʃ/</span> <sup class="plainlinks nourlexpansion citation" id="ref_nb13"><a href="#endnote_nb13">nb 13</a></sup> ~ <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ʒ]</span> </td> <td><b>z</b>unir </td> <td>[<b>z</b>uˈniɾ̥(ə)/<b>z</b>ũ.ˈ(n)iɾ~∅] </td></tr></tbody></table></dd></dl> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1235681985"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1096940132">.mw-parser-output .listen .side-box-text{line-height:1.1em}.mw-parser-output .listen-plain{border:none;background:transparent}.mw-parser-output .listen-embedded{width:100%;margin:0;border-width:1px 0 0 0;background:transparent}.mw-parser-output .listen-header{padding:2px}.mw-parser-output .listen-embedded .listen-header{padding:2px 0}.mw-parser-output .listen-file-header{padding:4px 0}.mw-parser-output .listen .description{padding-top:2px}.mw-parser-output .listen .mw-tmh-player{max-width:100%}@media(max-width:719px){.mw-parser-output .listen{clear:both}}@media(min-width:720px){.mw-parser-output .listen:not(.listen-noimage){width:320px}.mw-parser-output .listen-left{overflow:visible;float:left}.mw-parser-output .listen-center{float:none;margin-left:auto;margin-right:auto}}</style><div class="side-box side-box-right listen noprint"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1126788409"> <div class="side-box-flex"> <div class="side-box-image"><figure class="mw-halign-center" typeof="mw:File"><span><noscript><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/87/Gnome-mime-sound-openclipart.svg/50px-Gnome-mime-sound-openclipart.svg.png" decoding="async" width="50" height="50" class="mw-file-element" data-file-width="160" data-file-height="160"></noscript><span class="lazy-image-placeholder" style="width: 50px;height: 50px;" data-mw-src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/87/Gnome-mime-sound-openclipart.svg/50px-Gnome-mime-sound-openclipart.svg.png" data-alt="" data-width="50" data-height="50" data-srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/87/Gnome-mime-sound-openclipart.svg/75px-Gnome-mime-sound-openclipart.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/87/Gnome-mime-sound-openclipart.svg/100px-Gnome-mime-sound-openclipart.svg.png 2x" data-class="mw-file-element"> </span></span><figcaption></figcaption></figure></div> <div class="side-box-text plainlist"><div class="haudio"> <div class="listen-file-header"><a href="/wiki/File:Alfabeto_portugues_brasileiro.ogg" title="File:Alfabeto portugues brasileiro.ogg">Brazilian Portuguese Alphabet</a></div> <div><span typeof="mw:File"><span><audio id="mwe_player_0" controls="" preload="none" data-mw-tmh="" class="mw-file-element" width="232" style="width:232px;" data-durationhint="30" data-mwtitle="Alfabeto_portugues_brasileiro.ogg" data-mwprovider="wikimediacommons"><source src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/Alfabeto_portugues_brasileiro.ogg/Alfabeto_portugues_brasileiro.ogg.mp3" type="audio/mpeg" data-transcodekey="mp3" data-width="0" data-height="0"></source><source src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/52/Alfabeto_portugues_brasileiro.ogg" type='audio/ogg; codecs="vorbis"' data-width="0" data-height="0"></source></audio></span></span></div> <div class="description">Listen to the alphabet recited by a native speaker from Brazil. The alphabet is spoken in a Brazilian dialect in which 'e' is pronounced <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɛ/</span></div></div></div></div> <div class="side-box-abovebelow"><hr><i class="selfreference">Problems playing this file? See <a href="/wiki/Help:Media" title="Help:Media">media help</a>.</i></div> </div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1235681985"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1096940132"><div class="side-box side-box-right listen noprint"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1126788409"> <div class="side-box-flex"> <div class="side-box-image"><figure class="mw-halign-center" typeof="mw:File"><span><noscript><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/87/Gnome-mime-sound-openclipart.svg/50px-Gnome-mime-sound-openclipart.svg.png" decoding="async" width="50" height="50" class="mw-file-element" data-file-width="160" data-file-height="160"></noscript><span class="lazy-image-placeholder" style="width: 50px;height: 50px;" data-mw-src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/87/Gnome-mime-sound-openclipart.svg/50px-Gnome-mime-sound-openclipart.svg.png" data-alt="" data-width="50" data-height="50" data-srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/87/Gnome-mime-sound-openclipart.svg/75px-Gnome-mime-sound-openclipart.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/87/Gnome-mime-sound-openclipart.svg/100px-Gnome-mime-sound-openclipart.svg.png 2x" data-class="mw-file-element"> </span></span><figcaption></figcaption></figure></div> <div class="side-box-text plainlist"><div class="haudio"> <div class="listen-file-header"><a href="/wiki/File:Abecedario_ptpt.wav" title="File:Abecedario ptpt.wav">European Portuguese Alphabet</a></div> <div><span typeof="mw:File"><span><audio id="mwe_player_1" controls="" preload="none" data-mw-tmh="" class="mw-file-element" width="232" style="width:232px;" data-durationhint="30" data-mwtitle="Abecedario_ptpt.wav" data-mwprovider="wikimediacommons"><source src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/Abecedario_ptpt.wav/Abecedario_ptpt.wav.ogg" type='audio/ogg; codecs="vorbis"' data-transcodekey="ogg" data-width="0" data-height="0"></source><source src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/Abecedario_ptpt.wav/Abecedario_ptpt.wav.mp3" type="audio/mpeg" data-transcodekey="mp3" data-width="0" data-height="0"></source><source src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/ca/Abecedario_ptpt.wav" type="audio/wav" data-width="0" data-height="0"></source></audio></span></span></div> <div class="description">Listen to the alphabet recited by a native speaker from Portugal. The alphabet is spoken in a European dialect in which 'g' is pronounced <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɡe/</span>, 'r' is pronounced <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈɛʁɨ/</span>, 'w' is pronounced <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈdɐbliu/</span> and 'y' is pronounced <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈipsɨlɔn/</span></div></div></div></div> <div class="side-box-abovebelow"><hr><i class="selfreference">Problems playing this file? See <a href="/wiki/Help:Media" title="Help:Media">media help</a>.</i></div> </div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Notes">Notes</h3><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=Portuguese_orthography&action=edit&section=2" title="Edit section: Notes" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>edit</span> </a> </span> </div> <ol><li><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1041539562">.mw-parser-output .citation{word-wrap:break-word}.mw-parser-output .citation:target{background-color:rgba(0,127,255,0.133)}</style><span class="citation wikicite" id="endnote_nb1"><b><a href="#ref_nb1">^</a></b></span> The letters b, d, g can denote <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[β]</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ð]</span>, and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɣ]</span> in intervocalic positions, especially in northern and central Portugal. In <a href="/wiki/Mozambique" title="Mozambique">Mozambique</a> an intervocalic /d/ can be realized as [d.ð] or [dː], mostly before a final <a href="/w/index.php?title=E-caduc&action=edit&redlink=1" class="new" title="E-caduc (page does not exist)">e-caduc</a> or reduced /o/. In other intervocalic schemes can be realized also as [ð] of European variety.</li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1041539562"><span class="citation wikicite" id="endnote_nb2"><b><a href="#ref_nb2">^</a></b></span> /k/ can be realized in <a href="/wiki/Mozambique" title="Mozambique">Mozambique</a> as [kʰ], mostly before a final <a href="/w/index.php?title=E-caduc&action=edit&redlink=1" class="new" title="E-caduc (page does not exist)">e-caduc</a> or reduced /o/.</li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1041539562"><span class="citation wikicite" id="endnote_nb3"><b><a href="#ref_nb3">^</a></b></span> Before the letters <i>e</i> or <i>i</i>.</li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1041539562"><span class="citation wikicite" id="endnote_nb4"><b><a href="#ref_nb4">^</a></b></span> Allophonically <a href="/wiki/Affricate_consonant" class="mw-redirect" title="Affricate consonant">affricated</a> before the sound <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/i/</span> (spelled <i>i</i>, or sometimes <i>e</i>), in BP.</li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1041539562"><span class="citation wikicite" id="endnote_nb5"><b><a href="#ref_nb5">^</a></b></span> May become an <a href="/wiki/Approximant_consonant" class="mw-redirect" title="Approximant consonant">approximant</a> as a form of vowel reduction when unstressed before or after another vowel. Words such as <i>bóia</i> and <i>proa</i> are pronounced <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈbɔj.jɐ]</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈpɾow.wɐ]</span>.<sup id="cite_ref-delta_1-0" class="reference"><a href="#cite_note-delta-1"><span class="cite-bracket">[</span>1<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1041539562"><span class="citation wikicite" id="endnote_nb6"><b><a href="#ref_nb6">^</a></b></span> The letters f, j, l, m, n, r and s are sometimes named differently in the northwest region of Brazil: <i>fê, ji, lê, mê, nê, rê, sê</i>.</li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1041539562"><span class="citation wikicite" id="endnote_nb7"><b><a href="#ref_nb7">^</a></b></span> <a href="/wiki/Silent_letter" title="Silent letter">Silent</a> at the start or at the end of a word. Also part of the digraphs <i>ch</i>, <i>lh</i>, <i>nh</i>. See below.</li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1041539562"><span class="citation wikicite" id="endnote_nb8"><b><a href="#ref_nb8">^</a></b></span> The letters K (called <i>capa</i> /ˈkapɐ/ in EP or <i>cá</i> /ka/ in BP), W (EP: <i>dâblio</i> /ˈdɐbliu/ or <i>duplo vê</i> /ˈduplu ˌve/, BP: <i>dáblio</i> /ˈdabliu/), and Y (EP: <i>ípsilon</i> /ˈipsɨlɔn/ or <i>i grego</i> /ˌi ˈgrɛgu/, BP: <i>ípsilon</i> /ˈipsilõ/) were not part of the official alphabet before 2009. Used only in foreign words, <a href="/wiki/Personal_name" title="Personal name">personal names</a>, and hybrid words derived from them. The letters K, W and Y will be included in the alphabet used in East Timor, Macau, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, and São Tomé and Príncipe, when the <a href="/wiki/1990_Portuguese_Language_Orthographic_Agreement" class="mw-redirect" title="1990 Portuguese Language Orthographic Agreement">1990 Portuguese Language Orthographic Agreement</a> comes into legal effect.<sup id="cite_ref-2" class="reference"><a href="#cite_note-2"><span class="cite-bracket">[</span>2<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> In Brazil, the Orthographic Agreement went into legal effect from 1 January 2009; in Portugal, from 13 May 2009; in Cabo Verde, from 1 October 2009. However, those letters were used before 1911 (see <a href="/wiki/Spelling_reforms_of_Portuguese#A_timeline_of_spelling_reforms" class="mw-redirect" title="Spelling reforms of Portuguese">the article on spelling reform in Portugal</a>).</li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1041539562"><span class="citation wikicite" id="endnote_nb9"><b><a href="#ref_nb9">^</a></b></span> Velarized to <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɫ]</span> in EP and conservative registers of southern BP. <a href="/wiki/L-vocalization" title="L-vocalization">Vocalized</a> to <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[u̯]</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ʊ̯]</span>, or seldom <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[o̯]</span> (as influence from Spanish or Japanese), at the end of syllables in most of Brazil.</li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1041539562"><span class="citation wikicite" id="endnote_nb10"><b><a href="#ref_nb10">^</a></b></span> Usually silent or <a href="/wiki/Voice_(phonetics)" title="Voice (phonetics)">voiceless</a> at the end of syllables (word-final <i>n</i> is fully pronounced by some speakers in a few <a href="/wiki/Loanword" title="Loanword">loaned words</a>). See Nasalization section, below.</li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1041539562"><span class="citation wikicite" id="endnote_nb11"><b><a href="#ref_nb11">^</a></b></span> At the start of syllables (not between vowels) in most of the dialects or at the end of syllables (in some dialects of BP), a single graphical <i>r</i> is pronounced <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʁ/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɻ/</span>~<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɽ/</span>~<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɹ/</span> (see <a href="/wiki/Portuguese_phonology" title="Portuguese phonology">Portuguese phonology</a> for variants of this sound). However, in the dialect of <a href="/wiki/S%C3%A3o_Paulo" title="São Paulo">São Paulo</a> it can be realized as /ɽ/ even in consonant clusters, such as [bɽ], [dɽ], [fɽ], [gɽ], [kɽ], [pɽ], [tɽ], or after /j/. After /l/ can be assimiled and realized as [ɽ.r], e.g. <i><b>melro</b></i> [mˈɛɽ.rʊ]. In European dialects word-initial or preceded by /n/, /l/, /s/ ([ʒ]) or nasalisation can be pronounced as very intense /ʁ/, /ʀ/, or /r/ (latter — as in Galician). Elsewhere, it is pronounced as <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɾ/</span> and its variants. Word-final rhotics may also be silent when the last syllable is stressed, in casual and vernacular speech, especially in Brazil (pervasive nationwide, though not in educated and some colloquial registers) and in some African and Asian countries. In European variety a word-initial /r/ can be realised as [r̝] after /s/. Word(or coda)-final European variants of /ɾ/ include [ɾ̥], [r̝], [r̻], and [ɻ̊]. Sometimes a non-phonematic [ə] is added after a final /ɾ/.</li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1041539562"><span class="citation wikicite" id="endnote_nb12"><b><a href="#ref_nb12">^</a></b></span> A single <i>s</i> is pronounced voiced <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/z/</span> between vowels.</li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1041539562"><span class="citation wikicite" id="endnote_nb13"><b><a href="#ref_nb13">^</a></b></span> The opposition between the four <a href="/wiki/Sibilant_consonant" class="mw-redirect" title="Sibilant consonant">sibilants</a> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/s/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/z/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʃ/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʒ/</span> is <a href="/wiki/Phoneme#Neutralization_and_archiphonemes" title="Phoneme">neutralized</a> at the end of syllables; see <a href="#Sibilants">below</a> for more information.</li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1041539562"><span class="citation wikicite" id="endnote_nb14"><b><a href="#ref_nb14">^</a></b></span> Letter t, surrounded by nasal vowels (realized always as <a href="/wiki/Nasal_vowels" class="mw-redirect" title="Nasal vowels">nasal vowel</a> + <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[n]</span> before it), <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/f/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/j/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/l/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/r/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʃ/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/w/</span>, and <a href="/wiki/Stop_consonant" class="mw-redirect" title="Stop consonant">stops</a>, can be read as <a href="/wiki/Allophones" class="mw-redirect" title="Allophones">allophonic</a> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[θ]</span> in some <a href="/wiki/Mozambican_Portuguese" title="Mozambican Portuguese">Mozambican varieties</a>. Mostly before final reduced vowels can be realized there also as [tʰ]. The same pattern of aspiration for /t/ occurs in <a href="/wiki/East_Timorese_Portuguese" title="East Timorese Portuguese">East Timorese Portuguese</a>.</li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1041539562"><span class="citation wikicite" id="endnote_nb15"><b><a href="#ref_nb15">^</a></b></span> Northern Portuguese dialects share with <a href="/wiki/Galician_language" title="Galician language">Galician</a> and other, more distantly related, North Iberian languages (<a href="/wiki/Astur-Leonese_language" class="mw-redirect" title="Astur-Leonese language">Astur-Leonese</a>, including <a href="/wiki/Mirandese_language" title="Mirandese language">Mirandese</a>, <a href="/wiki/Castilian_language" class="mw-redirect" title="Castilian language">Castilian</a>, <a href="/wiki/Aragonese_language" title="Aragonese language">Aragonese</a>, <a href="/wiki/Catalan_language" title="Catalan language">Catalan</a> and, to some extent, <a href="/wiki/Basque_language" title="Basque language">Basque</a>) one common feature — merger of /b/ and /v/ into /β~b/.</li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1041539562"><span class="citation wikicite" id="endnote_nb16"><b><a href="#ref_nb16">^</a></b></span> The letter <i>x</i> may represent <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʃ/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ks/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/z/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/s/</span>, or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/gz/</span> (<i>peixe, fixar, exemplo, próximo, hexágono</i>). It is always pronounced <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʃ/</span> at the beginning of words.</li></ol> </section><div class="mw-heading mw-heading2 section-heading" onclick="mfTempOpenSection(2)"><span class="indicator mf-icon mf-icon-expand mf-icon--small"></span><h2 id="Digraphs">Digraphs</h2><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=Portuguese_orthography&action=edit&section=3" title="Edit section: Digraphs" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>edit</span> </a> </span> </div><section class="mf-section-2 collapsible-block" id="mf-section-2"> <p>Portuguese uses <a href="/wiki/Digraph_(orthography)" title="Digraph (orthography)">digraphs</a>, pairs of letters which represent a single sound different from the sum of their components. Digraphs are not included in the alphabet. </p> <dl><dd><table class="wikitable" style="font-size:120%"> <tbody><tr> <th style="font-size:80%">Grapheme </th> <th style="font-size:80%">Pronunciation </th></tr> <tr align="center"> <td>ch</td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/<a href="/wiki/Voiceless_postalveolar_fricative" title="Voiceless postalveolar fricative">ʃ</a>/</span> </td></tr> <tr align="center"> <td>lh</td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/<a href="/wiki/Voiced_palatal_lateral_approximant" title="Voiced palatal lateral approximant">ʎ</a>/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/<a href="/wiki/Palatalization_(phonetics)" title="Palatalization (phonetics)">lʲ</a>/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/lj/</span> </td></tr> <tr align="center"> <td>nh</td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/<a href="/wiki/Voiced_palatal_nasal" title="Voiced palatal nasal">ɲ</a>/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/<a href="/wiki/Nasal_palatal_approximant" title="Nasal palatal approximant">j̃</a>/</span> </td></tr> <tr align="center"> <td>rr</td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/<a href="/wiki/Voiced_uvular_fricative" title="Voiced uvular fricative">ʁ</a>/</span> </td></tr> <tr align="center"> <td>ss</td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/<a href="/wiki/Voiceless_alveolar_fricative" title="Voiceless alveolar fricative">s</a>/</span> </td></tr> <tr align="center"> <td>qu</td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/<a href="/wiki/Voiceless_velar_plosive" title="Voiceless velar plosive">k</a>/</span>; <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/<a href="/wiki/Labialization" title="Labialization">kʷ</a>/</span> </td></tr> <tr align="center"> <td>gu</td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/<a href="/wiki/Voiced_velar_plosive" title="Voiced velar plosive">ɡ</a>/</span>; <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/<a href="/wiki/Labialization" title="Labialization">ɡʷ</a>/</span>; <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɡu/</span> </td></tr></tbody></table></dd></dl> <p>The digraphs <span class="nowrap">⟨qu⟩</span> and <span class="nowrap">⟨gu⟩</span>, before <span class="nowrap">⟨e⟩</span> and <span class="nowrap">⟨i⟩</span>, may represent both plain or labialised sounds (<span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">quebra</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈkɛbɾɐ/</span>, <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">cinquenta</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/sĩˈkʷẽtɐ/</span>, <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">guerra</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈɡɛʁɐ/</span>, <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">sagui</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/saˈɡʷi/</span>), but they are always labialised before <span class="nowrap">⟨a⟩</span> and <span class="nowrap">⟨o⟩</span> (<span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">quase, quociente, guaraná</i></span>). The trema used to be employed to explicitly indicate labialized sounds before <span class="nowrap">⟨e⟩</span> and <span class="nowrap">⟨i⟩</span> (<span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">quebra</i></span> vs. <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">cinqüenta</i></span>), but since its elimination, such words have to be memorised. Pronunciation divergences mean some of these words may be spelled differently (<span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">quatorze / catorze</i></span> and <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">quotidiano / cotidiano</i></span>).<sup id="cite_ref-3" class="reference"><a href="#cite_note-3"><span class="cite-bracket">[</span>3<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> The digraph <span class="nowrap">⟨ch⟩</span> is pronounced as an English <span class="nowrap">⟨sh⟩</span> by the overwhelming majority of speakers. The digraphs <span class="nowrap">⟨lh⟩</span> and <span class="nowrap">⟨nh⟩</span>, of <a href="/wiki/Occitan_language" title="Occitan language">Occitan</a> origin, denote <a href="/wiki/Palatal_consonant" title="Palatal consonant">palatal consonants</a> that do not exist in English. The digraphs <span class="nowrap">⟨rr⟩</span> and <span class="nowrap">⟨ss⟩</span> are used only between vowels. The pronunciation of the digraph <span class="nowrap">⟨rr⟩</span> varies with dialect (see the note on the phoneme <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʁ/</span>, above.<sup class="plainlinks nourlexpansion citation" id="ref_nb11"><a href="#endnote_nb11">nb 11</a></sup>) </p> </section><div class="mw-heading mw-heading2 section-heading" onclick="mfTempOpenSection(3)"><span class="indicator mf-icon mf-icon-expand mf-icon--small"></span><h2 id="Diacritics">Diacritics</h2><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=Portuguese_orthography&action=edit&section=4" title="Edit section: Diacritics" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>edit</span> </a> </span> </div><section class="mf-section-3 collapsible-block" id="mf-section-3"> <p>Portuguese makes use of five <a href="/wiki/Diacritic" title="Diacritic">diacritics</a>: the <a href="/wiki/Cedilla" title="Cedilla">cedilla</a> (ç), <a href="/wiki/Acute_accent" title="Acute accent">acute accent</a> (á, é, í, ó, ú), <a href="/wiki/Circumflex_accent" class="mw-redirect" title="Circumflex accent">circumflex accent</a> (â, ê, ô), <a href="/wiki/Tilde" title="Tilde">tilde</a> (ã, õ), and <a href="/wiki/Grave_accent" title="Grave accent">grave accent</a> (almost abolished in the 1990 Orthography Reform) (à, rarely ò, formerly also è, ì, and ù). Its major use was on adverbial formations: Só->Sòmente, Última->Ùltimamente. Formerly the diaeresis was also used (ï, ü). </p> <dl><dd><table class="wikitable" style="font-size:120%"> <tbody><tr> <th style="font-size:80%">Grapheme </th> <th style="font-size:80%">Pronunciation </th></tr> <tr align="center"> <td>á </td> <td><span class="IPA" lang="und-Latn-fonipa"><a href="/wiki/Open_front_unrounded_vowel" title="Open front unrounded vowel">a</a></span> </td></tr> <tr align="center"> <td>â </td> <td><span class="IPA" lang="und-Latn-fonipa"><a href="/wiki/Near-open_central_vowel" title="Near-open central vowel">ɐ</a></span> (<span class="IPA" lang="und-Latn-fonipa"><a href="/wiki/Nasal_vowel" title="Nasal vowel">ɐ̃</a></span>) </td></tr> <tr align="center"> <td>ã </td> <td><span class="IPA" lang="und-Latn-fonipa"><a href="/wiki/Nasal_vowel" title="Nasal vowel">ɐ̃</a></span> </td></tr> <tr align="center"> <td>à </td> <td><span class="IPA" lang="und-Latn-fonipa"><a href="/wiki/Open_front_unrounded_vowel" title="Open front unrounded vowel">a</a></span> </td></tr> <tr align="center"> <td>ç </td> <td><span class="IPA" lang="und-Latn-fonipa"><a href="/wiki/Voiceless_alveolar_fricative" title="Voiceless alveolar fricative">s</a></span> </td></tr> <tr align="center"> <td>é </td> <td><span class="IPA" lang="und-Latn-fonipa"><a href="/wiki/Open-mid_front_unrounded_vowel" title="Open-mid front unrounded vowel">ɛ</a></span> </td></tr> <tr align="center"> <td>ê </td> <td><span class="IPA" lang="und-Latn-fonipa"><a href="/wiki/Close-mid_front_unrounded_vowel" title="Close-mid front unrounded vowel">e</a></span> (<span class="IPA" lang="und-Latn-fonipa"><a href="/wiki/Nasal_vowel" title="Nasal vowel">ẽ</a></span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">ɐj</span>) </td></tr> <tr align="center"> <td>í </td> <td><span class="IPA" lang="und-Latn-fonipa"><a href="/wiki/Close_front_unrounded_vowel" title="Close front unrounded vowel">i</a></span> (<span class="IPA" lang="und-Latn-fonipa"><a href="/wiki/Nasal_vowel" title="Nasal vowel">ĩ</a></span>) </td></tr> <tr align="center"> <td>ó </td> <td><span class="IPA" lang="und-Latn-fonipa"><a href="/wiki/Open-mid_back_rounded_vowel" title="Open-mid back rounded vowel">ɔ</a></span> </td></tr> <tr align="center"> <td>ô </td> <td><span class="IPA" lang="und-Latn-fonipa"><a href="/wiki/Close-mid_back_rounded_vowel" title="Close-mid back rounded vowel">o</a></span> (<span class="IPA" lang="und-Latn-fonipa"><a href="/wiki/Nasal_vowel" title="Nasal vowel">õ</a></span>) </td></tr> <tr align="center"> <td>õ </td> <td><span class="IPA" lang="und-Latn-fonipa"><a href="/wiki/Nasal_vowel" title="Nasal vowel">õ</a></span> </td></tr> <tr align="center"> <td>ú </td> <td><span class="IPA" lang="und-Latn-fonipa"><a href="/wiki/Close_back_rounded_vowel" title="Close back rounded vowel">u</a></span> (<span class="IPA" lang="und-Latn-fonipa"><a href="/wiki/Nasal_vowel" title="Nasal vowel">ũ</a></span>) </td></tr> </tbody></table></dd></dl> <p>The cedilla indicates that <i>ç</i> is pronounced <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/s/</span> (from a <a href="/wiki/Palatalization_(sound_change)" title="Palatalization (sound change)">historic palatalization</a>). By convention, <i>s</i> is written instead of etymological <i>ç</i> at the beginning of words, as in "São", the hypocoristic form of the female name "Concei<b>ção</b>". </p><p>The <a href="/wiki/Acute_accent" title="Acute accent">acute accent</a> and the <a href="/wiki/Circumflex_accent" class="mw-redirect" title="Circumflex accent">circumflex accent</a> indicate that a vowel is <a href="/wiki/Stress_(linguistics)" title="Stress (linguistics)">stressed</a> and the quality of the accented vowel and, more precisely, its <a href="/wiki/Vowel_height" class="mw-redirect" title="Vowel height">height</a>: <i>á</i>, <i>é</i>, and <i>ó</i> are low vowels (except in nasal vowels); <i>â</i>, <i>ê</i>, and <i>ô</i> are high vowels. They also distinguish a few <a href="/wiki/Homonym" title="Homonym">homographs</a>: <i>por</i> "by" with <i>pôr</i> "to put", <i>pode</i> "[he/she/it] can" with <i>pôde</i> "[he/she/it] could". </p><p>The <a href="/wiki/Tilde" title="Tilde">tilde</a> marks nasal vowels before glides such as in <i>cãibra</i> and <i>nação</i>, at the end of words, before final <i>-s</i>, and in some compounds: <i>romãzeira</i> "pomegranate tree", from <i>romã</i> "pomegranate", and <i>vãmente</i> "vainly", from <i>vã</i> "vain". It usually coincides with the stressed vowel unless there is an acute or circumflex accent elsewhere in the word or if the word is <a href="/wiki/Compound_word" class="mw-redirect" title="Compound word">compound</a>: <i>órgão</i> "organ", <i>irmã</i> + <i>-zinha</i> ("sister" + <a href="/wiki/Diminutive" title="Diminutive">diminutive</a> suffix) = <i>irmãzinha</i> "little sister". The form <i>õ</i> is used only in the plurals of nouns ending in <i>-ão</i> (<i>nação → nações</i>) and in the second person singular and third person forms of the verb <i>pôr</i> in the present tense (<i>pões, põe, põem</i>). </p><p>The <a href="/wiki/Grave_accent" title="Grave accent">grave accent</a> marks the contraction of two consecutive vowels in adjacent words (<a href="/wiki/Crasis" title="Crasis">crasis</a>), normally the preposition <i>a</i> and an article or a demonstrative pronoun: <i>a</i> + <i>aquela</i> = <i>àquela</i> "at that", <i>a</i> + <i>a</i> = <i>à</i> "at the". It can also be used when indicating time: "às 4 horas" = "at 4 o'clock". It does not indicate stress. </p><p>Sometimes <i>à</i> and <i>ò</i> are used in other contraction forms, e.g.: <b><i>cò</i>(<i>s</i>)</b> and <b><i>cà</i>(<i>s</i>)</b> (from the comparative conjunction ‘than’ and definite articles <i><b>o</b></i> and <i><b>a</b></i>).<sup id="cite_ref-4" class="reference"><a href="#cite_note-4"><span class="cite-bracket">[</span>4<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> (Although, these examples are rare and tend to be called <i>unstandard</i> or <i>dialectal</i>, as well as <b><i>co</i>(<i>s</i>)</b> and <b><i>coa</i>/<i>ca</i>(<i>s</i>)</b> from ‘with’ + definite articles). Other examples of its use are: <i><b>prà</b></i>, <i><b>pràs</b></i> (from <i>para</i>+<i>a</i>/<i>as</i>) and <i><b>prò</b></i>, <i><b>pròs</b></i> (from <i>para</i>+<i>o</i>/<i>os</i>).<sup id="cite_ref-5" class="reference"><a href="#cite_note-5"><span class="cite-bracket">[</span>5<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> According to the orthographic rules of 1990 (adopted only in Portugal, Brazil, and Cabo Verde in 2009), these forms should be spelled without the grave accent.<sup id="cite_ref-6" class="reference"><a href="#cite_note-6"><span class="cite-bracket">[</span>6<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-7" class="reference"><a href="#cite_note-7"><span class="cite-bracket">[</span>7<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Some grammatists also used to denote unstressed [ɛ] and [ɔ] as <i>è</i> and <i>ò</i> respectively. This accentuation is not provided by the current orthographical standards. </p><p>Until the spelling reforms of 1971 (Brazil) and 1973 (Portugal), the <a href="/wiki/Grave_accent" title="Grave accent">grave accent</a> was also used to denote accents in words with so-called <i>irregular stress</i> after some changes. E.g., in adverbs formed with <i>-mente</i> affix, as well as in some other cases of indication of slightly accented or yet unaccented vowels (mostly because of affixal word formation), all of the vowels can take the <a href="/wiki/Grave_accent" title="Grave accent">grave accent</a> mark, e.g.: <i>prov<b>à</b>velmente</i>, <i>gen<b>è</b>ricamente</i>, <i>anal<b>ì</b>ticamente</i>, <i>pr<b>ò</b>priamente</i>, <i><b>ù</b>nicamente</i>. The main pattern is to change the <a href="/wiki/Acute_accent" title="Acute accent">acute accent</a> mark, if it graphically exists in <i>any</i> part of the word before the affixation to the grave one, e.g.: in penultimate syllable: <i>not<b>á</b>vel</i> › <i>not<b>à</b>velmente</i>; in ultimate syllable: <i>jacar<b>é</b></i> › <i>jacar<b>è</b>zinho</i>, and so on. The <a href="/wiki/Circumflex_accent" class="mw-redirect" title="Circumflex accent">circumflex accent</a> mark did not change: <i>simult<b>â</b>neo/a</i> › <i>simult<b>â</b>neamente</i>.<sup id="cite_ref-8" class="reference"><a href="#cite_note-8"><span class="cite-bracket">[</span>8<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>The graphemes <i>â</i>, <i>ê</i>, <i>ô</i> and <i>é</i> typically represent oral vowels, but before <i>m</i> or <i>n</i> followed by another consonant (or word final -m in the case of <i>ê</i> and <i>é</i>), the vowels represented are <a href="/wiki/Nasal_vowels" class="mw-redirect" title="Nasal vowels">nasal</a>. Elsewhere, nasal vowels are indicated with a tilde (<i>ã</i>, <i>õ</i>). </p><p>The letters with <a href="/wiki/Diaeresis_(diacritic)" title="Diaeresis (diacritic)">diaeresis</a> are nowadays practically in disuse. Until 2009 they were still used in Brazilian Portuguese in the combinations <b>güe/qüe</b> and <b>güi/qüi</b> (European Portuguese in this case used the grave accent between 1911 and 1945, then abolished). In old orthography they were also used as in English, French and Dutch to separate diphthongs (e.g.: <i>Ra<b>ï</b>nha</i>, <i>Lu<b>ï</b>sa</i>,<sup id="cite_ref-9" class="reference"><a href="#cite_note-9"><span class="cite-bracket">[</span>9<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> <i>sa<b>ü</b>de</i> and so on). The other way to separate diphthongs and non-hiatic vowel combinations is to use acute (as in modern <i>sa<b>ú</b>de</i>) or circumflex (as in old-style <i>Cor<b>ô</b>a</i>). </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Stress">Stress</h3><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=Portuguese_orthography&action=edit&section=5" title="Edit section: Stress" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>edit</span> </a> </span> </div> <p>Below are the general rules for the use of the acute accent and the circumflex in Portuguese. Primary <a href="/wiki/Stress_(linguistics)" title="Stress (linguistics)">stress</a> may fall on any of the three final syllables of a word. A word is called <a href="/wiki/Oxytone" title="Oxytone">oxytone</a> if it is stressed on its last syllable, <a href="/wiki/Paroxytone" title="Paroxytone">paroxytone</a> if stress falls on the syllable before the last (the <a href="/wiki/Penult" title="Penult">penult</a>), and <a href="/wiki/Proparoxytone" title="Proparoxytone">proparoxytone</a> if stress falls on the third syllable from the end (the <a href="/wiki/Antepenult" class="mw-redirect" title="Antepenult">antepenult</a>). Most multisyllabic words are stressed on the penult. </p><p>All words stressed on the antepenult take an <a href="/wiki/Accent_mark" class="mw-redirect" title="Accent mark">accent mark</a>. Words with two or more syllables, stressed on their last syllable, are not accented if they have any ending other than <i>-a(s)</i>, <i>-e(s)</i>, <i>-o(s)</i>, <i>-am</i>, <i>-em</i>, <i>-ens</i>; except to indicate <a href="/wiki/Hiatus_(linguistics)" class="mw-redirect" title="Hiatus (linguistics)">hiatus</a> as in <i>açaí</i>. With these endings paroxytonic words must then be accented to differentiate them from oxytonic words, as in <i>amável</i>, <i>lápis</i>, <i>órgão</i>. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Monosyllables">Monosyllables</h4><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=Portuguese_orthography&action=edit&section=6" title="Edit section: Monosyllables" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>edit</span> </a> </span> </div> <p>Monosyllables are typically not accented, but those whose last vowel is <i>a</i>, <i>e</i>, or <i>o</i>, possibly followed by final <i>-s</i>, <i>-m</i> or <i>-ns</i>, may require an accent mark. </p> <ul><li>The verb <i>pôr</i> is accented to distinguish it from the preposition <i>por</i>.</li> <li>Third-person plural forms of the verbs <i>ter</i> and <i>vir</i>, <i>têm</i> and <i>vêm</i> are accented to be distinguished from third-person singulars of the same verbs, <i>tem</i>, <i>vem</i>. Other monosyllables ending in <i>-em</i> are not accented.</li> <li>Monosyllables ending in <i>-o(s)</i> with the vowel pronounced <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/u/</span> (as in English "do") or in <i>-e(s)</i> with the vowel pronounced <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/i/</span> (as in English "be") or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɨ/</span> (approximately as in English "roses") are not accented. Otherwise, they are accented.</li> <li>Monosyllables containing only the vowel <i>a</i> take an acute accent except for the contractions of the preposition <i>a</i> with the article <i>a(s)</i>, which take the grave accent, <i>à(s)</i>, and for the following <a href="/wiki/Clitic" title="Clitic">clitic</a> articles, pronouns, prepositions, or contractions, which are not accented (all pronounced with <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɐ/</span> in Europe): <i>a(s)</i>, <i>da(s)</i>, <i>la(s)</i>, <i>lha(s)</i>, <i>ma(s)</i>, <i>na(s)</i>, <i>ta(s)</i>. Most of those words have a masculine equivalent ending in <i>-o(s)</i>, also not accented: <i>o(s)</i>, <i>do(s)</i>, <i>lo(s)</i>, <i>lho(s)</i>, <i>mo(s)</i>, <i>no(s)</i>, <i>to(s)</i>.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Polysyllables">Polysyllables</h4><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=Portuguese_orthography&action=edit&section=7" title="Edit section: Polysyllables" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>edit</span> </a> </span> </div> <ul><li>The endings <i>-a(s)</i>, <i>-e(s)</i>, <i>-o(s)</i>, <i>-am</i>, <i>-em</i>, <i>-ens</i> are unstressed. The stressed vowel of words with such endings is assumed to be the first one before the ending itself: <i>bo<b>ni</b>ta</i>, <i>bo<b>ni</b>tas</i>, <i><b>gen</b>te</i>, <i>vi<b>ve</b>ram</i>, <i>se<b>ri</b>a</i>, <i>se<b>ri</b>as</i> (verbs), <i>se<b>ri</b>am</i>. If the word happens to be stressed elsewhere, it requires an accent mark: <i>se<b>rá</b></i>, <i>se<b>rás</b></i>, <i>a<b>té</b></i>, <i><b>sé</b>ria</i>, <i><b>sé</b>rias</i> (adjectives), <i>I<b>ná</b>cio</i>, <i>Ama<b>zô</b>nia</i>/<i>Ama<b>zó</b>nia</i>. The endings <i>-em</i> and <i>-ens</i> take the acute accent when stressed (<i>con<b>tém</b></i>, <i>con<b>véns</b></i>), except in third-person plural forms of verbs derived from <i>ter</i> and <i>vir</i>, which take the circumflex (<i>con<b>têm</b></i>, <i>con<b>vêm</b></i>). Words with other endings are regarded as oxytone by default: <i>vi<b>ver</b></i>, <i>jar<b>dim</b></i>, <i>vi<b>vi</b></i>, <i>bam<b>bu</b></i>, <i>pen<b>sais</b></i>, <i>pen<b>sei</b></i>, <i>pen<b>sou</b></i>, <i>pen<b>são</b></i>. They require an accent when they are stressed on a syllable other than their last: <i><b>tá</b>xi</i>, <i><b>fá</b>cil</i>, <i>a<b>má</b>veis</i>, <i><b>râ</b>guebi</i>.</li> <li>Rising diphthongs (which may also be pronounced as <a href="/wiki/Hiatus_(linguistics)" class="mw-redirect" title="Hiatus (linguistics)">hiatuses</a>) containing stressed <i>i</i> or stressed <i>u</i> are accented so they will not be pronounced as falling diphthongs. Exceptions are those whose stressed vowel forms a syllable with a letter other than <i>s</i>. Thus, <i>ra<b>í</b>zes</i> (syllabified as <i>ra-í-zes</i>), <i>inclu<b>í</b>do</i> (<i>in-clu-í-do</i>), sa<b>í</b>a (sa-i-a) and <i>sa<b>ís</b>te</i> (<i>sa-ís-te</i>) are accented, but <i>ra<b>iz</b></i> (<i>ra-iz</i>), <i>sa<b>ir</b>mos</i> (<i>sa-ir-mos</i>) and <i>sa<b>iu</b></i> (<i>sa-iu</i>) are not. (There are a few more exceptions, not discussed here.)</li> <li>The stressed diphthongs <i>ei</i>, <i>eu</i>, <i>oi</i> take an acute accent on the first vowel whenever it is <a href="/wiki/Open-mid_vowel" title="Open-mid vowel">low</a>.</li> <li>Aside from those cases, there are a few more words that take an accent, usually to disambiguate frequent homographs such as <i>pode</i> (<a href="/wiki/Present_tense" title="Present tense">present tense</a> of the verb <i>poder</i>, with <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[<a href="/wiki/Open-mid_back_rounded_vowel" title="Open-mid back rounded vowel">ɔ</a>]</span>) and <i>pôde</i> (<a href="/wiki/Preterite" title="Preterite">preterite</a> of the same verb, with <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[<a href="/wiki/Close-mid_back_rounded_vowel" title="Close-mid back rounded vowel">o</a>]</span>). In European Portuguese, a distinction is made in the first person plural of verbs in <i>-ar</i>, between the present tense ending <i>-amos</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈɐmuʃ/</span> and the preterite <i>-ámos</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈamuʃ/</span>. As these are pronounced identically in Brazilian Portuguese, this accent is not used.</li></ul> <p>Accentuation rules of Portuguese are somewhat different regarding syllabification than those of Spanish (English "continuous" is Portuguese <i>con<b>tí</b>nuo</i>, Spanish <i>con<b>ti</b>nuo</i>, and English "I continue" is Portuguese <i>conti<b>nu</b>o</i>, Spanish <i>conti<b>nú</b>o</i>, in both cases with the same syllable accented in Portuguese and Spanish). </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Personal_names">Personal names</h3><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=Portuguese_orthography&action=edit&section=8" title="Edit section: Personal names" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>edit</span> </a> </span> </div> <p>The use of diacritics in personal names is generally restricted to the combinations above, often also by the applicable Portuguese spelling rules. </p><p>Portugal is more restrictive than Brazil in regard to given names. They must be Portuguese or adapted to the Portuguese orthography and sound and should also be easily discerned as either a masculine or feminine name by a Portuguese speaker. There are lists of previously accepted and refused names, and names that are both unusual and not included in the list of previously accepted names must be subject to consultation of the national director of registries.<sup id="cite_ref-10" class="reference"><a href="#cite_note-10"><span class="cite-bracket">[</span>10<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-11" class="reference"><a href="#cite_note-11"><span class="cite-bracket">[</span>11<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> The list of previously accepted names includes some of the most common names, like "Pedro" (Peter) and "Ana" (Anne).<sup id="cite_ref-12" class="reference"><a href="#cite_note-12"><span class="cite-bracket">[</span>12<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Brazilian birth registrars, on the other hand, are likely to accept names containing any (Latin) letters or diacritics and are limited only to the availability of such characters in their typesetting facility. </p> </section><div class="mw-heading mw-heading2 section-heading" onclick="mfTempOpenSection(4)"><span class="indicator mf-icon mf-icon-expand mf-icon--small"></span><h2 id="Consonants_with_more_than_one_spelling">Consonants with more than one spelling</h2><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=Portuguese_orthography&action=edit&section=9" title="Edit section: Consonants with more than one spelling" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>edit</span> </a> </span> </div><section class="mf-section-4 collapsible-block" id="mf-section-4"> <p>Most consonants have the same values as in the <a href="/wiki/International_Phonetic_Alphabet" title="International Phonetic Alphabet">International Phonetic Alphabet</a>, except for the <a href="/wiki/Palatal_consonant" title="Palatal consonant">palatals</a> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʎ/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɲ/</span>, which are spelled <span class="nowrap">⟨lh⟩</span> and <span class="nowrap">⟨nh⟩</span>, respectively, and the following velars, rhotics, and sibilants: </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Velar_plosives">Velar plosives</h3><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=Portuguese_orthography&action=edit&section=10" title="Edit section: Velar plosives" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>edit</span> </a> </span> </div> <table class="wikitable"> <tbody><tr> <th rowspan="2">Phoneme </th> <th colspan="2">Default </th> <th colspan="2">Before <span class="nowrap">⟨e⟩</span> or <span class="nowrap">⟨i⟩</span> </th></tr> <tr> <th>Spelling </th> <th>Examples </th> <th>Spelling </th> <th>Examples </th></tr> <tr> <td align="center"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɡ/</span></td> <td>g</td> <td><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">goano</i></span></td> <td rowspan="3">gu</td> <td><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">guerra</i></span>, <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">guitarra</i></span> </td></tr> <tr> <td align="center"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɡʷ/</span></td> <td rowspan="2">gu</td> <td><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">guano</i></span></td> <td><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">unguento</i></span>, <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">sagui</i></span> </td></tr> <tr> <td align="center"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɡu/</span></td> <td><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">averigua</i></span></td> <td><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">Guiana</i></span>, <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">averigue</i></span> </td></tr> <tr> <td align="center"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/k/</span></td> <td>c</td> <td><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">cotidiano</i></span></td> <td rowspan="2">qu</td> <td><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">quente</i></span>, <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">aqui</i></span> </td></tr> <tr> <td align="center"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/kʷ/</span></td> <td>qu</td> <td><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">adequado</i></span></td> <td><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">cinquenta</i></span>, <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">aquífero</i></span> </td></tr> <tr> <td align="center"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ku/</span> </td> <td><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">cu</i></span> </td> <td><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">acuado</i></span> </td> <td><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">cu</i></span> </td> <td><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">cueca</i></span> </td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Rhotics">Rhotics</h3><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=Portuguese_orthography&action=edit&section=11" title="Edit section: Rhotics" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>edit</span> </a> </span> </div> <p>The <a href="/wiki/Alveolar_flap" class="mw-redirect" title="Alveolar flap">alveolar flap</a> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/<a href="/wiki/Voiced_dental_and_alveolar_taps_and_flaps" title="Voiced dental and alveolar taps and flaps">ɾ</a>/</span> is always spelled as a single <span class="nowrap">⟨r⟩</span>. The other <a href="/wiki/Rhotic_consonant" title="Rhotic consonant">rhotic</a> phoneme of Portuguese, which may be pronounced as a <a href="/wiki/Alveolar_trill" class="mw-redirect" title="Alveolar trill">trill</a> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[<a href="/wiki/Voiced_alveolar_trill" class="mw-redirect" title="Voiced alveolar trill">r</a>]</span> or as one of the <a href="/wiki/Fricative_consonant" class="mw-redirect" title="Fricative consonant">fricatives</a> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[<a href="/wiki/Voiceless_velar_fricative" title="Voiceless velar fricative">x</a>]</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[<a href="/wiki/Voiced_uvular_fricative" title="Voiced uvular fricative">ʁ</a>]</span>, or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[<a href="/wiki/Voiceless_glottal_fricative" title="Voiceless glottal fricative">h</a>]</span>, according to the <a href="/wiki/Idiolect" title="Idiolect">idiolect</a> of the speaker, is either written <span class="nowrap">⟨rr⟩</span> or <span class="nowrap">⟨r⟩</span>, as described below. </p> <table class="wikitable"> <tbody><tr> <th rowspan="2">Phoneme </th> <th colspan="2">Start of syllable </th> <th colspan="2">Between vowels </th> <th colspan="2">Closed syllable </th> <th colspan="2">End of syllable </th></tr> <tr> <th>Spelling </th> <th>Examples </th> <th>Spelling </th> <th>Examples </th> <th>Spelling </th> <th>Examples </th> <th>Spelling </th> <th>Examples </th></tr> <tr> <td align="center"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/<a href="/wiki/Voiced_uvular_fricative" title="Voiced uvular fricative">ʁ</a>/</span></td> <td>r</td> <td><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">rosa</i></span>, <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">tenro</i></span>, <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">guelra</i></span></td> <td>rr</td> <td><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">carro</i></span></td> <td rowspan="2">r</td> <td rowspan="2"><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">sorte</i></span></td> <td rowspan="3">r</td> <td rowspan="3"><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">mar</i></span> </td></tr> <tr> <td align="center"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/<a href="/wiki/Voiced_dental_and_alveolar_taps_and_flaps" title="Voiced dental and alveolar taps and flaps">ɾ</a>/</span></td> <td>-</td> <td>-</td> <td>r</td> <td><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">caro</i></span> </td></tr> <tr> <td align="center"><a href="/wiki/Zero_(linguistics)" title="Zero (linguistics)">∅</a></td> <td>-</td> <td>-</td> <td>-</td> <td>-</td> <td>-</td> <td>- </td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Sibilants">Sibilants</h3><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=Portuguese_orthography&action=edit&section=12" title="Edit section: Sibilants" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>edit</span> </a> </span> </div> <p>For the following phonemes, the phrase "at the start of a syllable" can be understood as "at the start of a word, or between a consonant and a vowel, in that order". </p> <table class="wikitable"> <tbody><tr> <th rowspan="2">Phoneme </th> <th colspan="2">Start of syllable<sup id="cite_ref-13" class="reference"><a href="#cite_note-13"><span class="cite-bracket">[</span>A<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </th> <th colspan="2">Between vowels </th> <th colspan="2">Closed syllables and end of syllable </th></tr> <tr> <th>Spelling </th> <th>Examples </th> <th>Spelling </th> <th>Examples </th> <th>Spelling </th> <th>Examples </th></tr> <tr> <td align="center"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/s/</span></td> <td>s<sup id="cite_ref-effn1_14-0" class="reference"><a href="#cite_note-effn1-14"><span class="cite-bracket">[</span>B<span class="cite-bracket">]</span></a></sup>, c<sup id="cite_ref-effn3_15-0" class="reference"><a href="#cite_note-effn3-15"><span class="cite-bracket">[</span>C<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></td> <td>sapo, psique,<br> cedo</td> <td>ss, ç,<sup id="cite_ref-16" class="reference"><a href="#cite_note-16"><span class="cite-bracket">[</span>D<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> c,<sup id="cite_ref-effn3_15-1" class="reference"><a href="#cite_note-effn3-15"><span class="cite-bracket">[</span>C<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> x<sup id="cite_ref-17" class="reference"><a href="#cite_note-17"><span class="cite-bracket">[</span>E<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></td> <td>assado, passe,<br> açoite, alperce<br> próximo</td> <td rowspan="2">s, x,<sup id="cite_ref-effn5_18-0" class="reference"><a href="#cite_note-effn5-18"><span class="cite-bracket">[</span>F<span class="cite-bracket">]</span></a></sup>, z<sup id="cite_ref-effn6_19-0" class="reference"><a href="#cite_note-effn6-19"><span class="cite-bracket">[</span>G<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></td> <td rowspan="2">isto, externo, paz </td></tr> <tr> <td align="center"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʃ/</span></td> <td>ch, x</td> <td>chuva, cherne,<br> xarope, xisto</td> <td>ch, x</td> <td>fecho, duche,<br> caixa, mexilhão </td></tr> <tr> <td align="center"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/z/</span></td> <td>z</td> <td>zumbido,<br> zero</td> <td>s, z, x<sup id="cite_ref-20" class="reference"><a href="#cite_note-20"><span class="cite-bracket">[</span>H<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></td> <td>rosa, Brasil, prazo, azeite, exemplo</td> <td rowspan="2">s, x,<sup id="cite_ref-effn8_21-0" class="reference"><a href="#cite_note-effn8-21"><span class="cite-bracket">[</span>I<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> z<sup id="cite_ref-effn8_21-1" class="reference"><a href="#cite_note-effn8-21"><span class="cite-bracket">[</span>I<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></td> <td rowspan="2">turismo, ex-mulher, felizmente </td></tr> <tr> <td align="center"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʒ/</span></td> <td>j, g<sup id="cite_ref-effn3_15-2" class="reference"><a href="#cite_note-effn3-15"><span class="cite-bracket">[</span>C<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></td> <td>jogo, jipe,<br>gente</td> <td>j, g<sup id="cite_ref-effn3_15-3" class="reference"><a href="#cite_note-effn3-15"><span class="cite-bracket">[</span>C<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></td> <td>ajuda, pajem,<br> agenda </td></tr></tbody></table> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1239543626">.mw-parser-output .reflist{margin-bottom:0.5em;list-style-type:decimal}@media screen{.mw-parser-output .reflist{font-size:90%}}.mw-parser-output .reflist .references{font-size:100%;margin-bottom:0;list-style-type:inherit}.mw-parser-output .reflist-columns-2{column-width:30em}.mw-parser-output .reflist-columns-3{column-width:25em}.mw-parser-output .reflist-columns{margin-top:0.3em}.mw-parser-output .reflist-columns ol{margin-top:0}.mw-parser-output .reflist-columns li{page-break-inside:avoid;break-inside:avoid-column}.mw-parser-output .reflist-upper-alpha{list-style-type:upper-alpha}.mw-parser-output .reflist-upper-roman{list-style-type:upper-roman}.mw-parser-output .reflist-lower-alpha{list-style-type:lower-alpha}.mw-parser-output .reflist-lower-greek{list-style-type:lower-greek}.mw-parser-output .reflist-lower-roman{list-style-type:lower-roman}</style><div class="reflist reflist-upper-alpha"> <div class="mw-references-wrap"><ol class="references"> <li id="cite_note-13"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-13">^</a></b></span> <span class="reference-text">including consonant clusters that belong to a single syllable, like ps<i>ique</i></span> </li> <li id="cite_note-effn1-14"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-effn1_14-0">^</a></b></span> <span class="reference-text">including consonant clusters that belong to a single syllable, as in <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">psique</i></span></span> </li> <li id="cite_note-effn3-15"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-effn3_15-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-effn3_15-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-effn3_15-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-effn3_15-3"><sup><i><b>d</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text">before <span class="nowrap">⟨e, i⟩</span></span> </li> <li id="cite_note-16"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-16">^</a></b></span> <span class="reference-text">before <span class="nowrap">⟨a, o, u⟩</span>. <span class="nowrap">⟨ç⟩</span> never starts or ends a word.</span> </li> <li id="cite_note-17"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-17">^</a></b></span> <span class="reference-text">only in a very small number of words derived from Latin, such as <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">trouxe</i></span> and <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">próximo</i></span></span> </li> <li id="cite_note-effn5-18"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-effn5_18-0">^</a></b></span> <span class="reference-text">only in words derived from Latin or Greek, preceded by <span class="nowrap">⟨e⟩</span> and followed by one of the voiceless consonants <span class="nowrap">⟨c, p, s, t⟩</span></span> </li> <li id="cite_note-effn6-19"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-effn6_19-0">^</a></b></span> <span class="reference-text">only at the end of words and in rare compounds</span> </li> <li id="cite_note-20"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-20">^</a></b></span> <span class="reference-text">only in a few words derived from Latin or Greek that begin with <span class="nowrap">⟨ex⟩</span>- or <span class="nowrap">⟨hex⟩</span>- followed by a vowel, and in compounds made from such words</span> </li> <li id="cite_note-effn8-21"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-effn8_21-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-effn8_21-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text">only in a few compound words</span> </li> </ol></div></div> <p>Note that there are two main groups of <a href="/wiki/Accent_(dialect)" class="mw-redirect" title="Accent (dialect)">accents</a> in Portuguese, one in which the sibilants are <a href="/wiki/Alveolar_consonant" title="Alveolar consonant">alveolar</a> at the end of syllables (<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/s/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/z/</span>), and another in which they are <a href="/wiki/Postalveolar_consonant" title="Postalveolar consonant">postalveolar</a> (<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʃ/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʒ/</span>). In this position, the sibilants occur in <a href="/wiki/Complementary_distribution" title="Complementary distribution">complementary distribution</a>, <a href="/wiki/Voice_(phonetics)" title="Voice (phonetics)">voiced</a> before voiced consonants, and voiceless before voiceless consonants or at the end of <a href="/wiki/Utterance" title="Utterance">utterances</a>. </p> </section><div class="mw-heading mw-heading2 section-heading" onclick="mfTempOpenSection(5)"><span class="indicator mf-icon mf-icon-expand mf-icon--small"></span><h2 id="Vowels">Vowels</h2><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=Portuguese_orthography&action=edit&section=13" title="Edit section: Vowels" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>edit</span> </a> </span> </div><section class="mf-section-5 collapsible-block" id="mf-section-5"> <p>The vowels in the pairs <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a,<span class="wrap"> </span>ɐ/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/e,<span class="wrap"> </span>ɛ/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/o,<span class="wrap"> </span>ɔ/</span> only contrast in <a href="/wiki/Stress_(linguistics)" title="Stress (linguistics)">stressed</a> syllables. In unstressed syllables, each element of the pair occurs in <a href="/wiki/Complementary_distribution" title="Complementary distribution">complementary distribution</a> with the other. Stressed <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɐ/</span> appears mostly before the nasal consonants <span class="nowrap">⟨m⟩</span>, <span class="nowrap">⟨n⟩</span>, <span class="nowrap">⟨nh⟩</span>, followed by a vowel, and stressed <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span> appears mostly elsewhere although they have a limited number of <a href="/wiki/Minimal_pair" title="Minimal pair">minimal pairs</a> in EP. </p><p>In Brazilian Portuguese, both nasal and unstressed vowel phonemes that only contrast when stressed tend to a mid height though <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[a]</span> may be often heard in unstressed position (especially when singing or speaking emphatically). In pre-20th-century European Portuguese, they tended to be raised to <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɐ]</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɨ]</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[u]</span>. It still is the case of most Brazilian dialects in which the word <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">elogio</i></span> may be variously pronounced as <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[iluˈʒiu]</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[e̞lo̞ˈʒiu]</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[e̞luˈʒiu]</span>, etc. Some dialects, such as those of Northeastern and Southern Brazil, tend to do less pre-vocalic vowel reduction and in general the unstressed vowel sounds adhere to that of one of the stressed vowel pair, namely <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɛ,<span class="wrap"> </span>ɔ]</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[e,<span class="wrap"> </span>o]</span> respectively.<sup id="cite_ref-delta_1-1" class="reference"><a href="#cite_note-delta-1"><span class="cite-bracket">[</span>1<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-canepari_22-0" class="reference"><a href="#cite_note-canepari-22"><span class="cite-bracket">[</span>13<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>In educated speech, vowel reduction is used less often than in colloquial and vernacular speech though still more than the more distant dialects, and in general, mid vowels are dominant over close-mid ones and especially open-mid ones in unstressed environments when those are in free variation (that is, <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">sozinho</i></span> is always <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[sɔˈzĩɲu]</span>, even in Portugal, while <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">elogio</i></span> is almost certainly <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[e̞lo̞ˈʒi.u]</span>). Mid vowels are also used as choice for stressed nasal vowels in both Portugal and Rio de Janeiro though not in São Paulo and southern Brazil, but in Bahia, Sergipe and neighboring areas, mid nasal vowels supposedly are close-mid like those of French. <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">Veneno</i></span> can thus vary as EP <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[vɯ̽ˈne̞nu]</span>, RJ <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[vẽ̞ˈnẽ̞nu]</span>, SP <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[veˈnenʊ]</span> and <a href="/wiki/BR-BA" class="mw-redirect" title="BR-BA">BA</a> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[vɛˈnɛ̃nu]</span> according to the dialect. <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɐ̃/</span> also has significant variation, as shown in the respective dialect pronunciations of <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">banana</i></span> as <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[baˈnə̃nə]</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[bə̃ˈnə̃nə]</span>, and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[bəˈnənə]</span>.<sup id="cite_ref-canepari_22-1" class="reference"><a href="#cite_note-canepari-22"><span class="cite-bracket">[</span>13<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Vowel reduction of unstressed nasal vowels is extremely pervasive nationwide in Brazil, in vernacular, colloquial and even most educated speech registers. It is slightly more resisted but still present in Portugal. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Diacritics_2">Diacritics</h3><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=Portuguese_orthography&action=edit&section=14" title="Edit section: Diacritics" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>edit</span> </a> </span> </div> <p>The pronunciation of the accented vowels is fairly stable except that they become nasal in certain conditions. See <a href="#Nasalization">#Nasalization</a> for further information about this regular phenomenon. In other cases, <a href="/wiki/Nasal_vowel" title="Nasal vowel">nasal vowels</a> are marked with a <a href="/wiki/Tilde" title="Tilde">tilde</a>. </p><p>The <a href="/wiki/Grave_accent" title="Grave accent">grave accent</a> is only used on the letter <span class="nowrap">⟨a⟩</span> and is merely grammatical, meaning a <a href="/wiki/Crasis" title="Crasis">crasis</a> between two <span class="nowrap">⟨a⟩</span> such as the preposition <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">a</i></span> "a" and <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">a</i></span> "the (f.)" (<span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">vou a cidade</i></span> → <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">vou à cidade</i></span> "I'm going to the city"). In dialects where unstressed <span class="nowrap">⟨a⟩</span> represents <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɐ/</span>, <span class="nowrap">⟨à⟩</span> represents <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span>; in dialects where unstressed <span class="nowrap">⟨a⟩</span> is <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span> the grave accent makes no difference in pronunciation. </p><p>There was a proposal to use the grave for separation of <b>unstressed</b> diphthongs, e.g.: <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">saìmento</i></span>, <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">paìsagem</i></span>, <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">saùdar</i></span>.<sup id="cite_ref-files.dre.pt_23-0" class="reference"><a href="#cite_note-files.dre.pt-23"><span class="cite-bracket">[</span>14<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>The <a href="/wiki/Diaeresis_(diacritic)" title="Diaeresis (diacritic)">trema</a> was official prior to the last orthographical reform and can still be found in older texts. It meant that the usually silent <span class="nowrap">⟨u⟩</span> between <span class="nowrap">⟨q⟩</span> or <span class="nowrap">⟨g⟩</span> and <span class="nowrap">⟨i⟩</span> or <span class="nowrap">⟨e⟩</span> is in fact pronounced: <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">líqüido</i></span> "liquid" and <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">sangüíneo</i></span> "related to blood". Some words have two acceptable pronunciations, varying largely by accents. </p><p>It was also proposed to use the <a href="/wiki/Grave_accent" title="Grave accent">grave accent</a> instead of trema,<sup id="cite_ref-files.dre.pt_23-1" class="reference"><a href="#cite_note-files.dre.pt-23"><span class="cite-bracket">[</span>14<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> e.g.: <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">líqùido</i></span>, <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">sangùíneo</i></span>. </p> <dl><dd><table class="wikitable"> <tbody><tr> <th>Grapheme </th> <th>Pronunciation </th></tr> <tr align="center"> <td>ú </td> <td><span class="IPA" lang="und-Latn-fonipa"><a href="/wiki/Close_back_rounded_vowel" title="Close back rounded vowel">u</a></span> (<span class="IPA" lang="und-Latn-fonipa"><a href="/wiki/Nasal_vowel" title="Nasal vowel">ũ</a></span>) </td></tr> <tr align="center"> <td>ó </td> <td><span class="IPA" lang="und-Latn-fonipa"><a href="/wiki/Open-mid_back_rounded_vowel" title="Open-mid back rounded vowel">ɔ</a></span> </td></tr> <tr align="center"> <td>á </td> <td rowspan="2"><span class="IPA" lang="und-Latn-fonipa"><a href="/wiki/Open_front_unrounded_vowel" title="Open front unrounded vowel">a</a></span> </td></tr> <tr align="center"> <td>à </td></tr> <tr align="center"> <td>é </td> <td><span class="IPA" lang="und-Latn-fonipa"><a href="/wiki/Open-mid_front_unrounded_vowel" title="Open-mid front unrounded vowel">ɛ</a></span> </td></tr> <tr align="center"> <td>í </td> <td><span class="IPA" lang="und-Latn-fonipa"><a href="/wiki/Close_front_unrounded_vowel" title="Close front unrounded vowel">i</a></span> (<span class="IPA" lang="und-Latn-fonipa"><a href="/wiki/Nasal_vowel" title="Nasal vowel">ĩ</a></span>) </td></tr> <tr align="center"> <td>ô </td> <td><span class="IPA" lang="und-Latn-fonipa"><a href="/wiki/Close-mid_back_rounded_vowel" title="Close-mid back rounded vowel">o</a></span> (<span class="IPA" lang="und-Latn-fonipa"><a href="/wiki/Nasal_vowel" title="Nasal vowel">õ</a></span>) </td></tr> <tr align="center"> <td>õ </td> <td><span class="IPA" lang="und-Latn-fonipa"><a href="/wiki/Nasal_vowel" title="Nasal vowel">õ</a></span> </td></tr> <tr align="center"> <td>â </td> <td><span class="IPA" lang="und-Latn-fonipa"><a href="/wiki/Near-open_central_vowel" title="Near-open central vowel">ɐ</a></span>, <span class="IPA" lang="und-Latn-fonipa"><a href="/wiki/Nasal_vowel" title="Nasal vowel">ɐ̃</a></span> </td></tr> <tr align="center"> <td>ã </td> <td><span class="IPA" lang="und-Latn-fonipa"><a href="/wiki/Nasal_vowel" title="Nasal vowel">ɐ̃</a></span> </td></tr> <tr align="center"> <td>ê </td> <td><span class="IPA" lang="und-Latn-fonipa"><a href="/wiki/Close-mid_front_unrounded_vowel" title="Close-mid front unrounded vowel">e</a></span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">əj</span> </td></tr> </tbody></table></dd></dl> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Diphthongs">Diphthongs</h3><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=Portuguese_orthography&action=edit&section=15" title="Edit section: Diphthongs" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>edit</span> </a> </span> </div> <p>The pronunciation of each <a href="/wiki/Diphthong" title="Diphthong">diphthong</a> is also fairly predictable, but one must know how to distinguish true diphthongs from adjacent vowels in <a href="/wiki/Hiatus_(linguistics)" class="mw-redirect" title="Hiatus (linguistics)">hiatus</a>, which belong to separate syllables. For example, in the word <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">saio</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈsai.u/</span> (<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈsaj.ju]</span>), the <span class="nowrap">⟨i⟩</span> forms a clearer diphthong with the previous vowel (but a slight yod also in the next syllable is generally present),<sup id="cite_ref-delta_1-2" class="reference"><a href="#cite_note-delta-1"><span class="cite-bracket">[</span>1<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> but in <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">saiu</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/sɐˈiu/</span> (<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[sɐˈiw]</span>), it forms a diphthong with the next vowel. As in Spanish, a hiatus may be indicated with an acute accent, distinguishing <a href="/wiki/Homonym" title="Homonym">homographs</a> such as <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">saia</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈsai.ɐ/</span> (<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈsaj.jɐ]</span>) and <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">saía</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/sɐˈi.ɐ/</span>. </p> <dl><dd><table class="wikitable"> <tbody><tr> <th colspan="4">Oral </th></tr> <tr> <th>Grapheme </th> <th>Pronunciation </th> <th>Grapheme </th> <th>Pronunciation </th></tr> <tr> <td align="center">ai</td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɐi]</span> </td> <td align="center">au</td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɐu]</span> </td></tr> <tr> <td align="center">ei, êi</td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ei<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>eː]</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[əi]</span><sup id="cite_ref-efffn1_24-0" class="reference"><a href="#cite_note-efffn1-24"><span class="cite-bracket">[</span>i<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td> <td align="center">eu, êu</td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[eu]</span> </td></tr> <tr> <td align="center">oi</td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[oi]</span> </td> <td align="center">ou</td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ou<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>oː]</span> </td></tr> <tr> <td align="center">ai, ái</td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ai]</span> </td> <td align="center">au, áu</td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[au]</span> </td></tr> <tr> <td align="center">ei, éi</td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɛi]</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[əi]</span><sup id="cite_ref-efffn1_24-1" class="reference"><a href="#cite_note-efffn1-24"><span class="cite-bracket">[</span>i<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td> <td align="center">eu, éu</td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɛu]</span> </td></tr> <tr> <td align="center">oi, ói</td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɔi]</span> </td> <td align="center"></td> <td> </td></tr> <tr> <td> </td> <td> </td> <td align="center">iu </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[iu]</span> </td></tr> <tr> <td align="center">ui</td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ui]</span> </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <th colspan="4">Nasal </th></tr> <tr> <th>Grapheme </th> <th>Pronunciation </th> <th>Grapheme </th> <th>Pronunciation </th></tr> <tr> <td align="center">ãe, ãi</td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɐ̃ĩ]</span> </td> <td align="center">ão</td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɐ̃ũ]</span> </td></tr> <tr> <td align="center">õe</td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[õĩ]</span> </td> <td style="text-align:center;" colspan="2">- </td></tr></tbody></table></dd></dl> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1239543626"><div class="reflist reflist-lower-roman"> <div class="mw-references-wrap"><ol class="references"> <li id="cite_note-efffn1-24"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-efffn1_24-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-efffn1_24-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text">In central Portugal.</span> </li> </ol></div></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Nasalization">Nasalization</h3><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=Portuguese_orthography&action=edit&section=16" title="Edit section: Nasalization" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>edit</span> </a> </span> </div> <p>When a syllable ends with <span class="nowrap">⟨m⟩</span> or <span class="nowrap">⟨n⟩</span>, the consonant is not fully pronounced but merely indicates the <a href="/wiki/Nasalization" title="Nasalization">nasalization</a> of the vowel which precedes it. At the end of words, it generally produces a nasal diphthong. </p> <dl><dd><table class="wikitable"> <tbody><tr> <th colspan="2">Monophthongs </th> <th colspan="3">Diphthongs </th></tr> <tr> <th>Grapheme </th> <th>Pronunciation </th> <th colspan="2">Grapheme </th> <th>Pronunciation </th></tr> <tr> <td>-un, -um, -ún, -úm<sup id="cite_ref-efn3_25-0" class="reference"><a href="#cite_note-efn3-25"><span class="cite-bracket">[</span>a<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ũ/</span> </td> <td colspan="3" rowspan="2"> </td></tr> <tr> <td>-on, -om, -ôn, -ôm<sup id="cite_ref-efn3_25-1" class="reference"><a href="#cite_note-efn3-25"><span class="cite-bracket">[</span>a<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/õ/</span> </td></tr> <tr> <td>-an, -am, -ân, -âm<sup id="cite_ref-efn1_26-0" class="reference"><a href="#cite_note-efn1-26"><span class="cite-bracket">[</span>b<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɐ̃/</span> </td> <td colspan="2">-am<sup id="cite_ref-efn2_27-0" class="reference"><a href="#cite_note-efn2-27"><span class="cite-bracket">[</span>c<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɐ̃ũ/</span> </td></tr> <tr> <td rowspan="2">-en, -em, -ên, -êm<sup id="cite_ref-efn1_26-1" class="reference"><a href="#cite_note-efn1-26"><span class="cite-bracket">[</span>b<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td> <td rowspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ẽ/</span> </td> <td>-em, -êm<sup id="cite_ref-efn2_27-1" class="reference"><a href="#cite_note-efn2-27"><span class="cite-bracket">[</span>c<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td> <td>-en-<sup id="cite_ref-28" class="reference"><a href="#cite_note-28"><span class="cite-bracket">[</span>d<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td> <td rowspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ẽĩ/</span> (<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɐ̃ĩ]</span>) </td></tr> <tr> <td>-ém<sup id="cite_ref-efn2_27-2" class="reference"><a href="#cite_note-efn2-27"><span class="cite-bracket">[</span>c<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td> <td>-én-<sup id="cite_ref-29" class="reference"><a href="#cite_note-29"><span class="cite-bracket">[</span>e<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td>-in, -im, -ín, -ím<sup id="cite_ref-efn3_25-2" class="reference"><a href="#cite_note-efn3-25"><span class="cite-bracket">[</span>a<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ĩ/</span> </td> <td colspan="3"> </td></tr></tbody></table></dd></dl> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1239543626"><div class="reflist reflist-lower-alpha"> <div class="mw-references-wrap"><ol class="references"> <li id="cite_note-efn3-25"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-efn3_25-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-efn3_25-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-efn3_25-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text">at the end of a syllable or word</span> </li> <li id="cite_note-efn1-26"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-efn1_26-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-efn1_26-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text">at the end of a syllable</span> </li> <li id="cite_note-efn2-27"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-efn2_27-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-efn2_27-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-efn2_27-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text">at the end of a word</span> </li> <li id="cite_note-28"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-28">^</a></b></span> <span class="reference-text">before final <span class="nowrap">⟨s⟩</span>, for example in the words <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">bens</i></span> and <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">parabéns</i></span></span> </li> <li id="cite_note-29"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-29">^</a></b></span> <span class="reference-text">before final <span class="nowrap">⟨s⟩</span>, for example in the words <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">bens</i></span> and <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">parabéns</i></span></span> </li> </ol></div></div> <p>The letter <span class="nowrap">⟨m⟩</span> is conventionally written before <span class="nowrap">⟨b⟩</span> or <span class="nowrap">⟨p⟩</span> or at the end of words (also in a few compound words such as <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">comummente</i></span> - <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">comumente</i></span> in Brazil), and <span class="nowrap">⟨n⟩</span> is written before other consonants. In the plural, the ending -<span class="nowrap">⟨m⟩</span> changes into -<span class="nowrap">⟨ns⟩</span>; for example <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">bem</i></span>, <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">rim</i></span>, <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">bom</i></span>, <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">um</i></span> → <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">bens</i></span>, <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">rins</i></span>, <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">bons</i></span>, <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">uns</i></span>. Some loaned words end with -<span class="nowrap">⟨n⟩</span> (which is usually pronounced in European Portuguese). </p><p>Nasalization of <span class="nowrap">⟨ui⟩</span>, according to modern orthography, is left unmarked in the six words <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">muito</i></span>, <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">muita</i></span>, <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">muitos</i></span>, <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">muitas</i></span>, <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">mui</i></span>, <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">ruim</i></span> (the latter one only in Brazilian Portuguese). During some periods, the nasal <span class="nowrap">⟨ui⟩</span> was marked as <span class="nowrap">⟨ũi⟩</span>: <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">m<b>ũi</b></i></span>,<sup id="cite_ref-Roquette_1838_30-0" class="reference"><a href="#cite_note-Roquette_1838-30"><span class="cite-bracket">[</span>15<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">m<b>ũi</b>ta</i></span>,<sup id="cite_ref-31" class="reference"><a href="#cite_note-31"><span class="cite-bracket">[</span>16<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">m<b>ũi</b>to</i></span>,<sup id="cite_ref-32" class="reference"><a href="#cite_note-32"><span class="cite-bracket">[</span>17<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">m<b>ũi</b>tas</i></span>,<sup id="cite_ref-33" class="reference"><a href="#cite_note-33"><span class="cite-bracket">[</span>18<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">m<b>ũi</b>tos</i></span>.<sup id="cite_ref-Roquette_1838_30-1" class="reference"><a href="#cite_note-Roquette_1838-30"><span class="cite-bracket">[</span>15<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>The word endings -<span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">am</i></span>, -<span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">em</i></span>, -<span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">en(+s)</i></span>, with or without an accent mark on the vowel, represent nasal <a href="/wiki/Diphthong" title="Diphthong">diphthongs</a> derived from various Latin endings, often <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">la-ant</i></span>, <span title="Latin-language text"><i lang="la">-unt</i></span> or <span title="Latin-language text"><i lang="la">-en(t)-</i></span>. Final -<span class="nowrap">⟨am⟩</span>, which appears in polysyllabic verbs, is always unstressed. The grapheme -<span class="nowrap">⟨en⟩</span>- is also pronounced as a nasal diphthong in a few compound words, such as <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">bendito</i></span> (<span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">bem</i></span> + <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">dito</i></span>), <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">homenzinho</i></span> (<span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">homem</i></span> + <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">zinho</i></span>), and <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">Benfica</i></span>. </p> </section><div class="mw-heading mw-heading2 section-heading" onclick="mfTempOpenSection(6)"><span class="indicator mf-icon mf-icon-expand mf-icon--small"></span><h2 id="Morphological_considerations">Morphological considerations</h2><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=Portuguese_orthography&action=edit&section=17" title="Edit section: Morphological considerations" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>edit</span> </a> </span> </div><section class="mf-section-6 collapsible-block" id="mf-section-6"> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1251242444">.mw-parser-output .ambox{border:1px solid #a2a9b1;border-left:10px solid #36c;background-color:#fbfbfb;box-sizing:border-box}.mw-parser-output .ambox+link+.ambox,.mw-parser-output .ambox+link+style+.ambox,.mw-parser-output .ambox+link+link+.ambox,.mw-parser-output .ambox+.mw-empty-elt+link+.ambox,.mw-parser-output .ambox+.mw-empty-elt+link+style+.ambox,.mw-parser-output .ambox+.mw-empty-elt+link+link+.ambox{margin-top:-1px}html body.mediawiki .mw-parser-output .ambox.mbox-small-left{margin:4px 1em 4px 0;overflow:hidden;width:238px;border-collapse:collapse;font-size:88%;line-height:1.25em}.mw-parser-output .ambox-speedy{border-left:10px solid #b32424;background-color:#fee7e6}.mw-parser-output .ambox-delete{border-left:10px solid #b32424}.mw-parser-output .ambox-content{border-left:10px solid #f28500}.mw-parser-output .ambox-style{border-left:10px solid #fc3}.mw-parser-output .ambox-move{border-left:10px solid #9932cc}.mw-parser-output .ambox-protection{border-left:10px solid #a2a9b1}.mw-parser-output .ambox .mbox-text{border:none;padding:0.25em 0.5em;width:100%}.mw-parser-output .ambox .mbox-image{border:none;padding:2px 0 2px 0.5em;text-align:center}.mw-parser-output .ambox .mbox-imageright{border:none;padding:2px 0.5em 2px 0;text-align:center}.mw-parser-output .ambox .mbox-empty-cell{border:none;padding:0;width:1px}.mw-parser-output .ambox .mbox-image-div{width:52px}@media(min-width:720px){.mw-parser-output .ambox{margin:0 10%}}@media print{body.ns-0 .mw-parser-output .ambox{display:none!important}}</style><table class="box-Unreferenced_section plainlinks metadata ambox ambox-content ambox-Unreferenced" role="presentation"><tbody><tr><td class="mbox-text"><div class="mbox-text-span">This section <b>does not <a href="/wiki/Wikipedia:Citing_sources" title="Wikipedia:Citing sources">cite</a> any <a href="/wiki/Wikipedia:Verifiability" title="Wikipedia:Verifiability">sources</a></b>.<span class="hide-when-compact"> Please help <a href="/wiki/Special:EditPage/Portuguese_orthography" title="Special:EditPage/Portuguese orthography">improve this section</a> by <a href="/wiki/Help:Referencing_for_beginners" title="Help:Referencing for beginners">adding citations to reliable sources</a>. Unsourced material may be challenged and <a href="/wiki/Wikipedia:Verifiability#Burden_of_evidence" title="Wikipedia:Verifiability">removed</a>.</span> <span class="date-container"><i>(<span class="date">May 2024</span>)</i></span><span class="hide-when-compact"><i> (<small><a href="/wiki/Help:Maintenance_template_removal" title="Help:Maintenance template removal">Learn how and when to remove this message</a></small>)</i></span></div></td></tr></tbody></table> <p>Nouns which end in -<span class="nowrap">⟨gem⟩</span> often have a corresponding verb whose infinitive ends in -<span class="nowrap">⟨jar⟩</span>; these verbs retain <span class="nowrap">⟨j⟩</span> (rather than <span class="nowrap">⟨g⟩</span>) in their conjugations, even in forms that are pronounced identically to the corresponding noun, e.g. <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">via<b>g</b>em</i></span> "voyage (noun)" but <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">via<b>j</b>em</i></span> (third person plural of the present subjunctive of the verb <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">via<b>j</b>ar</i></span> "to travel"). </p><p>Verbs whose <a href="/wiki/Vowel_stems" class="mw-redirect" title="Vowel stems">thematic vowel</a> becomes a stressed <span class="nowrap">⟨i⟩</span> in one of their inflections are spelled with an <span class="nowrap">⟨i⟩</span> in the whole conjugation, as are other words of the same family: <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">cr<b>i</b>o</i></span> "I create" implies <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">cr<b>i</b>ar</i></span> "to create" and <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">cr<b>i</b>atura</i></span> "creature". </p><p>Verbs whose thematic vowel becomes a stressed <span class="nowrap">⟨ei⟩</span> in one of their inflections are spelled with an <span class="nowrap">⟨e⟩</span> in the whole conjugation, as are other words of the same family: <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">nom<b>ei</b>o</i></span> "I nominate" implies <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">nom<b>e</b>ar</i></span> "to nominate" and <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">nom<b>e</b>ação</i></span> "nomination". </p> </section><div class="mw-heading mw-heading2 section-heading" onclick="mfTempOpenSection(7)"><span class="indicator mf-icon mf-icon-expand mf-icon--small"></span><h2 id="Etymological_considerations">Etymological considerations</h2><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=Portuguese_orthography&action=edit&section=18" title="Edit section: Etymological considerations" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>edit</span> </a> </span> </div><section class="mf-section-7 collapsible-block" id="mf-section-7"> <p>The majority of the Portuguese lexicon is derived from Latin, <a href="/wiki/Celtic_languages" title="Celtic languages">Celtic</a>, <a href="/wiki/Greek_language" title="Greek language">Greek</a>, some <a href="/wiki/Germanic_languages" title="Germanic languages">Germanic</a> and some <a href="/wiki/Arabic_language" class="mw-redirect" title="Arabic language">Arabic</a>. Greek words are Latinized before being incorporated into the language, and many words of Latin or Greek origin have easily recognizable <a href="/wiki/Cognate" title="Cognate">cognates</a> in English and other western European languages and are spelled according to similar principles. For instance, <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">glória</i></span> "glory", <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">glorioso</i></span> "glorious", <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">herança</i></span> "inheritance", <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">real</i></span> "real/royal". Some general guidelines for spelling are given below: </p> <ul><li><b><span class="nowrap">⟨cu⟩</span> vs. <span class="nowrap">⟨qu⟩</span>:</b> if <span class="nowrap">⟨u⟩</span> is pronounced syllabically, it is written with <span class="nowrap">⟨c⟩</span>, as in <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">cueca</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[kuˈɛkɐ]</span> "male underwear", and if it represents a labialized velar plosive, it is written with <span class="nowrap">⟨q⟩</span>, as in <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">quando</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈkwɐ̃du]</span> "when".</li> <li><b><span class="nowrap">⟨g⟩</span> vs. <span class="nowrap">⟨j⟩</span>:</b> etymological <span class="nowrap">⟨g⟩</span>, if representing a <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʒ/</span> phoneme, changes into <span class="nowrap">⟨j⟩</span> before <span class="nowrap">⟨a, o, u⟩</span>.</li> <li><b><span class="nowrap">⟨h⟩</span>:</b> this letter is <a href="/wiki/Silent_letter" title="Silent letter">silent</a>; it appears for etymology at the start of a word, in a few <a href="/wiki/Interjection" title="Interjection">interjections</a>, and as part of the digraphs <span class="nowrap">⟨ch⟩</span>, <span class="nowrap">⟨lh⟩</span>, <span class="nowrap">⟨nh⟩</span>. Latin or Greek <span class="nowrap">⟨ch⟩</span>, <span class="nowrap">⟨ph⟩</span>, <span class="nowrap">⟨rh⟩</span>, <span class="nowrap">⟨th⟩</span>, and <span class="nowrap">⟨y⟩</span> are usually converted into <span class="nowrap">⟨c/qu⟩</span>, <span class="nowrap">⟨f⟩</span>, <span class="nowrap">⟨r⟩</span>, <span class="nowrap">⟨t⟩</span>, and <span class="nowrap">⟨i⟩</span>, respectively.</li> <li><b><span class="nowrap">⟨o⟩</span> vs. <span class="nowrap">⟨ou⟩</span>:</b> in many words, the variant <span class="nowrap">⟨ou⟩</span> normally corresponds to Latin and Arabic <span class="nowrap">⟨au⟩</span> or <span class="nowrap">⟨al⟩</span>, more rarely to Latin <span class="nowrap">⟨ap⟩</span>, <span class="nowrap">⟨oc⟩</span>.</li> <li><b><span class="nowrap">⟨s⟩</span>/<span class="nowrap">⟨ss⟩</span> vs. <span class="nowrap">⟨c⟩</span>/<span class="nowrap">⟨ç⟩</span>:</b> the letter <span class="nowrap">⟨s⟩</span> and the digraph <span class="nowrap">⟨ss⟩</span> correspond to Latin <span class="nowrap">⟨s⟩</span>, <span class="nowrap">⟨as⟩</span>, or <span class="nowrap">⟨ns⟩</span>, and to Spanish <span class="nowrap">⟨s⟩</span>. The graphemes <span class="nowrap">⟨c⟩</span> (before <span class="nowrap">⟨e, i⟩</span>) and <span class="nowrap">⟨ç⟩</span> (before <span class="nowrap">⟨a, o, u⟩</span>) are usually derived from Latin <span class="nowrap">⟨c⟩</span> or <span class="nowrap">⟨t(i)⟩</span>, or from <span class="nowrap">⟨s⟩</span> in non-European languages, such as Arabic and <a href="/wiki/Indigenous_languages_of_the_Americas" title="Indigenous languages of the Americas">Amerindian languages</a>. They often correspond to Spanish <span class="nowrap">⟨z⟩</span> in any position or <span class="nowrap">⟨c⟩</span> preceding <span class="nowrap">⟨i⟩</span> or <span class="nowrap">⟨e⟩</span>. At the beginning of words, however, <span class="nowrap">⟨s⟩</span> is written instead of etymological <span class="nowrap">⟨ç⟩</span>, by convention.</li> <li><b><span class="nowrap">⟨z⟩</span> vs. <span class="nowrap">⟨s⟩</span> between vowels:</b> the letter <span class="nowrap">⟨z⟩</span> corresponds to Latin <span class="nowrap">⟨c⟩</span> (+ <span class="nowrap">⟨e⟩</span>, <span class="nowrap">⟨i⟩</span>) or <span class="nowrap">⟨t(i)⟩</span>, to Greek or Arabic <span class="nowrap">⟨z⟩</span>. Intervocalic <span class="nowrap">⟨s⟩</span> corresponds to Latin <span class="nowrap">⟨s⟩</span>.</li> <li><b><span class="nowrap">⟨x⟩</span> vs. <span class="nowrap">⟨ch⟩</span>:</b> the letter <span class="nowrap">⟨x⟩</span> derives from Latin <span class="nowrap">⟨x⟩</span> or <span class="nowrap">⟨s⟩</span>, or from Arabic <span class="nowrap">⟨dh⟩</span> and usually corresponds to Spanish <span class="nowrap">⟨j⟩</span>. The digraph <span class="nowrap">⟨ch⟩</span> (before vowels) derives from Latin <span class="nowrap">⟨cl⟩</span>, <span class="nowrap">⟨fl⟩</span>, <span class="nowrap">⟨pl⟩</span> or from French <span class="nowrap">⟨ch⟩</span> and corresponds to Spanish <span class="nowrap">⟨ll⟩</span> (like in Rioplatense Spanish) or <span class="nowrap">⟨ch⟩</span> (like some varieties of Spanish).</li> <li><b><span class="nowrap">⟨s⟩</span> vs. <span class="nowrap">⟨x⟩</span> vs. <span class="nowrap">⟨z⟩</span> at the end of syllables:</b> <span class="nowrap">⟨s⟩</span> is the most common spelling for all sibilants. The letter <span class="nowrap">⟨x⟩</span> appears, preceded by <span class="nowrap">⟨e⟩</span> and followed by one of the voiceless consonants <span class="nowrap">⟨c, p, s, t⟩</span>, in some words derived from Latin or Greek. The letter <span class="nowrap">⟨z⟩</span> occurs only at the end of <a href="/wiki/Oxytone" title="Oxytone">oxytone</a> words and in <a href="/wiki/Compound_word" class="mw-redirect" title="Compound word">compounds</a> derived from them, corresponding to Latin <span class="nowrap">⟨x⟩</span>, <span class="nowrap">⟨c⟩</span> (+ <span class="nowrap">⟨e⟩</span>, <span class="nowrap">⟨i⟩</span>) or to Arabic <span class="nowrap">⟨z⟩</span>.</li></ul> <p>Loanwords with a <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʃ/</span> in their original languages receive the letter <span class="nowrap">⟨x⟩</span> to represent it when they are nativised: <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">xampu</i></span> "shampoo". While many dialects merged the pronunciations of <span class="nowrap">⟨ch⟩</span> and <span class="nowrap">⟨x⟩</span> long ago, some Galician-Portuguese dialects like Uruguayan Portuguese and the speech registers of northeastern Portugal and Galicia still preserve the difference as <span class="nowrap">⟨ch⟩</span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/tʃ/</span> vs. <span class="nowrap">⟨x⟩</span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʃ/</span>, as do other Iberian languages. When one wants to stress the sound difference in dialects in which it merged the convention is to use <span class="nowrap">⟨tch⟩</span>: <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">tchau</i></span> "<a href="/wiki/Ciao" title="Ciao">ciao</a>" and <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">República Tcheca</i></span> "Czech Republic". In most loanwords, it merges with <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʃ/</span> (or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/t/</span>: <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">moti</i></span> "<a href="/wiki/Mochi" title="Mochi">mochi</a>"), just as <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[dʒ]</span> most often merges with <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʒ/</span>. Alveolar affricates <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ts]</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[dz]</span>, though, are more likely to be preserved (<span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">pizza</i></span>, <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">Zeitgeist</i></span>, <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">tsunami</i></span>, <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">kudzu</i></span>, <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">adzuki</i></span>, etc.), although not all of these hold up across some dialects (<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/zaitʃiˈgaiʃtʃi/</span> for <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">'Zeitgeist</i></span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/tʃisuˈnɐ̃mi/</span> for <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">tsunami</i></span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/aˈzuki/</span> for <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">adzuki</i></span> [along with spelling <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">azuki</i></span>]) </p> </section><div class="mw-heading mw-heading2 section-heading" onclick="mfTempOpenSection(8)"><span class="indicator mf-icon mf-icon-expand mf-icon--small"></span><h2 id="Syllabification_and_collation">Syllabification and collation</h2><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=Portuguese_orthography&action=edit&section=19" title="Edit section: Syllabification and collation" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>edit</span> </a> </span> </div><section class="mf-section-8 collapsible-block" id="mf-section-8"> <p>Portuguese <a href="/wiki/Syllabification" title="Syllabification">syllabification</a> rules require a syllable break between double letters: <span class="nowrap">⟨cc⟩</span>, <span class="nowrap">⟨cç⟩</span>, <span class="nowrap">⟨mm⟩</span>, <span class="nowrap">⟨nn⟩</span>, <span class="nowrap">⟨rr⟩</span>, <span class="nowrap">⟨ss⟩</span>, or other combinations of letters that may be pronounced as a single sound: <i>fric-ci-o-nar</i>, <i>pro-ces-so</i>, <i>car-ro</i>, <i>ex-ce(p)-to</i>, <i>ex-su-dar</i>. Only the digraphs <span class="nowrap">⟨ch⟩</span>, <span class="nowrap">⟨lh⟩</span>, <span class="nowrap">⟨nh⟩</span>, <span class="nowrap">⟨gu⟩</span>, <span class="nowrap">⟨qu⟩</span>, and <span class="nowrap">⟨ou⟩</span> are indivisible. All digraphs are however broken down into their constituent letters for the purposes of <a href="/wiki/Collation" title="Collation">collation</a>, <a href="/wiki/Spelling" title="Spelling">spelling</a> aloud, and in <a href="/wiki/Crossword_puzzles" class="mw-redirect" title="Crossword puzzles">crossword puzzles</a>. </p> </section><div class="mw-heading mw-heading2 section-heading" onclick="mfTempOpenSection(9)"><span class="indicator mf-icon mf-icon-expand mf-icon--small"></span><h2 id="Other_symbols">Other symbols</h2><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=Portuguese_orthography&action=edit&section=20" title="Edit section: Other symbols" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>edit</span> </a> </span> </div><section class="mf-section-9 collapsible-block" id="mf-section-9"> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Apostrophe">Apostrophe</h3><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=Portuguese_orthography&action=edit&section=21" title="Edit section: Apostrophe" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>edit</span> </a> </span> </div> <p>The apostrophe (') appears as part of certain phrases, usually to indicate the <a href="/wiki/Elision" title="Elision">elision</a> of a vowel in the contraction of a preposition with the word that follows it: <i>de</i> + <i>água</i> = <i>d'água</i>. It is used almost exclusively in poetry. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Hyphen">Hyphen</h3><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=Portuguese_orthography&action=edit&section=22" title="Edit section: Hyphen" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>edit</span> </a> </span> </div> <p>The hyphen (-) is used to make compound words, especially plants and animal names like <i>papagaio-de-rabo-vermelho</i> "red-tailed parrot". </p><p>It is also extensively used to append <a href="/wiki/Portuguese_pronouns" class="mw-redirect" title="Portuguese pronouns">clitic pronouns</a> to the verb, as in <i>quero-o</i> "I want it" (enclisis), or even to embed them within the verb (mesoclisis), as in <i>levaria</i> + <i>vos</i> + <i>os</i> = <i>levar-vo-los-ia</i> "I would take them to you". Proclitic pronouns are not connected graphically to the verb: <i>não o quero</i> "I do not want it". Each element in such compounds is treated as an individual word for accentuation purposes: <i>matarias</i> + <i>o</i> = <i>matá-lo-ias</i> "You would kill it/him", <i>beberá</i> + <i>a</i> = <i>bebê-la-á</i> "He/she will drink it". </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Quotation_marks">Quotation marks</h3><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=Portuguese_orthography&action=edit&section=23" title="Edit section: Quotation marks" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>edit</span> </a> </span> </div> <p>In European Portuguese, as in many other European languages, angular <a href="/wiki/Quotation_mark,_non-English_usage" class="mw-redirect" title="Quotation mark, non-English usage">quotation marks</a> are used for general quotations in literature: </p> <dl><dd>«Isto é um exemplo de como fazer uma citação em português europeu.»</dd> <dd><i>“This is an example of how to make a quotation in European Portuguese.”</i></dd></dl> <p>Although American-style (“…”) or British-style (‘…’) quotation marks are sometimes used as well, especially in less formal types of writing (they are more easily produced in keyboards) or inside nested quotations, they are less common in careful writing. In Brazilian Portuguese, only American and British-style quote marks are used. </p> <dl><dd>“Isto é um exemplo de como fazer uma citação em português brasileiro.”</dd> <dd><i>“This is an example of how to make a quotation in Brazilian Portuguese.”</i></dd></dl> <p>In both varieties of the language, dashes are normally used for direct speech rather than quotation marks: </p> <dl><dd><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">― Aborreço-me tanto ― disse ela.</i></span></dd> <dd><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">― Não tenho culpa disso ― retorquiu ele.</i></span></dd> <dd><i>“I’m so bored,” she said.</i></dd> <dd><i>“That’s not my fault,” he shot back.</i></dd></dl> </section><div class="mw-heading mw-heading2 section-heading" onclick="mfTempOpenSection(10)"><span class="indicator mf-icon mf-icon-expand mf-icon--small"></span><h2 id="Brazilian_vs._European_spelling">Brazilian vs. European spelling</h2><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=Portuguese_orthography&action=edit&section=24" title="Edit section: Brazilian vs. European spelling" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>edit</span> </a> </span> </div><section class="mf-section-10 collapsible-block" id="mf-section-10"> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1236090951">.mw-parser-output .hatnote{font-style:italic}.mw-parser-output div.hatnote{padding-left:1.6em;margin-bottom:0.5em}.mw-parser-output .hatnote i{font-style:normal}.mw-parser-output .hatnote+link+.hatnote{margin-top:-0.5em}@media print{body.ns-0 .mw-parser-output .hatnote{display:none!important}}</style><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">Further information: <a href="/wiki/Spelling_reforms_of_Portuguese" class="mw-redirect" title="Spelling reforms of Portuguese">Spelling reforms of Portuguese</a></div> <p>Prior to the <a href="/wiki/Portuguese_Language_Orthographic_Agreement_of_1990" class="mw-redirect" title="Portuguese Language Orthographic Agreement of 1990">Portuguese Language Orthographic Agreement of 1990</a>, Portuguese had two orthographic standards: </p> <ul><li>The Brazilian orthography, official in Brazil.</li> <li>The European orthography, official in Portugal, Macau,<sup id="cite_ref-34" class="reference"><a href="#cite_note-34"><span class="cite-bracket">[</span>a<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> East Timor and the five African <a href="/wiki/Lusophone" class="mw-redirect" title="Lusophone">Lusophone</a> countries (Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, São Tomé and Príncipe, and Cape Verde).</li></ul> <p>The table to the right illustrates typical differences between the two <a href="/wiki/Orthography" title="Orthography">orthographies</a>. Some are due to different pronunciations, but others are merely graphic. The main ones are: </p> <ul><li><i>Presence or absence of certain consonants</i>: The letters <span class="nowrap">⟨c⟩</span> and <span class="nowrap">⟨p⟩</span> appear in some words before <span class="nowrap">⟨c⟩</span>, <span class="nowrap">⟨ç⟩</span> or <span class="nowrap">⟨t⟩</span> in one orthography, but are absent from the other. Normally, the letter is written down in the European spelling, but not in the Brazilian spelling.</li> <li><i>Different use of diacritics</i>: the Brazilian spelling has <span class="nowrap">⟨a⟩</span>, <span class="nowrap">⟨ê⟩</span> or <span class="nowrap">⟨ô⟩</span> followed by <span class="nowrap">⟨m⟩</span> or <span class="nowrap">⟨n⟩</span> before a vowel, in several words where the European orthography has <span class="nowrap">⟨á⟩</span>, <span class="nowrap">⟨é⟩</span> or <span class="nowrap">⟨ó⟩</span>, due to different pronunciation.</li> <li><i>Different usage of double letters</i>: also due to different pronunciation, Brazilian spelling has only <span class="nowrap">⟨cc⟩</span>, <span class="nowrap">⟨rr⟩</span> and <span class="nowrap">⟨ss⟩</span> as double letters. So, Portuguese <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">connosco</i></span> becomes Brazilian <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">conosco</i></span> and words ended in <span class="nowrap">⟨m⟩</span> with suffix <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">-mente</i></span> added, (like <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">ruimmente</i></span> and <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">comummente</i></span>) become <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">ruimente</i></span> and <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">comumente</i></span> in Brazilian spelling.</li></ul> <p>As of 2016, the reformed orthography under the 1990 agreement is obligatory in Brazil, Cape Verde, and Portugal, but most adult people do not use it. </p> <table class="wikitable"> <caption>Written varieties </caption> <tbody><tr> <th>Convention </th> <th>Portuguese-speaking countries except Brazil before the 1990 agreement </th> <th>Brazil before the 1990 agreement </th> <th>All countries after the 1990 agreement </th> <th>translation </th></tr> <tr> <td rowspan="4">Different pronunciation </td> <td>an<b>ó</b>nimo </td> <td>an<b>ô</b>nimo </td> <td>Both forms remain </td> <td>anonymous </td></tr> <tr> <td>V<b>é</b>nus </td> <td>V<b>ê</b>nus </td> <td>Both forms remain </td> <td>Venus </td></tr> <tr> <td>fa<b>c</b>to </td> <td>fato </td> <td>Both forms remain </td> <td>fact </td></tr> <tr> <td>id<b>e</b>ia </td> <td>id<b>é</b>ia </td> <td>id<b>e</b>ia </td> <td>idea </td></tr> <tr> <td rowspan="4">Silent consonants </td> <td>a<b>c</b>ção </td> <td>ação </td> <td>ação </td> <td>action </td></tr> <tr> <td>dire<b>c</b>ção </td> <td>direção </td> <td>direção </td> <td>direction </td></tr> <tr> <td>elé<b>c</b>trico </td> <td>elétrico </td> <td>elétrico </td> <td>electric </td></tr> <tr> <td>ó<b>p</b>timo </td> <td>ótimo </td> <td>ótimo </td> <td>optimal </td></tr> <tr> <td rowspan="2">Diacritics </td> <td>ping<b>u</b>im </td> <td>ping<b>ü</b>im </td> <td>ping<b>u</b>im </td> <td>penguin </td></tr> <tr> <td>v<b>o</b>o </td> <td>v<b>ô</b>o </td> <td>v<b>o</b>o </td> <td>flight </td></tr> <tr> <td>Non-personal and non-geographical names </td> <td><b>J</b>aneiro </td> <td><b>j</b>aneiro </td> <td><b>j</b>aneiro </td> <td>January </td></tr></tbody></table> </section><div class="mw-heading mw-heading2 section-heading" onclick="mfTempOpenSection(11)"><span class="indicator mf-icon mf-icon-expand mf-icon--small"></span><h2 id="See_also">See also</h2><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=Portuguese_orthography&action=edit&section=25" title="Edit section: See also" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>edit</span> </a> </span> </div><section class="mf-section-11 collapsible-block" id="mf-section-11"> <ul><li><a href="/wiki/Academia_Brasileira_de_Letras" title="Academia Brasileira de Letras">Academia Brasileira de Letras</a></li> <li><a href="/wiki/Differences_between_Spanish_and_Portuguese" class="mw-redirect" title="Differences between Spanish and Portuguese">Differences between Spanish and Portuguese</a></li> <li><a href="/wiki/Portuguese_names" class="mw-redirect" title="Portuguese names">Portuguese names</a></li> <li><a href="/wiki/Portuguese_phonology" title="Portuguese phonology">Portuguese phonology</a></li> <li><a href="/wiki/Spelling_reforms_of_Portuguese" class="mw-redirect" title="Spelling reforms of Portuguese">Spelling reforms of Portuguese</a></li> <li>The <a href="/wiki/Vietnamese_alphabet" title="Vietnamese alphabet">Vietnamese orthography</a>, partly based on the orthography of Portuguese, through the work of 16th-century Catholic missionaries.</li> <li><a href="/wiki/Portuguese_Language_Orthographic_Agreement_of_1990" class="mw-redirect" title="Portuguese Language Orthographic Agreement of 1990">Acordo Ortográfico de 1990</a></li> <li><a href="/wiki/1943_Portuguese_Orthographic_Form" title="1943 Portuguese Orthographic Form">1943 Portuguese Orthographic Form</a></li> <li><a href="https://pt.wikipedia.org/wiki/Ortografia_da_l%C3%ADngua_portuguesa" class="extiw" title="pt:Ortografia da língua portuguesa">Wikipedia in Portuguese: Ortografia da língua portuguesa</a></li> <li><a href="/wiki/Help:IPA/Portuguese" title="Help:IPA/Portuguese">Help:IPA/Portuguese</a></li></ul> </section><div class="mw-heading mw-heading2 section-heading" onclick="mfTempOpenSection(12)"><span class="indicator mf-icon mf-icon-expand mf-icon--small"></span><h2 id="Notes_2">Notes</h2><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=Portuguese_orthography&action=edit&section=26" title="Edit section: Notes" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>edit</span> </a> </span> </div><section class="mf-section-12 collapsible-block" id="mf-section-12"> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1239543626"><div class="reflist reflist-lower-alpha"> <div class="mw-references-wrap"><ol class="references"> <li id="cite_note-34"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-34">^</a></b></span> <span class="reference-text">The official spelling of the Portuguese language in Macau is fixed by <a rel="nofollow" class="external text" href="https://bo.io.gov.mo/bo/i/99/50/declei103.asp">Decree-Law No. 103/99/M</a></span> </li> </ol></div></div> </section><div class="mw-heading mw-heading2 section-heading" onclick="mfTempOpenSection(13)"><span class="indicator mf-icon mf-icon-expand mf-icon--small"></span><h2 id="Citations">Citations</h2><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=Portuguese_orthography&action=edit&section=27" title="Edit section: Citations" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>edit</span> </a> </span> </div><section class="mf-section-13 collapsible-block" id="mf-section-13"> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1239543626"><div class="reflist"> <div class="mw-references-wrap mw-references-columns"><ol class="references"> <li id="cite_note-delta-1"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-delta_1-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-delta_1-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-delta_1-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1238218222">.mw-parser-output cite.citation{font-style:inherit;word-wrap:break-word}.mw-parser-output .citation q{quotes:"\"""\"""'""'"}.mw-parser-output .citation:target{background-color:rgba(0,127,255,0.133)}.mw-parser-output .id-lock-free.id-lock-free a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/65/Lock-green.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .id-lock-limited.id-lock-limited a,.mw-parser-output .id-lock-registration.id-lock-registration a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d6/Lock-gray-alt-2.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .id-lock-subscription.id-lock-subscription a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/aa/Lock-red-alt-2.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .cs1-ws-icon a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4c/Wikisource-logo.svg")right 0.1em center/12px no-repeat}body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-free a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-limited a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-registration a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-subscription a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .cs1-ws-icon a{background-size:contain;padding:0 1em 0 0}.mw-parser-output .cs1-code{color:inherit;background:inherit;border:none;padding:inherit}.mw-parser-output .cs1-hidden-error{display:none;color:var(--color-error,#d33)}.mw-parser-output .cs1-visible-error{color:var(--color-error,#d33)}.mw-parser-output .cs1-maint{display:none;color:#085;margin-left:0.3em}.mw-parser-output .cs1-kern-left{padding-left:0.2em}.mw-parser-output .cs1-kern-right{padding-right:0.2em}.mw-parser-output .citation .mw-selflink{font-weight:inherit}@media screen{.mw-parser-output .cs1-format{font-size:95%}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .cs1-maint{color:#18911f}}@media screen and (prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .cs1-maint{color:#18911f}}</style><cite id="CITEREFFrança2004" class="citation journal cs1 cs1-prop-foreign-lang-source">França, Angela (2004). "Problemas na variante tensa da fala carioca" [Problems in the tense variant of Carioca speech]. <i>DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada</i> (in Portuguese). <b>20</b> (spe): <span class="nowrap">33–</span>58. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1590%2FS0102-44502004000300005">10.1590/S0102-44502004000300005</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=DELTA%3A+Documenta%C3%A7%C3%A3o+de+Estudos+em+Ling%C3%BC%C3%ADstica+Te%C3%B3rica+e+Aplicada&rft.atitle=Problemas+na+variante+tensa+da+fala+carioca&rft.volume=20&rft.issue=spe&rft.pages=%3Cspan+class%3D%22nowrap%22%3E33-%3C%2Fspan%3E58&rft.date=2004&rft_id=info%3Adoi%2F10.1590%2FS0102-44502004000300005&rft.aulast=Fran%C3%A7a&rft.aufirst=Angela&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APortuguese+orthography" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-2"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-2">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation cs2 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20090629222848/http://jn.sapo.pt/PaginaInicial/Cultura/Interior.aspx?content_id=1124835"><i>Ministro da Cultura quer Acordo vigorando antes de janeiro de 2010</i></a> [<i>Minister of Culture wants Agreement enforced before January 2010</i>] (in Portuguese), Portugal: Sapo, archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://jn.sapo.pt/PaginaInicial/Cultura/Interior.aspx?content_id=1124835">the original</a> on 29 June 2009<span class="reference-accessdate">, retrieved <span class="nowrap">29 July</span> 2018</span></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Ministro+da+Cultura+quer+Acordo+vigorando+antes+de+janeiro+de+2010&rft.place=Portugal&rft.pub=Sapo&rft_id=https%3A%2F%2Fjn.sapo.pt%2FPaginaInicial%2FCultura%2FInterior.aspx%3Fcontent_id%3D1124835&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APortuguese+orthography" class="Z3988"></span>.</span> </li> <li id="cite_note-3"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-3">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.flip.pt/Duvidas-Linguisticas/Duvida-Linguistica/DID/929">"Dúvida Linguística"</a>. <i>FLiP</i>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=FLiP&rft.atitle=D%C3%BAvida+Lingu%C3%ADstica&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.flip.pt%2FDuvidas-Linguisticas%2FDuvida-Linguistica%2FDID%2F929&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APortuguese+orthography" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-4"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-4">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/fonetica-e-fonologia-do-portugues-europeu-para-um-galego/21887">"Fonética e fonologia do português europeu para um galego"</a> [European Portuguese phonetics and phonology for a Galician]. <i>Ciberdúvidas da Língua Portuguesa</i> (in Portuguese).</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=Ciberd%C3%BAvidas+da+L%C3%ADngua+Portuguesa&rft.atitle=Fon%C3%A9tica+e+fonologia+do+portugu%C3%AAs+europeu+para+um+galego&rft_id=https%3A%2F%2Fciberduvidas.iscte-iul.pt%2Fconsultorio%2Fperguntas%2Ffonetica-e-fonologia-do-portugues-europeu-para-um-galego%2F21887&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APortuguese+orthography" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-5"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-5">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://static.publico.pt/nos/livro_estilo/17-acentuacao.html">"Acentuação"</a> [Accentuation. The Book of Style]. <i>Livro de Estilo</i> (in Portuguese).</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=Livro+de+Estilo&rft.atitle=Acentua%C3%A7%C3%A3o&rft_id=https%3A%2F%2Fstatic.publico.pt%2Fnos%2Flivro_estilo%2F17-acentuacao.html&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APortuguese+orthography" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-6"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-6">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/pra-pro-pras-pros-antes-do-ao90-e-pra-pro-pras-pros-pos-ao90/34788">"Prà, prò, pràs, pròs (antes do AO90) e pra, pro, pras, pros (pós-AO90) - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa"</a>. <i>ciberduvidas.iscte-iul.pt</i>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=ciberduvidas.iscte-iul.pt&rft.atitle=Pr%C3%A0%2C+pr%C3%B2%2C+pr%C3%A0s%2C+pr%C3%B2s+%28antes+do+AO90%29+e+pra%2C+pro%2C+pras%2C+pros+%28p%C3%B3s-AO90%29+-+Ciberd%C3%BAvidas+da+L%C3%ADngua+Portuguesa&rft_id=https%3A%2F%2Fciberduvidas.iscte-iul.pt%2Fconsultorio%2Fperguntas%2Fpra-pro-pras-pros-antes-do-ao90-e-pra-pro-pras-pros-pos-ao90%2F34788&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APortuguese+orthography" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-7"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-7">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.flip.pt/Duvidas-Linguisticas/Duvida-Linguistica/DID/4920">"FLiP - Dúvida Linguística"</a>. <i>www.flip.pt</i>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=www.flip.pt&rft.atitle=FLiP+-+D%C3%BAvida+Lingu%C3%ADstica&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.flip.pt%2FDuvidas-Linguisticas%2FDuvida-Linguistica%2FDID%2F4920&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APortuguese+orthography" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-8"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-8">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCruzeiro1973" class="citation book cs1 cs1-prop-foreign-lang-source">Cruzeiro, Maria Eduarda (1973). <i>Processos de intensificação no português dos séculos XIII a XV</i> [<i>Intensification processes in Portuguese from the 13th to the 15th centuries</i>] (in Portuguese). Vol. 18. Lisbon: Publicações do Centro de Estudos Filológicos.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Processos+de+intensifica%C3%A7%C3%A3o+no+portugu%C3%AAs+dos+s%C3%A9culos+XIII+a+XV&rft.place=Lisbon&rft.pub=Publica%C3%A7%C3%B5es+do+Centro+de+Estudos+Filol%C3%B3gicos&rft.date=1973&rft.aulast=Cruzeiro&rft.aufirst=Maria+Eduarda&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APortuguese+orthography" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-9"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-9">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFRoquette1838" class="citation book cs1 cs1-prop-foreign-lang-source">Roquette, J. P. (1838). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=Aw4NAAAAYAAJ&q=rai%CC%88nha+-rainha&pg=PA162"><i>Cartas selectas do padre António Vieira</i></a> (in Portuguese). Paris: J.P. Aillaud.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Cartas+selectas+do+padre+Ant%C3%B3nio+Vieira&rft.place=Paris&rft.pub=J.P.+Aillaud&rft.date=1838&rft.aulast=Roquette&rft.aufirst=J.+P.&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DAw4NAAAAYAAJ%26q%3Drai%25CC%2588nha%2B-rainha%26pg%3DPA162&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APortuguese+orthography" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-10"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-10">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.portaldocidadao.pt/PORTAL/pt/cidadao/situacoes+de+vida/nascimento+e+adopcao/escolher+o+nome/SER_atribuicao+do+nome+a+um+recem+nascido.htm">"Atribuição do Nome a um Recém Nascido"</a> [Naming a Newborn]. <i>Portal do Cidadão</i> (in Portuguese). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20061117114545/http://www.portaldocidadao.pt/PORTAL/pt/cidadao/situacoes+de+vida/nascimento+e+adopcao/escolher+o+nome/SER_atribuicao+do+nome+a+um+recem+nascido.htm">Archived</a> from the original on 17 November 2006<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">12 November</span> 2006</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=Portal+do+Cidad%C3%A3o&rft.atitle=Atribui%C3%A7%C3%A3o+do+Nome+a+um+Rec%C3%A9m+Nascido&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.portaldocidadao.pt%2FPORTAL%2Fpt%2Fcidadao%2Fsituacoes%2Bde%2Bvida%2Fnascimento%2Be%2Badopcao%2Fescolher%2Bo%2Bnome%2FSER_atribuicao%2Bdo%2Bnome%2Ba%2Bum%2Brecem%2Bnascido.htm&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APortuguese+orthography" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-11"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-11">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20230620122603/https://eportugal.gov.pt/pt/servicos/pedir-a-atribuicao-de-nome-no-nascimento">"Pedir a atribuição de nome no nascimento"</a> [Requesting the attribution of a name after birth]. <i>ePortugal</i> (in Portuguese). Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://eportugal.gov.pt/pt/servicos/pedir-a-atribuicao-de-nome-no-nascimento">the original</a> on 20 June 2023<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">20 June</span> 2023</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=ePortugal&rft.atitle=Pedir+a+atribui%C3%A7%C3%A3o+de+nome+no+nascimento&rft_id=https%3A%2F%2Feportugal.gov.pt%2Fpt%2Fservicos%2Fpedir-a-atribuicao-de-nome-no-nascimento&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APortuguese+orthography" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-12"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-12">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://irn.justica.gov.pt/Portals/33/Regras%20Nome%20Proprio/Lista%20Nomes%20Pr%C3%B3prios.pdf?ver=WNDmmwiSO3uacofjmNoxEQ%3d%3d">"Lista dos nomes próprios de cidadãos portugueses nos últimos três anos"</a> [List of the first names of Portuguese citizens in the last three years] <span class="cs1-format">(PDF)</span>. <i>IRN</i> (in Portuguese).</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=IRN&rft.atitle=Lista+dos+nomes+pr%C3%B3prios+de+cidad%C3%A3os+portugueses+nos+%C3%BAltimos+tr%C3%AAs+anos&rft_id=https%3A%2F%2Firn.justica.gov.pt%2FPortals%2F33%2FRegras%2520Nome%2520Proprio%2FLista%2520Nomes%2520Pr%25C3%25B3prios.pdf%3Fver%3DWNDmmwiSO3uacofjmNoxEQ%253d%253d&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APortuguese+orthography" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-canepari-22"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-canepari_22-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-canepari_22-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCanepari" class="citation book cs1 cs1-prop-foreign-lang-source">Canepari, Luciano. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20120330082716/http://venus.unive.it/canipa/pdf/02_3_Portog.pdf">"Accenti romanze: Portogallo e Brasile (portoghese)"</a> [Romance Accents: Portugal and Brazil (Portuguese)] <span class="cs1-format">(PDF)</span>. <i>Pronunce straniere dell'italiano</i> [<i>Foreign Pronunciations of Italian</i>] (in Italian). pp. <span class="nowrap">174–</span>181. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://venus.unive.it/canipa/pdf/02_3_Portog.pdf">the original</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> on 30 March 2012.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=bookitem&rft.atitle=Accenti+romanze%3A+Portogallo+e+Brasile+%28portoghese%29&rft.btitle=Pronunce+straniere+dell%27italiano&rft.pages=%3Cspan+class%3D%22nowrap%22%3E174-%3C%2Fspan%3E181&rft.aulast=Canepari&rft.aufirst=Luciano&rft_id=http%3A%2F%2Fvenus.unive.it%2Fcanipa%2Fpdf%2F02_3_Portog.pdf&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APortuguese+orthography" class="Z3988"></span>—The influence of foreign accents on Italian language acquisition</span> </li> <li id="cite_note-files.dre.pt-23"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-files.dre.pt_23-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-files.dre.pt_23-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://files.dre.pt/gratuitos/1s/1911/09/21300.pdf">"Diario do Governo"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. <i>dre.pt</i><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">26 September</span> 2023</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=dre.pt&rft.atitle=Diario+do+Governo&rft_id=https%3A%2F%2Ffiles.dre.pt%2Fgratuitos%2F1s%2F1911%2F09%2F21300.pdf&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APortuguese+orthography" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Roquette_1838-30"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Roquette_1838_30-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Roquette_1838_30-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFRoquette1838" class="citation book cs1 cs1-prop-foreign-lang-source">Roquette, J. P. (1838). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=Aw4NAAAAYAAJ&q=+mui&pg=PA162"><i>Cartas selectas do padre António Vieira</i></a> (in Portuguese). Paris: J. P. Aillaud.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Cartas+selectas+do+padre+Ant%C3%B3nio+Vieira&rft.place=Paris&rft.pub=J.+P.+Aillaud&rft.date=1838&rft.aulast=Roquette&rft.aufirst=J.+P.&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DAw4NAAAAYAAJ%26q%3D%2Bmui%26pg%3DPA162&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APortuguese+orthography" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-31"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-31">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFRoquette1838" class="citation book cs1 cs1-prop-foreign-lang-source">Roquette, J. P. (1838). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=Aw4NAAAAYAAJ&q=mu%CC%83ita&pg=PA162"><i>Cartas selectas do padre António Vieira</i></a> (in Portuguese). Paris: J. P. Aillaud.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Cartas+selectas+do+padre+Ant%C3%B3nio+Vieira&rft.place=Paris&rft.pub=J.+P.+Aillaud&rft.date=1838&rft.aulast=Roquette&rft.aufirst=J.+P.&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DAw4NAAAAYAAJ%26q%3Dmu%25CC%2583ita%26pg%3DPA162&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APortuguese+orthography" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-32"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-32">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFRoquette1838" class="citation book cs1 cs1-prop-foreign-lang-source">Roquette, J. P. (1838). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=Aw4NAAAAYAAJ&q=mu%CC%83ito&pg=PA162"><i>Cartas selectas do padre António Vieira</i></a> (in Portuguese). Paris: J. P. Aillaud.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Cartas+selectas+do+padre+Ant%C3%B3nio+Vieira&rft.place=Paris&rft.pub=J.+P.+Aillaud&rft.date=1838&rft.aulast=Roquette&rft.aufirst=J.+P.&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DAw4NAAAAYAAJ%26q%3Dmu%25CC%2583ito%26pg%3DPA162&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APortuguese+orthography" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-33"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-33">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFRoquette1838" class="citation book cs1 cs1-prop-foreign-lang-source">Roquette, J. P. (1838). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=Aw4NAAAAYAAJ&q=mu%CC%83itas&pg=PA162"><i>Cartas selectas do padre António Vieira</i></a> (in Portuguese). Paris: J. P. Aillaud.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Cartas+selectas+do+padre+Ant%C3%B3nio+Vieira&rft.place=Paris&rft.pub=J.+P.+Aillaud&rft.date=1838&rft.aulast=Roquette&rft.aufirst=J.+P.&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DAw4NAAAAYAAJ%26q%3Dmu%25CC%2583itas%26pg%3DPA162&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APortuguese+orthography" class="Z3988"></span></span> </li> </ol></div></div> </section><div class="mw-heading mw-heading2 section-heading" onclick="mfTempOpenSection(14)"><span class="indicator mf-icon mf-icon-expand mf-icon--small"></span><h2 id="References">References</h2><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=Portuguese_orthography&action=edit&section=28" title="Edit section: References" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>edit</span> </a> </span> </div><section class="mf-section-14 collapsible-block" id="mf-section-14"> <ul><li>Bergström, Magnus & Reis, Neves <i>Prontuário Ortográfico</i> Editorial Notícias, 2004.</li> <li>Estrela, Edite <i>A questão ortográfica — Reforma e acordos da língua portuguesa</i> (1993) Editorial Notícias</li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.academia.org.br/abl/cgi/cgilua.exe/sys/start.htm?sid=20">Formulário Ortográfico</a> (<i>Orthographic Form</i>) published by the <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.academia.org.br">Brazilian Academy of Letters</a> in 1943 - the pre-2009 spelling rules in Brazil</li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.academia.org.br/abl/cgi/cgilua.exe/sys/start.htm?infoid=2453&sid=19">Text of the decree</a> of the Brazilian government, in 1971, amending the orthography adopted in 1943</li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.portaldalinguaportuguesa.org/?action=acordo&version=1945">Orthographic Agreement of 1945</a> (in Portuguese) - the present day spelling rules in all Portuguese speaking countries except Portugal, Brazil, and Cabo Verde</li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.cplp.org/Files/Filer/cplp/Acordos/maisAcordos/AcordoOrtogrLinguaPortug.pdf">Orthographic Agreement of 1990</a> (PDF - in Portuguese) - the present day spelling rules in Portugal, Brazil, and Cabo Verde, to be adopted by other Portuguese-speaking countries</li></ul> </section><div class="mw-heading mw-heading2 section-heading" onclick="mfTempOpenSection(15)"><span class="indicator mf-icon mf-icon-expand mf-icon--small"></span><h2 id="External_links">External links</h2><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=Portuguese_orthography&action=edit&section=29" title="Edit section: External links" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>edit</span> </a> </span> </div><section class="mf-section-15 collapsible-block" id="mf-section-15"> <ul><li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.omniglot.com/writing/portuguese.htm">Omniglot's page on Portuguese</a> Includes a recording with the names of the letters of the alphabet, and most phonemes, by a Brazilian speaker.</li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://rudhar.com/foneport/en/foneport.htm">The pronunciation of the Portuguese of Portugal</a></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.incks.com/en/portuguese.html">Online Keyboard for Portuguese</a></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.raskraska.ru/azbuka/portuguese/index_eng.html">Portuguese alphabet. Printable color and outline Portuguese letters.</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20190115234330/http://www.raskraska.ru/azbuka/portuguese/index_eng.html">Archived</a> 15 January 2019 at the <a href="/wiki/Wayback_Machine" title="Wayback Machine">Wayback Machine</a></li></ul> <div class="navbox-styles"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1129693374">.mw-parser-output .hlist dl,.mw-parser-output .hlist ol,.mw-parser-output .hlist ul{margin:0;padding:0}.mw-parser-output .hlist dd,.mw-parser-output .hlist dt,.mw-parser-output .hlist li{margin:0;display:inline}.mw-parser-output .hlist.inline,.mw-parser-output .hlist.inline dl,.mw-parser-output .hlist.inline ol,.mw-parser-output .hlist.inline ul,.mw-parser-output .hlist dl dl,.mw-parser-output .hlist dl ol,.mw-parser-output .hlist dl ul,.mw-parser-output .hlist ol dl,.mw-parser-output .hlist ol ol,.mw-parser-output .hlist ol ul,.mw-parser-output .hlist ul dl,.mw-parser-output .hlist ul ol,.mw-parser-output .hlist ul ul{display:inline}.mw-parser-output .hlist .mw-empty-li{display:none}.mw-parser-output .hlist dt::after{content:": "}.mw-parser-output .hlist dd::after,.mw-parser-output .hlist li::after{content:" · ";font-weight:bold}.mw-parser-output .hlist dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li:last-child::after{content:none}.mw-parser-output .hlist dd dd:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dd dt:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dd li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt dd:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt dt:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li dd:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li dt:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li li:first-child::before{content:" (";font-weight:normal}.mw-parser-output .hlist dd dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dd dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dd li:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt li:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li li:last-child::after{content:")";font-weight:normal}.mw-parser-output .hlist ol{counter-reset:listitem}.mw-parser-output .hlist ol>li{counter-increment:listitem}.mw-parser-output .hlist ol>li::before{content:" "counter(listitem)"\a0 "}.mw-parser-output .hlist dd ol>li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt ol>li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li ol>li:first-child::before{content:" ("counter(listitem)"\a0 "}</style><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1236075235">.mw-parser-output .navbox{box-sizing:border-box;border:1px solid #a2a9b1;width:100%;clear:both;font-size:88%;text-align:center;padding:1px;margin:1em auto 0}.mw-parser-output .navbox .navbox{margin-top:0}.mw-parser-output .navbox+.navbox,.mw-parser-output .navbox+.navbox-styles+.navbox{margin-top:-1px}.mw-parser-output .navbox-inner,.mw-parser-output .navbox-subgroup{width:100%}.mw-parser-output .navbox-group,.mw-parser-output .navbox-title,.mw-parser-output .navbox-abovebelow{padding:0.25em 1em;line-height:1.5em;text-align:center}.mw-parser-output .navbox-group{white-space:nowrap;text-align:right}.mw-parser-output .navbox,.mw-parser-output .navbox-subgroup{background-color:#fdfdfd}.mw-parser-output .navbox-list{line-height:1.5em;border-color:#fdfdfd}.mw-parser-output .navbox-list-with-group{text-align:left;border-left-width:2px;border-left-style:solid}.mw-parser-output tr+tr>.navbox-abovebelow,.mw-parser-output tr+tr>.navbox-group,.mw-parser-output tr+tr>.navbox-image,.mw-parser-output tr+tr>.navbox-list{border-top:2px solid #fdfdfd}.mw-parser-output .navbox-title{background-color:#ccf}.mw-parser-output .navbox-abovebelow,.mw-parser-output .navbox-group,.mw-parser-output .navbox-subgroup .navbox-title{background-color:#ddf}.mw-parser-output .navbox-subgroup .navbox-group,.mw-parser-output .navbox-subgroup .navbox-abovebelow{background-color:#e6e6ff}.mw-parser-output .navbox-even{background-color:#f7f7f7}.mw-parser-output .navbox-odd{background-color:transparent}.mw-parser-output .navbox .hlist td dl,.mw-parser-output .navbox .hlist td ol,.mw-parser-output .navbox .hlist td ul,.mw-parser-output .navbox td.hlist dl,.mw-parser-output .navbox td.hlist ol,.mw-parser-output .navbox td.hlist ul{padding:0.125em 0}.mw-parser-output .navbox .navbar{display:block;font-size:100%}.mw-parser-output .navbox-title .navbar{float:left;text-align:left;margin-right:0.5em}body.skin--responsive .mw-parser-output .navbox-image img{max-width:none!important}@media print{body.ns-0 .mw-parser-output .navbox{display:none!important}}</style></div> <!-- NewPP limit report Parsed by mw‐api‐int.codfw.main‐57bccb6b4d‐qx9dx Cached time: 20250221031030 Cache expiry: 2592000 Reduced expiry: false Complications: [vary‐revision‐sha1, show‐toc] CPU time usage: 1.310 seconds Real time usage: 1.468 seconds Preprocessor visited node count: 10620/1000000 Post‐expand include size: 255811/2097152 bytes Template argument size: 9005/2097152 bytes Highest expansion depth: 12/100 Expensive parser function count: 6/500 Unstrip recursion depth: 1/20 Unstrip post‐expand size: 96586/5000000 bytes Lua time usage: 0.787/10.000 seconds Lua memory usage: 24517207/52428800 bytes Number of Wikibase entities loaded: 0/400 --> <!-- Transclusion expansion time report (%,ms,calls,template) 100.00% 1233.099 1 -total 23.09% 284.748 133 Template:Lang 20.23% 249.434 253 Template:IPA 16.56% 204.177 5 Template:Reflist 8.07% 99.487 1 Template:Short_description 7.68% 94.736 1 Template:Cite_journal 6.62% 81.687 2 Template:Navbox 6.61% 81.449 1 Template:Language_orthographies 5.56% 68.570 2 Template:Pagetype 4.03% 49.655 1 Template:IPA_notice --> <!-- Saved in parser cache with key enwiki:pcache:5337621:|#|:idhash:canonical and timestamp 20250221031030 and revision id 1275861565. Rendering was triggered because: api-parse --> </section></div> <!-- MobileFormatter took 0.037 seconds --><!--esi <esi:include src="/esitest-fa8a495983347898/content" /> --><noscript><img src="https://login.wikimedia.org/wiki/Special:CentralAutoLogin/start?useformat=mobile&type=1x1&usesul3=0" alt="" width="1" height="1" style="border: none; position: absolute;"></noscript> <div class="printfooter" data-nosnippet="">Retrieved from "<a dir="ltr" href="https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Portuguese_orthography&oldid=1275861565">https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Portuguese_orthography&oldid=1275861565</a>"</div></div> </div> <div class="post-content" id="page-secondary-actions"> </div> </main> <footer class="mw-footer minerva-footer" role="contentinfo"> <a class="last-modified-bar" href="/w/index.php?title=Portuguese_orthography&action=history"> <div class="post-content last-modified-bar__content"> <span class="minerva-icon minerva-icon-size-medium minerva-icon--modified-history"></span> <span class="last-modified-bar__text modified-enhancement" data-user-name="Italian.scientist.99" data-user-gender="unknown" data-timestamp="1739629529"> <span>Last edited on 15 February 2025, at 14:25</span> </span> <span class="minerva-icon minerva-icon-size-small minerva-icon--expand"></span> </div> </a> <div class="post-content footer-content"> <div id='mw-data-after-content'> <div class="read-more-container"></div> </div> <div id="p-lang"> <h4>Languages</h4> <section> <ul id="p-variants" class="minerva-languages"></ul> <ul class="minerva-languages"><li class="interlanguage-link interwiki-ast mw-list-item"><a href="https://ast.wikipedia.org/wiki/Ortograf%C3%ADa_del_portugu%C3%A9s" title="Ortografía del portugués – Asturian" lang="ast" hreflang="ast" data-title="Ortografía del portugués" data-language-autonym="Asturianu" data-language-local-name="Asturian" class="interlanguage-link-target"><span>Asturianu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-es mw-list-item"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Ortograf%C3%ADa_del_portugu%C3%A9s" title="Ortografía del portugués – Spanish" lang="es" hreflang="es" data-title="Ortografía del portugués" data-language-autonym="Español" data-language-local-name="Spanish" class="interlanguage-link-target"><span>Español</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fr mw-list-item"><a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Orthographe_du_portugais" title="Orthographe du portugais – French" lang="fr" hreflang="fr" data-title="Orthographe du portugais" data-language-autonym="Français" data-language-local-name="French" class="interlanguage-link-target"><span>Français</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-it mw-list-item"><a href="https://it.wikipedia.org/wiki/Ortografia_della_lingua_portoghese" title="Ortografia della lingua portoghese – Italian" lang="it" hreflang="it" data-title="Ortografia della lingua portoghese" data-language-autonym="Italiano" data-language-local-name="Italian" class="interlanguage-link-target"><span>Italiano</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pa mw-list-item"><a href="https://pa.wikipedia.org/wiki/%E0%A8%AA%E0%A9%81%E0%A8%B0%E0%A8%A4%E0%A8%97%E0%A8%BE%E0%A8%B2%E0%A9%80_%E0%A8%AC%E0%A9%8B%E0%A8%B2%E0%A9%80_%E0%A8%B8%E0%A8%BC%E0%A8%AC%E0%A8%A6-%E0%A8%9C%E0%A9%8B%E0%A9%9C" title="ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਬੋਲੀ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ – Punjabi" lang="pa" hreflang="pa" data-title="ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਬੋਲੀ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ" data-language-autonym="ਪੰਜਾਬੀ" data-language-local-name="Punjabi" class="interlanguage-link-target"><span>ਪੰਜਾਬੀ</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pt mw-list-item"><a href="https://pt.wikipedia.org/wiki/Ortografia_da_l%C3%ADngua_portuguesa" title="Ortografia da língua portuguesa – Portuguese" lang="pt" hreflang="pt" data-title="Ortografia da língua portuguesa" data-language-autonym="Português" data-language-local-name="Portuguese" class="interlanguage-link-target"><span>Português</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-zh mw-list-item"><a href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%91%A1%E8%90%84%E7%89%99%E8%AF%AD%E6%AD%A3%E5%86%99%E6%B3%95" title="葡萄牙语正写法 – Chinese" lang="zh" hreflang="zh" data-title="葡萄牙语正写法" data-language-autonym="中文" data-language-local-name="Chinese" class="interlanguage-link-target"><span>中文</span></a></li></ul> </section> </div> <div class="minerva-footer-logo"><img src="/static/images/mobile/copyright/wikipedia-wordmark-en.svg" alt="Wikipedia" width="120" height="18" style="width: 7.5em; height: 1.125em;"/> </div> <ul id="footer-info" class="footer-info hlist hlist-separated"> <li id="footer-info-lastmod"> This page was last edited on 15 February 2025, at 14:25<span class="anonymous-show"> (UTC)</span>.</li> <li id="footer-info-copyright">Content is available under <a class="external" rel="nofollow" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.en">CC BY-SA 4.0</a> unless otherwise noted.</li> </ul> <ul id="footer-places" class="footer-places hlist hlist-separated"> <li id="footer-places-privacy"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Privacy_policy">Privacy policy</a></li> <li id="footer-places-about"><a href="/wiki/Wikipedia:About">About Wikipedia</a></li> <li id="footer-places-disclaimers"><a href="/wiki/Wikipedia:General_disclaimer">Disclaimers</a></li> <li id="footer-places-contact"><a href="//en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Contact_us">Contact Wikipedia</a></li> <li id="footer-places-wm-codeofconduct"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct">Code of Conduct</a></li> <li id="footer-places-developers"><a href="https://developer.wikimedia.org">Developers</a></li> <li id="footer-places-statslink"><a href="https://stats.wikimedia.org/#/en.wikipedia.org">Statistics</a></li> <li id="footer-places-cookiestatement"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Cookie_statement">Cookie statement</a></li> <li id="footer-places-terms-use"><a href="https://foundation.m.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Terms_of_Use">Terms of Use</a></li> <li id="footer-places-desktop-toggle"><a id="mw-mf-display-toggle" href="//en.wikipedia.org/w/index.php?title=Portuguese_orthography&mobileaction=toggle_view_desktop" data-event-name="switch_to_desktop">Desktop</a></li> </ul> </div> </footer> </div> </div> <div class="mw-notification-area" data-mw="interface"></div> <!-- v:8.3.1 --> <script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.config.set({"wgHostname":"mw-web.codfw.main-d8647bfd6-5gbqx","wgBackendResponseTime":249,"wgPageParseReport":{"limitreport":{"cputime":"1.310","walltime":"1.468","ppvisitednodes":{"value":10620,"limit":1000000},"postexpandincludesize":{"value":255811,"limit":2097152},"templateargumentsize":{"value":9005,"limit":2097152},"expansiondepth":{"value":12,"limit":100},"expensivefunctioncount":{"value":6,"limit":500},"unstrip-depth":{"value":1,"limit":20},"unstrip-size":{"value":96586,"limit":5000000},"entityaccesscount":{"value":0,"limit":400},"timingprofile":["100.00% 1233.099 1 -total"," 23.09% 284.748 133 Template:Lang"," 20.23% 249.434 253 Template:IPA"," 16.56% 204.177 5 Template:Reflist"," 8.07% 99.487 1 Template:Short_description"," 7.68% 94.736 1 Template:Cite_journal"," 6.62% 81.687 2 Template:Navbox"," 6.61% 81.449 1 Template:Language_orthographies"," 5.56% 68.570 2 Template:Pagetype"," 4.03% 49.655 1 Template:IPA_notice"]},"scribunto":{"limitreport-timeusage":{"value":"0.787","limit":"10.000"},"limitreport-memusage":{"value":24517207,"limit":52428800}},"cachereport":{"origin":"mw-api-int.codfw.main-57bccb6b4d-qx9dx","timestamp":"20250221031030","ttl":2592000,"transientcontent":false}}});});</script> <script type="application/ld+json">{"@context":"https:\/\/schema.org","@type":"Article","name":"Portuguese orthography","url":"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Portuguese_orthography","sameAs":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q2246613","mainEntity":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q2246613","author":{"@type":"Organization","name":"Contributors to Wikimedia projects"},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Wikimedia Foundation, Inc.","logo":{"@type":"ImageObject","url":"https:\/\/www.wikimedia.org\/static\/images\/wmf-hor-googpub.png"}},"datePublished":"2006-05-29T17:05:33Z","dateModified":"2025-02-15T14:25:29Z","image":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/6\/6c\/T%C3%ADtulo_de_Designa%C3%A7%C3%A3o_-_M%C3%A9dico_Chefe_da_Unidade_Sanit%C3%A1ria_de_Moc.jpeg","headline":"alphabet and spelling"}</script><script>(window.NORLQ=window.NORLQ||[]).push(function(){var ns,i,p,img;ns=document.getElementsByTagName('noscript');for(i=0;i<ns.length;i++){p=ns[i].nextSibling;if(p&&p.className&&p.className.indexOf('lazy-image-placeholder')>-1){img=document.createElement('img');img.setAttribute('src',p.getAttribute('data-mw-src'));img.setAttribute('width',p.getAttribute('data-width'));img.setAttribute('height',p.getAttribute('data-height'));img.setAttribute('alt',p.getAttribute('data-alt'));p.parentNode.replaceChild(img,p);}}});</script> </body> </html>