CINXE.COM

Acts 20:15 Sailing on from there, we arrived the next day opposite Chios. The day after that we arrived at Samos, and on the following day we came to Miletus.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Acts 20:15 Sailing on from there, we arrived the next day opposite Chios. The day after that we arrived at Samos, and on the following day we came to Miletus.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/acts/20-15.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/13/44_Act_20_15.jpg" /><meta property="og:title" content="Acts 20:15 - From Troas to Miletus" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Sailing on from there, we arrived the next day opposite Chios. The day after that we arrived at Samos, and on the following day we came to Miletus." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script> <script src='https://app.protectsubrev.com/biblehub.js' type='text/javascript'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/acts/20-15.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/acts/20-15.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/acts/">Acts</a> > <a href="/acts/20.htm">Chapter 20</a> > Verse 15</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/acts/20-14.htm" title="Acts 20:14">&#9668;</a> Acts 20:15 <a href="/acts/20-16.htm" title="Acts 20:16">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#study" class="clickchap2" title="Context and Study Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Crossref&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comment&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Greek&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/acts/20.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/acts/20.htm">New International Version</a></span><br />The next day we set sail from there and arrived off Chios. The day after that we crossed over to Samos, and on the following day arrived at Miletus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/acts/20.htm">New Living Translation</a></span><br />The next day we sailed past the island of Kios. The following day we crossed to the island of Samos, and a day later we arrived at Miletus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/acts/20.htm">English Standard Version</a></span><br />And sailing from there we came the following day opposite Chios; the next day we touched at Samos; and the day after that we went to Miletus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/acts/20.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Sailing on from there, we arrived the next day opposite Chios. The day after that we arrived at Samos, and on the following day we came to Miletus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/20.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And having sailed away from there, on the following <i>day</i> we arrived opposite Chios, and the next <i>day</i> we arrived at Samos, and the following <i>day</i> we came to Miletus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/20.htm">King James Bible</a></span><br />And we sailed thence, and came the next <i>day</i> over against Chios; and the next <i>day</i> we arrived at Samos, and tarried at Trogyllium; and the next <i>day</i> we came to Miletus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/acts/20.htm">New King James Version</a></span><br />We sailed from there, and the next <i>day</i> came opposite Chios. The following <i>day</i> we arrived at Samos and stayed at Trogyllium. The next <i>day</i> we came to Miletus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/acts/20.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Sailing from there, we arrived the following day opposite Chios; and the next day we crossed over to Samos, and on the following day we came to Miletus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/acts/20.htm">NASB 1995</a></span><br />Sailing from there, we arrived the following day opposite Chios; and the next day we crossed over to Samos; and the day following we came to Miletus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/acts/20.htm">NASB 1977 </a></span><br />And sailing from there, we arrived the following day opposite Chios; and the next day we crossed over to Samos; and the day following we came to Miletus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/acts/20.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />And sailing from there, we arrived the following day opposite Chios; and the next day we crossed over to Samos; and the day following we came to Miletus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/acts/20.htm">Amplified Bible</a></span><br />Sailing from there, we arrived the next day [at a point] opposite Chios; the following day we crossed over to Samos, and the next day we arrived at Miletus [about 30 miles south of Ephesus].<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/acts/20.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Sailing from there, the next day we arrived off Chios. The following day we crossed over to Samos, and the day after, we came to Miletus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/acts/20.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Sailing from there, the next day we arrived off Chios. The following day we crossed over to Samos, and the day after, we came to Miletus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/acts/20.htm">American Standard Version</a></span><br />And sailing from thence, we came the following day over against Chios; and the next day we touched at Samos; and the day after we came to Miletus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/acts/20.htm">Contemporary English Version</a></span><br />The next day we came to a place near Chios, and the following day we reached Samos. The day after that we sailed to Miletus. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/acts/20.htm">English Revised Version</a></span><br />And sailing from thence, we came the following day over against Chios; and the next day we touched at Samos; and the day after we came to Miletus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/acts/20.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />We sailed from there. On the following day we approached the island of Chios. The next day we went by the island of Samos, and on the next day we arrived at the city of Miletus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/acts/20.htm">Good News Translation</a></span><br />We sailed from there and arrived off Chios the next day. A day later we came to Samos, and the following day we reached Miletus. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/acts/20.htm">International Standard Version</a></span><br />We sailed from there and on the following day arrived off Chios. The next day, we crossed over to Samos and stayed at Trogyllium. The day after that, we came to Miletus. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/acts/20.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Sailing on from there, we arrived the next day opposite Chios. The day after that we arrived at Samos. And after remaining at Trogyllium, on the following day we came to Miletus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/acts/20.htm">NET Bible</a></span><br />We set sail from there, and on the following day we arrived off Chios. The next day we approached Samos, and the day after that we arrived at Miletus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/acts/20.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Sailing from there, we came the following day opposite Chios. The next day we landed at Samos, and the day after we came to Miletus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/acts/20.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And we sailed thence, and came the next day over against Chios; and the next day we arrived at Samos, and tarried at Trogyllium; and the next day we came to Miletus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/20.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Sailing from there, we arrived the next day off Chios. On the next we touched at Samos; and on the day following reached Miletus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/acts/20.htm">World English Bible</a></span><br />Sailing from there, we came the following day opposite Chios. The next day we touched at Samos and stayed at Trogyllium, and the day after we came to Miletus. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/acts/20.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and there having sailed, on the next day we came opposite Chios, and the next day we arrived at Samos, and having remained in Trogyllium, on the following day we came to Miletus,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/20.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And having sailed away from there, on the following <i>day</i> we arrived opposite Chios, and the next <i>day</i> we arrived at Samos, and the following <i>day</i> we came to Miletus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/acts/20.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and thence having sailed, on the morrow we came over-against Chios, and the next day we arrived at Samos, and having remained in Trogyllium, on the following day we came to Miletus,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/acts/20.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And from thence having sailed away, the following day we arrived over against Chios; and the other day we approached to Samos, and having remained in Trogyllium, the following day we came to Miletus.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/acts/20.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And sailing thence, the day following we came over against Chios; and the next day we arrived at Samos; and the day following we came to Miletus. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/acts/20.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And sailing from there, on the following day, we arrived opposite Chios. And next we landed at Samos. And on the following day we went to Miletus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/acts/20.htm">New American Bible</a></span><br />We sailed away from there on the next day and reached a point off Chios, and a day later we reached Samos, and on the following day we arrived at Miletus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/acts/20.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />We sailed from there, and on the following day we arrived opposite Chios. The next day we touched at Samos, and the day after that we came to Miletus.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/acts/20.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And we sailed thence the next day towards the island of Chi&#8217;os; and the following day we arrived at Sa&#8217;mos, and tarried at Tro-gyl&#8217;li-um; and the next day we came to Mi-le&#8217;tus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/acts/20.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And from there the next day we sailed next to Kios the island, and again the next day we came to Samos and we stayed in Trogulion and the next day we came to Miletus,<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/acts/20.htm">Anderson New Testament</a></span><br />and sailing from that place, we came, on the following day, opposite to Chios; and, on the next day, we arrived at Samos: and after stopping at Trogyllium, we came, on the next day, to Miletus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/acts/20.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And thence having sailed away on the following day we arrived opposite Chios; and on the following day we touched at Samos, and on the next day we came into Miletus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/acts/20.htm">Haweis New Testament</a></span><br />And sailing from thence, on the following day we advanced over against Chios; and the next day we touched at Samos, and staying at Trogyllium, the day following we came to Miletus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/acts/20.htm">Mace New Testament</a></span><br />from thence we bore away: the next day we came off Chios, and the day after we pass'd by Samos, landing at Trogyllium, and arrived at Miletus the next day.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/20.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Sailing from there, we arrived the next day off Chios. On the next we touched at Samos; and on the day following reached Miletus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/acts/20.htm">Worrell New Testament</a></span><br />And sailing thence, we came the following day over against Chios; and the next day we touched at Samos; and, on the following <i>day</i>, we came to Miletus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/acts/20.htm">Worsley New Testament</a></span><br />And sailing from thence we came the next <i>day</i> over against Chios; and the <i>day</i> following we arrived at Samos, and stopping at Trogyllium, we came the <i>day</i> after to Miletus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/acts/20-15.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="study" id="study"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/in5WTRQ9BSQ?start=6718" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/acts/20.htm">From Troas to Miletus</a></span><br>&#8230;<span class="reftext">14</span>And when he met us at Assos, we took him aboard and went on to Mitylene. <span class="reftext">15</span><span class="highl"><a href="/greek/636.htm" title="636: apopleusantes (V-APA-NMP) -- To sail away. From apo and pleo; to set sail.">Sailing on</a> <a href="/greek/2547.htm" title="2547: kakeithen (Conj) -- And thence, and from there; and then afterwards. From kai and ekeithen; likewise from that place.">from there,</a> <a href="/greek/2658.htm" title="2658: kat&#275;nt&#275;samen (V-AIA-1P) -- From kata and a derivative of anti; to meet against, i.e. Arrive at.">we arrived</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#275; (Art-DFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/1966.htm" title="1966: epious&#275; (V-PPA-DFS) -- The next day. Feminine singular participle of a comparative of epi and heimi; supervening, i.e. the ensuing day or night.">next day</a> <a href="/greek/481.htm" title="481: antikrys (Prep) -- Right opposite, off (nautical sense), over against. Prolonged from anti; opposite.">opposite</a> <a href="/greek/5508.htm" title="5508: Chiou (N-GFS) -- Chios, an island in the Mediterranean.">Chios.</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc."></a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#275; (Art-DFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">The</a> <a href="/greek/2087.htm" title="2087: hetera (Adj-DFS) -- (a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different.">day after that</a> <a href="/greek/3846.htm" title="3846: parebalomen (V-AIA-1P) -- To compare, arrive, land. From para and ballo; to throw alongside, i.e. to reach a place, or to liken.">we arrived</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">at</a> <a href="/greek/4544.htm" title="4544: Samon (N-AFS) -- Samus, an island of the Mediterranean.">Samos,</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">and</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#275; (Art-DFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">on the</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echomen&#275; (V-PPM/P-DFS) -- To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.">following day</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: &#275;lthomen (V-AIA-1P) -- To come, go. ">we came</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">to</a> <a href="/greek/3399.htm" title="3399: Mil&#275;ton (N-AFS) -- Miletus, a city on the coast of the Roman province Asia. Of uncertain origin; Miletus, a city of Asia Minor.">Miletus.</a> </span> <span class="reftext">16</span>Paul had decided to sail past Ephesus to avoid spending time in the province of Asia, because he was in a hurry to reach Jerusalem, if possible, by the day of Pentecost.&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/acts/27-7.htm">Acts 27:7-8</a></span><br />After sailing slowly for many days, we arrived off Cnidus. When the wind impeded us, we sailed to the lee of Crete, opposite Salmone. / After we had moved along the coast with difficulty, we came to a place called Fair Havens, near the town of Lasea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/21-1.htm">Acts 21:1-2</a></span><br />After we had torn ourselves away from them, we sailed directly to Cos, and the next day on to Rhodes, and from there to Patara. / Finding a ship crossing over to Phoenicia, we boarded it and set sail.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/16-11.htm">Acts 16:11-12</a></span><br />We sailed from Troas straight to Samothrace, and the following day on to Neapolis. / From there we went to the Roman colony of Philippi, the leading city of that district of Macedonia. And we stayed there several days.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/18-18.htm">Acts 18:18-19</a></span><br />Paul remained in Corinth for quite some time before saying goodbye to the brothers. He had his head shaved in Cenchrea to keep a vow he had made, and then he sailed for Syria, accompanied by Priscilla and Aquila. / When they reached Ephesus, Paul left Priscilla and Aquila. He himself went into the synagogue there and reasoned with the Jews.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/13-13.htm">Acts 13:13</a></span><br />After setting sail from Paphos, Paul and his companions came to Perga in Pamphylia, where John left them to return to Jerusalem.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/14-25.htm">Acts 14:25-26</a></span><br />And when they had spoken the word in Perga, they went down to Attalia. / From Attalia they sailed to Antioch, where they had been commended to the grace of God for the work they had just completed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/19-21.htm">Acts 19:21</a></span><br />After these things had happened, Paul resolved in the Spirit to go to Jerusalem, passing through Macedonia and Achaia. &#8220;After I have been there,&#8221; he said, &#8220;I must see Rome as well.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/21-3.htm">Acts 21:3-4</a></span><br />After sighting Cyprus and passing south of it, we sailed on to Syria and landed at Tyre, where the ship was to unload its cargo. / We sought out the disciples in Tyre and stayed with them seven days. Through the Spirit they kept telling Paul not to go up to Jerusalem.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/27-13.htm">Acts 27:13-14</a></span><br />When a gentle south wind began to blow, they thought they had their opportunity. So they weighed anchor and sailed along, hugging the coast of Crete. / But it was not long before a cyclone called the Northeaster swept down across the island.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/27-16.htm">Acts 27:16-17</a></span><br />Passing to the lee of a small island called Cauda, we barely managed to secure the lifeboat. / After hoisting it up, the crew used ropes to undergird the ship. And fearing that they would run aground on the sandbars of Syrtis, they lowered the sea anchor and were driven along.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/27-27.htm">Acts 27:27-28</a></span><br />On the fourteenth night we were still being driven across the Adriatic Sea. About midnight the sailors sensed they were approaching land. / They took soundings and found that the water was twenty fathoms deep. Going a little farther, they took another set of soundings that read fifteen fathoms.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/28-11.htm">Acts 28:11-12</a></span><br />After three months we set sail in an Alexandrian ship that had wintered in the island. It had the Twin Brothers as a figurehead. / Putting in at Syracuse, we stayed there three days.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jonah/1-3.htm">Jonah 1:3</a></span><br />Jonah, however, got up to flee to Tarshish, away from the presence of the LORD. He went down to Joppa and found a ship bound for Tarshish. So he paid the fare and went aboard to sail for Tarshish, away from the presence of the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_kings/9-26.htm">1 Kings 9:26</a></span><br />King Solomon also assembled a fleet of ships at Ezion-geber, which is near Eloth in Edom, on the shore of the Red Sea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_chronicles/8-17.htm">2 Chronicles 8:17-18</a></span><br />Then Solomon went to Ezion-geber and to Eloth on the coast of Edom. / So Hiram sent him ships captained by his servants, along with crews of experienced sailors. They went with Solomon&#8217;s servants to Ophir and acquired from there 450 talents of gold, which they delivered to King Solomon.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And we sailed there, and came the next day over against Chios; and the next day we arrived at Samos, and tarried at Trogyllium; and the next day we came to Miletus.</p><p class="hdg">Miletus.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/20-17.htm">Acts 20:17</a></b></br> And from Miletus he sent to Ephesus, and called the elders of the church.</p><p class="tskverse"><b><a href="/2_timothy/4-20.htm">2 Timothy 4:20</a></b></br> Erastus abode at Corinth: but Trophimus have I left at Miletum sick.</p><p class="hdg">Miletum.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/acts/20-2.htm">Arrived</a> <a href="/john/18-1.htm">Crossed</a> <a href="/acts/17-2.htm">Following</a> <a href="/2_timothy/4-20.htm">Miletus</a> <a href="/2_timothy/4-20.htm">Mile'tus</a> <a href="/acts/20-7.htm">Morrow</a> <a href="/acts/16-7.htm">Opposite</a> <a href="/acts/19-21.htm">Reached</a> <a href="/acts/20-13.htm">Sailed</a> <a href="/2_chronicles/9-21.htm">Sailing</a> <a href="/acts/20-6.htm">Tarried</a> <a href="/acts/18-18.htm">Thence</a> <a href="/acts/20-9.htm">Third</a> <a href="/acts/19-12.htm">Touched</a> <a href="/acts/19-40.htm">Touching</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/acts/20-18.htm">Arrived</a> <a href="/hebrews/11-29.htm">Crossed</a> <a href="/acts/21-1.htm">Following</a> <a href="/acts/20-17.htm">Miletus</a> <a href="/acts/20-17.htm">Mile'tus</a> <a href="/acts/21-1.htm">Morrow</a> <a href="/acts/27-7.htm">Opposite</a> <a href="/acts/21-7.htm">Reached</a> <a href="/acts/21-1.htm">Sailed</a> <a href="/acts/21-2.htm">Sailing</a> <a href="/acts/21-4.htm">Tarried</a> <a href="/acts/21-1.htm">Thence</a> <a href="/acts/23-23.htm">Third</a> <a href="/acts/27-3.htm">Touched</a> <a href="/acts/21-25.htm">Touching</a><div class="vheading2">Acts 20</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/20-1.htm">Paul goes to Macedonia, and thence to Troas.</a></span><br><span class="reftext">7. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/20-7.htm">He celebrates the Lord's supper, and preaches.</a></span><br><span class="reftext">9. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/20-9.htm">Eutychus having fallen down dead is raised to life.</a></span><br><span class="reftext">13. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/20-13.htm">Paul continues his travels;</a></span><br><span class="reftext">17. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/20-17.htm">and at Miletum he calls the elders together, tells them what shall befall to himself,</a></span><br><span class="reftext">28. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/20-28.htm">commits God's flock to them,</a></span><br><span class="reftext">29. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/20-29.htm">warns them of false teachers,</a></span><br><span class="reftext">32. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/20-32.htm">commends them to God,</a></span><br><span class="reftext">36. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/20-36.htm">prays with them, and departs.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading"><a href="/study/acts/20.htm">Berean Study Bible</a></div><b>Sailing on from there</b><br />This phrase indicates the continuation of a journey, emphasizing the missionary zeal and commitment of Paul and his companions. The Greek word for "sailing" (&#960;&#955;&#941;&#969;, ple&#333;) suggests a purposeful and directed movement, reflecting the apostolic mission to spread the Gospel. The journey is not just physical but spiritual, symbolizing the Christian's journey through life, guided by the Holy Spirit.<p><b>we arrived the next day opposite Chios</b><br />"Arrived" (&#954;&#945;&#964;&#945;&#957;&#964;&#940;&#969;, katanta&#333;) implies reaching a destination, both physically and spiritually. Chios, an island in the Aegean Sea, was known for its beauty and prosperity. The mention of Chios highlights the geographical and cultural diversity encountered by early Christians, reminding us of the universal call of the Gospel to all nations and peoples.<p><b>The following day we crossed over to Samos</b><br />The phrase "crossed over" (&#960;&#945;&#961;&#945;&#946;&#940;&#955;&#955;&#969;, paraball&#333;) suggests a transition or passage, which can be seen as a metaphor for spiritual growth and transformation. Samos, another island, was famous for its temple of Hera and its rich history. This crossing signifies the bridging of cultural and religious divides, as the message of Christ transcends human boundaries.<p><b>and on the next day we came to Miletus</b><br />"On the next day" indicates the passage of time and the urgency of Paul's mission. Miletus, a significant city in ancient Ionia, was a center of commerce and philosophy. The arrival in Miletus (&#7956;&#961;&#967;&#959;&#956;&#945;&#953;, erchomai) marks a pivotal moment in Paul's journey, as it is here that he will deliver a heartfelt farewell to the Ephesian elders. This underscores the importance of community and leadership within the Church, as well as the enduring bonds formed through shared faith and mission.<div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/acts/20.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(15) <span class= "bld">We sailed thence . . .</span>--After the usual manner of the Mediterranean navigation of the time, the ship put into harbour, where it was possible, every evening. Each of the stations named--Lesbos, Chios, Samos--has legendary and historical associations of its own, full of interest for the classical student; but these, we may well believe--the revolt of Mitylene in the Peloponnesian War (Thuc. Book iii.), the brilliant tyranny of Polycrates at Samos (Herod. iii. 39-56), even "the blind old man of Scio's rocky isle"--were nothing to the Apostle and his companions. Trogyllium, the last station named before Miletus, was a promontory on the mainland, forming the extremity of the ridge of Mycale, and separated from Samos by a narrow channel of about a mile in width. Miletus, famous for its dyes and woollen manufactures, memorable in its earlier history for the disastrous issue of its revolt against Persia (Herod. v. 28-36), was practically the port of Ephesus, the harbour of which had been gradually choked by the accumulation of silted-up sand.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/acts/20.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 15.</span> <span class="accented">- Sailing from</span> for <span class="accented">we sailed</span>, A.V.; <span class="accented">we came</span> for <span class="accented">and came</span>, A.V.; <span class="accented">following</span> for <span class="accented">next</span>, A.V.; <span class="accented">touched</span> for <span class="accented">arrived</span>, A.V.; <span class="accented">and the day after</span> for <span class="accented">and tarried at Trogyllium</span>; <span class="accented">and the next day</span>, A.V. and T.R. <span class="cmt_word">Over against Chios</span>. Their course would lie through the narrow strait between Chios on the west and the mainland on the east. <span class="cmt_word">Samos</span>. The large island opposite Ephesus. There they touched, or <span class="accented">put in</span> (<span class="greek">&#x3c0;&#x3b1;&#x3c1;&#x3b5;&#x3b2;&#x1f71;&#x3bb;&#x3bf;&#x3bc;&#x3b5;&#x3bd;</span>). If the clause in the T.R. is genuine, they did not pass the night at Samos, but "made a short run from thence in the evening to Trogyllium (Alford), "the rocky extremity of the ridge of Mycale, on the Ionian coast, between which and the southern extremity of Samos the channel is barely a mile wide" ('Speaker's Commentary'). <span class="cmt_word">We came to Miletus</span>. Anciently the chief city of Ionia, and a most powerful maritime and commercial place, about twenty-eight miles south of Ephesus; though in the time of Homer it was a Carian city. In St. Paul's time it was situated on the south-west coast of the Latmian gulf, just opposite the mouth of the Meander on the east. But since his time the whole gulf of Latmos has been filled up with soil brought down by the river, so that Miletus is no longer on the seacoast, and the new mouth of the Meander is to the west instead of to the east of Miletus, which lies about eight miles inland (Lewin, vol. it. p. 90; Smith's 'Dict. of Geog.'). Miletus was the scat of a bishopric in after times. As regards this visit to Miletus, some identify it with that mentioned in <a href="/2_timothy/4-20.htm">2 Timothy 4:20</a>. And it is certainly remarkable that so many of the same persons in connection with the same places are mentioned in both passages and in the pastoral Epistles generally. The identical persons are Paul, Timothy, Luke, Trophimus, Tychicus, and Apollos (<a href="/acts/20-4.htm">Acts 20:4, 5</a>, compared with <a href="/2_timothy/4-11.htm">2 Timothy 4:11, 12, 20</a>); and the identical places are Corinth, Thessalonica, Troas, Ephesus, Miletus, and Crete. But the other circumstances do not agree well with the events of this journey, but seem to belong to a later period of St. Paul's life (see below, ver. 25, note). <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/acts/20-15.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">Sailing on</span><br /><span class="grk">&#7936;&#960;&#959;&#960;&#955;&#949;&#973;&#963;&#945;&#957;&#964;&#949;&#962;</span> <span class="translit">(apopleusantes)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_636.htm">Strong's 636: </a> </span><span class="str2">To sail away. From apo and pleo; to set sail.</span><br /><br /><span class="word">from there,</span><br /><span class="grk">&#954;&#7936;&#954;&#949;&#8150;&#952;&#949;&#957;</span> <span class="translit">(kakeithen)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2547.htm">Strong's 2547: </a> </span><span class="str2">And thence, and from there; and then afterwards. From kai and ekeithen; likewise from that place.</span><br /><br /><span class="word">we arrived</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#964;&#951;&#957;&#964;&#942;&#963;&#945;&#956;&#949;&#957;</span> <span class="translit">(kat&#275;nt&#275;samen)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2658.htm">Strong's 2658: </a> </span><span class="str2">From kata and a derivative of anti; to meet against, i.e. Arrive at.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">&#964;&#8135;</span> <span class="translit">(t&#275;)</span><br /><span class="parse">Article - Dative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">next [day]</span><br /><span class="grk">&#7952;&#960;&#953;&#959;&#973;&#963;&#8131;</span> <span class="translit">(epious&#275;)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Active - Dative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1966.htm">Strong's 1966: </a> </span><span class="str2">The next day. Feminine singular participle of a comparative of epi and heimi; supervening, i.e. the ensuing day or night.</span><br /><br /><span class="word">opposite</span><br /><span class="grk">&#7940;&#957;&#964;&#953;&#954;&#961;&#965;&#962;</span> <span class="translit">(antikrys)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_481.htm">Strong's 481: </a> </span><span class="str2">Right opposite, off (nautical sense), over against. Prolonged from anti; opposite.</span><br /><br /><span class="word">Chios.</span><br /><span class="grk">&#935;&#943;&#959;&#965;</span> <span class="translit">(Chiou)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5508.htm">Strong's 5508: </a> </span><span class="str2">Chios, an island in the Mediterranean.</span><br /><br /><span class="word">The</span><br /><span class="grk">&#964;&#8135;</span> <span class="translit">(t&#275;)</span><br /><span class="parse">Article - Dative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">[day] after that</span><br /><span class="grk">&#7953;&#964;&#941;&#961;&#8115;</span> <span class="translit">(hetera)</span><br /><span class="parse">Adjective - Dative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2087.htm">Strong's 2087: </a> </span><span class="str2">(a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different.</span><br /><br /><span class="word">we arrived</span><br /><span class="grk">&#960;&#945;&#961;&#949;&#946;&#940;&#955;&#959;&#956;&#949;&#957;</span> <span class="translit">(parebalomen)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3846.htm">Strong's 3846: </a> </span><span class="str2">To compare, arrive, land. From para and ballo; to throw alongside, i.e. to reach a place, or to liken.</span><br /><br /><span class="word">at</span><br /><span class="grk">&#949;&#7984;&#962;</span> <span class="translit">(eis)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1519.htm">Strong's 1519: </a> </span><span class="str2">A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.</span><br /><br /><span class="word">Samos,</span><br /><span class="grk">&#931;&#940;&#956;&#959;&#957;</span> <span class="translit">(Samon)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4544.htm">Strong's 4544: </a> </span><span class="str2">Samus, an island of the Mediterranean.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">&#948;&#8050;</span> <span class="translit">(de)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1161.htm">Strong's 1161: </a> </span><span class="str2">A primary particle; but, and, etc.</span><br /><br /><span class="word">on the</span><br /><span class="grk">&#964;&#8135;</span> <span class="translit">(t&#275;)</span><br /><span class="parse">Article - Dative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">following [day]</span><br /><span class="grk">&#7952;&#967;&#959;&#956;&#941;&#957;&#8131;</span> <span class="translit">(echomen&#275;)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Middle or Passive - Dative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2192.htm">Strong's 2192: </a> </span><span class="str2">To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.</span><br /><br /><span class="word">we came</span><br /><span class="grk">&#7972;&#955;&#952;&#959;&#956;&#949;&#957;</span> <span class="translit">(&#275;lthomen)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2064.htm">Strong's 2064: </a> </span><span class="str2">To come, go. </span><br /><br /><span class="word">to</span><br /><span class="grk">&#949;&#7984;&#962;</span> <span class="translit">(eis)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1519.htm">Strong's 1519: </a> </span><span class="str2">A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.</span><br /><br /><span class="word">Miletus.</span><br /><span class="grk">&#924;&#943;&#955;&#951;&#964;&#959;&#957;</span> <span class="translit">(Mil&#275;ton)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3399.htm">Strong's 3399: </a> </span><span class="str2">Miletus, a city on the coast of the Roman province Asia. Of uncertain origin; Miletus, a city of Asia Minor.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/acts/20-15.htm">Acts 20:15 NIV</a><br /><a href="/nlt/acts/20-15.htm">Acts 20:15 NLT</a><br /><a href="/esv/acts/20-15.htm">Acts 20:15 ESV</a><br /><a href="/nasb/acts/20-15.htm">Acts 20:15 NASB</a><br /><a href="/kjv/acts/20-15.htm">Acts 20:15 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/acts/20-15.htm">Acts 20:15 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/acts/20-15.htm">Acts 20:15 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/acts/20-15.htm">Acts 20:15 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/acts/20-15.htm">Acts 20:15 French Bible</a><br /><a href="/catholic/acts/20-15.htm">Acts 20:15 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/acts/20-15.htm">NT Apostles: Acts 20:15 Sailing from there we came the following (Acts of the Apostles Ac) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/acts/20-14.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 20:14"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 20:14" /></a></div><div id="right"><a href="/acts/20-16.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 20:16"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 20:16" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10