CINXE.COM

John 12:17 Meanwhile, many people continued to testify that they had been with Jesus when He called Lazarus from the tomb and raised him from the dead.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>John 12:17 Meanwhile, many people continued to testify that they had been with Jesus when He called Lazarus from the tomb and raised him from the dead.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/john/12-17.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/13/43_Jhn_12_17.jpg" /><meta property="og:title" content="John 12:17 - The Triumphal Entry" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Meanwhile, many people continued to testify that they had been with Jesus when He called Lazarus from the tomb and raised him from the dead." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/john/12-17.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/john/12-17.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/john/">John</a> > <a href="/john/12.htm">Chapter 12</a> > Verse 17</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad17.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/john/12-16.htm" title="John 12:16">&#9668;</a> John 12:17 <a href="/john/12-18.htm" title="John 12:18">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Greek&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/john/12.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/john/12.htm">New International Version</a></span><br />Now the crowd that was with him when he called Lazarus from the tomb and raised him from the dead continued to spread the word.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/john/12.htm">New Living Translation</a></span><br />Many in the crowd had seen Jesus call Lazarus from the tomb, raising him from the dead, and they were telling others about it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/john/12.htm">English Standard Version</a></span><br />The crowd that had been with him when he called Lazarus out of the tomb and raised him from the dead continued to bear witness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/john/12.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Meanwhile, many people who had been with Jesus when He called Lazarus from the tomb and raised him from the dead continued to testify.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/john/12.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Therefore the crowd being with Him when He called Lazarus out of the tomb and raised him out from <i>the</i> dead, continued to bear witness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/john/12.htm">King James Bible</a></span><br />The people therefore that was with him when he called Lazarus out of his grave, and raised him from the dead, bare record.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/john/12.htm">New King James Version</a></span><br />Therefore the people, who were with Him when He called Lazarus out of his tomb and raised him from the dead, bore witness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/john/12.htm">New American Standard Bible</a></span><br />So the people, who were with Him when He called Lazarus out of the tomb and raised him from the dead, continued to testify <i>about Him.</i><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/john/12.htm">NASB 1995</a></span><br />So the people, who were with Him when He called Lazarus out of the tomb and raised him from the dead, continued to testify about Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/john/12.htm">NASB 1977 </a></span><br />And so the multitude who were with Him when He called Lazarus out of the tomb, and raised him from the dead, were bearing Him witness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/john/12.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />So the crowd, who was with Him when He called Lazarus out of the tomb and raised him from the dead, continued to bear witness <i>about Him</i>.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/john/12.htm">Amplified Bible</a></span><br />So the people, who were with Him when He called Lazarus out of the tomb and raised him from the dead, continued to tell others <i>about Him</i>.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/john/12.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Meanwhile, the crowd, which had been with him when he called Lazarus out of the tomb and raised him from the dead, continued to testify.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/john/12.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Meanwhile, the crowd, which had been with Him when He called Lazarus out of the tomb and raised him from the dead, continued to testify.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/john/12.htm">American Standard Version</a></span><br />The multitude therefore that was with him when he called Lazarus out of the tomb, and raised him from the dead, bare witness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/john/12.htm">English Revised Version</a></span><br />The multitude therefore that was with him when he called Lazarus out of the tomb, and raised him from the dead, bare witness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/john/12.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />The people who had been with Jesus when he called Lazarus from the tomb and brought him back to life reported what they had seen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/john/12.htm">Good News Translation</a></span><br />The people who had been with Jesus when he called Lazarus out of the grave and raised him from death had reported what had happened. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/john/12.htm">International Standard Version</a></span><br />So the crowd that had been with him when he called Lazarus out of the tomb and raised him from the dead continued to testify to what they had seen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/john/12.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Meanwhile, many people who had been with Jesus when He called Lazarus from the tomb and raised him from the dead continued to testify.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/john/12.htm">NET Bible</a></span><br />So the crowd who had been with him when he called Lazarus out of the tomb and raised him from the dead were continuing to testify about it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/john/12.htm">New Heart English Bible</a></span><br />The crowd therefore that was with him when he called Lazarus out of the tomb, and raised him from the dead, was testifying about it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/john/12.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />The people therefore that were with him when he called Lazarus out of his grave, and raised him from the dead, bore testimony.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/john/12.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />The large number of people, however, who had been present when He called Lazarus out of the tomb and brought him back to life, related what they had witnessed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/john/12.htm">World English Bible</a></span><br />The multitude therefore that was with him when he called Lazarus out of the tomb and raised him from the dead was testifying about it. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/john/12.htm">Literal Standard Version</a></span><br />The multitude, therefore, who are with Him, were testifying that He called Lazarus out of the tomb, and raised him out of the dead;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/john/12.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Therefore the crowd being with Him when He called Lazarus out of the tomb and raised him out from <i>the</i> dead, continued to bear witness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/john/12.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> The multitude, therefore, who are with him, were testifying that he called Lazarus out of the tomb, and did raise him out of the dead;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/john/12.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />The crowd therefore testified which being with him, that he called Lazarus out of the tomb, and raised him from the dead.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/john/12.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />The multitude therefore gave testimony, which was with him, when he called Lazarus out of the grave, and raised him from the dead. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/john/12.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And so the crowd that had been with him, when he called Lazarus from the tomb and raised him from the dead, offered testimony.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/john/12.htm">New American Bible</a></span><br />So the crowd that was with him when he called Lazarus from the tomb and raised him from death continued to testify.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/john/12.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />So the crowd that had been with him when he called Lazarus out of the tomb and raised him from the dead continued to testify.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/john/12.htm">Lamsa Bible</a></span><br />The people who were with him testified that he had called Lazarus from the tomb, and raised him from the dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/john/12.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And the crowd testified that they were with him when he called Lazar from the tomb and raised him from the dead.<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/john/12.htm">Anderson New Testament</a></span><br />The multitude therefore that was with him, testified that he had called Lazarus out of the tomb, and raised him from the dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/john/12.htm">Godbey New Testament</a></span><br />Then the multitude being with Him witnessed that He called Lazarus out of the sepulcher, and raised him from the dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/john/12.htm">Haweis New Testament</a></span><br />Then the multitude that was with him, when he called Lazarus out of the tomb, and raised him from the dead, bore their testimony.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/john/12.htm">Mace New Testament</a></span><br />the people that were present testified, that he called Lazarus out of his grave, and raised him from the dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/john/12.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />The large number of people, however, who had been present when He called Lazarus out of the tomb and brought him back to life, related what they had witnessed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/john/12.htm">Worrell New Testament</a></span><br />The multitude, therefore, that was with Him when He called Lazarus out of the tomb, and raised him from the dead, was bearing testimony.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/john/12.htm">Worsley New Testament</a></span><br />And the people that were with Him testified, that He called Lazarus out of the grave, and raised him from the dead:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/john/12-17.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/ixy2bchmXZ0?start=4466" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/john/12.htm">The Triumphal Entry</a></span><br>&#8230;<span class="reftext">16</span>At first His disciples did not understand these things, but after Jesus was glorified they remembered what had been done to Him, and they realized that these very things had also been written about Him. <span class="reftext">17</span><span class="highl"><a href="/greek/3767.htm" title="3767: oun (Conj) -- Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.">Meanwhile,</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3793.htm" title="3793: ochlos (N-NMS) -- From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot.">many people</a> <a href="/greek/3140.htm" title="3140: Emartyrei (V-IIA-3S) -- To witness, bear witness, give evidence, testify, give a good report. From martus; to be a witness, i.e. Testify.">continued to testify</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">that</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: &#333;n (V-PPA-NMS) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">they had been</a> <a href="/greek/3326.htm" title="3326: met&#8217; (Prep) -- (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. ">with</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou (PPro-GM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">Jesus</a> <a href="/greek/3753.htm" title="3753: hote (Adv) -- When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When.">when</a> <a href="/greek/5455.htm" title="5455: eph&#333;n&#275;sen (V-AIA-3S) -- From phone; to emit a sound; by implication, to address in words or by name, also in imitation.">He called</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2976.htm" title="2976: Lazaron (N-AMS) -- Probably of Hebrew origin; Lazarus, the name of two Israelites.">Lazarus</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ek (Prep) -- From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.">from</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou (Art-GNS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/3419.htm" title="3419: mn&#275;meiou (N-GNS) -- A tomb, sepulcher, monument. From mneme; a remembrance, i.e. Cenotaph.">tomb</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/1453.htm" title="1453: &#275;geiren (V-AIA-3S) -- (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse.">raised</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton (PPro-AM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">him</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ek (Prep) -- From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.">from</a> <a href="/greek/3498.htm" title="3498: nekr&#333;n (Adj-GMP) -- (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead.">the dead.</a> </span> <span class="reftext">18</span>That is also why the crowd went out to meet Him, because they heard that He had performed this sign.&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/john/11-43.htm">John 11:43-44</a></span><br />After Jesus had said this, He called out in a loud voice, &#8220;Lazarus, come out!&#8221; / The man who had been dead came out with his hands and feet bound in strips of linen, and his face wrapped in a cloth. &#8220;Unwrap him and let him go,&#8221; Jesus told them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/11-45.htm">John 11:45</a></span><br />Therefore many of the Jews who had come to Mary, and had seen what Jesus did, believed in Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/11-48.htm">John 11:48</a></span><br />If we let Him go on like this, everyone will believe in Him, and then the Romans will come and take away both our place and our nation.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/11-53.htm">John 11:53</a></span><br />So from that day on they plotted to kill Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/11-57.htm">John 11:57</a></span><br />But the chief priests and Pharisees had given orders that anyone who knew where He was must report it, so that they could arrest Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/12-1.htm">John 12:1</a></span><br />Six days before the Passover, Jesus came to Bethany, the hometown of Lazarus, whom He had raised from the dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/12-9.htm">John 12:9-11</a></span><br />Meanwhile a large crowd of Jews learned that Jesus was there. And they came not only because of Him, but also to see Lazarus, whom He had raised from the dead. / So the chief priests made plans to kill Lazarus as well, / for on account of him many of the Jews were deserting them and believing in Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/12-18.htm">John 12:18</a></span><br />That is also why the crowd went out to meet Him, because they heard that He had performed this sign.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/12-19.htm">John 12:19</a></span><br />Then the Pharisees said to one another, &#8220;You can see that this is doing you no good. Look how the whole world has gone after Him!&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/12-37.htm">John 12:37</a></span><br />Although Jesus had performed so many signs in their presence, they still did not believe in Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/21-8.htm">Matthew 21:8-9</a></span><br />A massive crowd spread their cloaks on the road, while others cut branches from the trees and spread them on the road. / The crowds that went ahead of Him and those that followed were shouting: &#8220;Hosanna to the Son of David!&#8221; &#8220;Blessed is He who comes in the name of the Lord!&#8221; &#8220;Hosanna in the highest!&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/11-9.htm">Mark 11:9-10</a></span><br />The ones who went ahead and those who followed were shouting: &#8220;Hosanna!&#8221; &#8220;Blessed is He who comes in the name of the Lord!&#8221; / &#8220;Blessed is the coming kingdom of our father David!&#8221; &#8220;Hosanna in the highest!&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/19-37.htm">Luke 19:37-38</a></span><br />And as He approached the descent from the Mount of Olives, the whole multitude of disciples began to praise God joyfully in a loud voice for all the miracles they had seen: / &#8220;Blessed is the King who comes in the name of the Lord!&#8221; &#8220;Peace in heaven and glory in the highest!&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/zechariah/9-9.htm">Zechariah 9:9</a></span><br />Rejoice greatly, O Daughter of Zion! Shout in triumph, O Daughter of Jerusalem! See, your King comes to you, righteous and victorious, humble and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/118-25.htm">Psalm 118:25-26</a></span><br />O LORD, save us, we pray. We beseech You, O LORD, cause us to prosper! / Blessed is he who comes in the name of the LORD. From the house of the LORD we bless you.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">The people therefore that was with him when he called Lazarus out of his grave, and raised him from the dead, bore record.</p><p class="hdg">people.</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/12-9.htm">John 12:9</a></b></br> Much people of the Jews therefore knew that he was there: and they came not for Jesus' sake only, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead.</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/11-31.htm">John 11:31,45,46</a></b></br> The Jews then which were with her in the house, and comforted her, when they saw Mary, that she rose up hastily and went out, followed her, saying, She goeth unto the grave to weep there&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/145-6.htm">Psalm 145:6,7</a></b></br> And <i>men</i> shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness&#8230; </p><p class="hdg">bare.</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/1-19.htm">John 1:19,32,34</a></b></br> And this is the record of John, when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, Who art thou? &#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/john/5-35.htm">John 5:35-39</a></b></br> He was a burning and a shining light: and ye were willing for a season to rejoice in his light&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/john/8-13.htm">John 8:13,14</a></b></br> The Pharisees therefore said unto him, Thou bearest record of thyself; thy record is not true&#8230; </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/john/12-6.htm">Bare</a> <a href="/john/12-6.htm">Bore</a> <a href="/john/11-54.htm">Continued</a> <a href="/john/12-12.htm">Crowd</a> <a href="/john/12-9.htm">Dead</a> <a href="/john/11-44.htm">Grave</a> <a href="/john/12-10.htm">However</a> <a href="/john/12-10.htm">Lazarus</a> <a href="/john/12-9.htm">Laz'arus</a> <a href="/john/12-12.htm">Multitude</a> <a href="/john/11-28.htm">Present</a> <a href="/john/6-54.htm">Raise</a> <a href="/john/12-9.htm">Raised</a> <a href="/john/8-14.htm">Record</a> <a href="/luke/24-35.htm">Related</a> <a href="/luke/19-36.htm">Spread</a> <a href="/john/11-13.htm">Talking</a> <a href="/john/10-25.htm">Testify</a> <a href="/john/8-18.htm">Testifying</a> <a href="/john/10-25.htm">Testimony</a> <a href="/john/11-38.htm">Tomb</a> <a href="/john/11-43.htm">Voice</a> <a href="/john/10-25.htm">Witness</a> <a href="/john/11-45.htm">Witnessed</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/john/19-35.htm">Bare</a> <a href="/acts/13-18.htm">Bore</a> <a href="/acts/1-14.htm">Continued</a> <a href="/john/12-18.htm">Crowd</a> <a href="/john/15-6.htm">Dead</a> <a href="/acts/2-27.htm">Grave</a> <a href="/john/12-42.htm">However</a> <a href="/luke/16-20.htm">Lazarus</a> <a href="/luke/16-20.htm">Laz'arus</a> <a href="/john/12-18.htm">Multitude</a> <a href="/john/13-7.htm">Present</a> <a href="/acts/2-30.htm">Raise</a> <a href="/john/17-1.htm">Raised</a> <a href="/john/19-35.htm">Record</a> <a href="/acts/9-27.htm">Related</a> <a href="/john/21-23.htm">Spread</a> <a href="/john/12-29.htm">Talking</a> <a href="/john/13-21.htm">Testify</a> <a href="/john/21-24.htm">Testifying</a> <a href="/john/15-27.htm">Testimony</a> <a href="/john/19-41.htm">Tomb</a> <a href="/john/12-28.htm">Voice</a> <a href="/john/13-21.htm">Witness</a> <a href="/acts/11-23.htm">Witnessed</a><div class="vheading2">John 12</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/12-1.htm">Jesus excuses Mary anointing his feet.</a></span><br><span class="reftext">9. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/12-9.htm">The people flock to see Lazarus.</a></span><br><span class="reftext">10. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/12-10.htm">The chief priests consult to kill him.</a></span><br><span class="reftext">12. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/12-12.htm">Jesus rides into Jerusalem.</a></span><br><span class="reftext">20. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/12-20.htm">Greeks desire to see Jesus.</a></span><br><span class="reftext">23. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/12-23.htm">He foretells his death.</a></span><br><span class="reftext">37. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/12-37.htm">The people are generally blinded;</a></span><br><span class="reftext">42. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/12-42.htm">yet many chief rulers believe, but do not confess him;</a></span><br><span class="reftext">44. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/12-44.htm">therefore Jesus calls earnestly for confession of faith.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/john/12.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/john/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/john/12.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>Meanwhile, many people who had been with Jesus</b><br>This phrase indicates a continuation of events and highlights the presence of eyewitnesses. The context is the aftermath of Jesus raising Lazarus from the dead, a significant miracle that took place in Bethany, near Jerusalem. The presence of many people suggests a large gathering, possibly due to the Passover festival, which drew many Jews to Jerusalem. This gathering of witnesses is crucial for the spread of Jesus' fame and the validation of His miracles.<p><b>when He called Lazarus from the tomb</b><br>This refers to the miraculous event recorded in <a href="/john/11.htm">John 11</a>, where Jesus raised Lazarus from the dead after four days in the tomb. This miracle is a powerful demonstration of Jesus' authority over life and death, affirming His divine nature. The act of calling Lazarus by name signifies Jesus' personal relationship with those He loves and His power to command life. This event foreshadows Jesus' own resurrection and serves as a type of the resurrection of believers.<p><b>and raised him from the dead</b><br>The raising of Lazarus is a pivotal moment in Jesus' ministry, showcasing His power over death and prefiguring His own resurrection. This miracle is a fulfillment of Old Testament prophecies concerning the Messiah's power to bring life (e.g., <a href="/isaiah/26-19.htm">Isaiah 26:19</a>). It also serves as a catalyst for the events leading to Jesus' crucifixion, as it intensifies the opposition from the religious leaders who feel threatened by His growing influence.<p><b>continued to testify</b><br>The ongoing testimony of the witnesses is crucial for the spread of the Gospel. Their testimony serves as a form of evangelism, sharing the truth of Jesus' miraculous power and divine authority. This public declaration of Jesus' works fulfills the role of witnesses as described in <a href="/acts/1-8.htm">Acts 1:8</a>, where believers are called to testify to the ends of the earth. The testimony of these witnesses contributes to the growing belief in Jesus as the Messiah and sets the stage for the triumphal entry into Jerusalem.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/j/jesus.htm">Jesus</a></b><br>Central figure in the Gospel of John, the Son of God, who performed the miracle of raising Lazarus from the dead.<br><br>2. <b><a href="/topical/l/lazarus.htm">Lazarus</a></b><br>A man from Bethany whom Jesus raised from the dead, serving as a powerful testament to Jesus' divine authority.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/the_crowd.htm">The Crowd</a></b><br>The people who witnessed the miracle of Lazarus being raised and continued to testify about it, spreading the news of Jesus' power.<br><br>4. <b><a href="/topical/b/bethany.htm">Bethany</a></b><br>The village where Lazarus lived and where Jesus performed the miracle, located near Jerusalem.<br><br>5. <b><a href="/topical/t/the_miracle_of_raising_lazarus.htm">The Miracle of Raising Lazarus</a></b><br>A pivotal event that demonstrated Jesus' power over death and foreshadowed His own resurrection.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/t/the_power_of_testimony.htm">The Power of Testimony</a></b><br>The crowd's testimony about Lazarus' resurrection highlights the importance of sharing personal experiences of God's work in our lives.<br><br><b><a href="/topical/f/faith_in_action.htm">Faith in Action</a></b><br>Witnessing Jesus' miracles should lead to a deeper faith and trust in His power and authority over life and death.<br><br><b><a href="/topical/t/the_significance_of_miracles.htm">The Significance of Miracles</a></b><br>Miracles serve as signs pointing to Jesus' divine nature and His mission to bring life and hope to a fallen world.<br><br><b><a href="/topical/t/the_role_of_witnesses.htm">The Role of Witnesses</a></b><br>As believers, we are called to be witnesses of Christ's work, sharing the good news of His resurrection and the hope it brings.<br><br><b><a href="/topical/t/the_impact_of_jesus'_authority.htm">The Impact of Jesus' Authority</a></b><br>Jesus' authority over death, as demonstrated in raising Lazarus, assures us of His power to bring spiritual life to those who believe in Him.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_john_12.htm">Top 10 Lessons from John 12</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_speak_in_tongues.htm">Did Jesus rise from the dead on the third day?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_does_luke_19_28-40's_entry_timing_compare.htm">How does the timing of Jesus&#8217;s entry in Luke 19:28-40 align or conflict with other Gospel accounts of the Triumphal Entry? </a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_defines_the_triumphal_entry_in_vol_23.htm">What events define the Triumphal Entry in Volume 23?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/angels_at_the_tomb__1_or_2.htm">How many angels were at the tomb? (Matthew 28:2 vs. John 20:12)</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/john/12.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(17) <span class= "bld">When he called Lazarus . . . . bare record.</span>--Several MSS. and some of the oldest versions read, "bare record that He called Lazarus out of the grave, and raised him from the dead." The difference in the texts is only that of one letter (<span class= "greekheb">???</span> and <span class= "greekheb">???</span>)<span class= "ital">.</span> If we take the reading which was adopted by our translators, and which is best supported, we must distinguish between the multitude mentioned in this verse, and that mentioned in <a href="/john/12-18.htm" title="For this cause the people also met him, for that they heard that he had done this miracle.">John 12:18</a>. The meaning of this text is that the Jews of <a href="/john/12-9.htm" title="Much people of the Jews therefore knew that he was there: and they came not for Jesus' sake only, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead.">John 12:9</a>; <a href="/john/12-11.htm" title="Because that by reason of him many of the Jews went away, and believed on Jesus.">John 12:11</a>, and those of <a href="/john/11-45.htm" title="Then many of the Jews which came to Mary, and had seen the things which Jesus did, believed on him.">John 11:45</a>, with the people of Bethany, bear witness of the event, the recurrence of which they had themselves seen; and that this testimony was received by the multitude of pilgrims who went forth therefore to receive Jesus as the Messiah. (Comp. especially <a href="/luke/19-37.htm" title="And when he was come near, even now at the descent of the mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works that they had seen;">Luke 19:37</a>.) This interpretation makes the Jews of Jerusalem themselves the witnesses whose testimony leads the multitude to receive our Lord as the Christ.<p>If we take the alternative, but less probable text, the multitude in both verses will be one and the same. . . . <div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/john/12.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verses 17-19.</span> - These verses connect the enthusiasm of the multitudes with the great miracle of <a href="/john/11.htm">John 11</a>, indicating a point concerning which the synoptic narrative is silent, and further they consociate the miracle and its effect upon the multitude with aggravation of the malignant feeling of the constituted authorities which leads to the capture and crucifixion of the Lord Jesus. <span class="cmt_sub_title">Verse 17.</span> - <span class="cmt_word">The multitude therefore which was with him when he called Lazarus out of the tomb, and raised him from the dead, were bearing witness.</span> The seventeenth verse goes back to <span class="accented">the</span> (<span class="greek">&#x1f44;&#x3c7;&#x3bb;&#x3bf;&#x3c2;</span>) <span class="accented">multitude</span> who are mentioned in <a href="/john/11-42.htm">John 11:42</a>; <span class="accented">i.e.</span> to the friends of Mary and Martha and to other inhabitants of Bethany, as well as visitors from Jerusalem (<a href="/john/11-31.htm">John 11:31</a>). All these are involved in the explicit declaration, <span class="greek">&#x1f41;&#x20;&#x1f64;&#x3bd;&#x20;&#x3bc;&#x3b5;&#x3c4;</span> <span class="greek">&#x3b1;&#x1f50;&#x3c4;&#x3bf;&#x1fe6;</span>. <span class="accented">Which was with him when</span> <span class="accented">he called Lazarus out of his grave, and</span> (not only so, but) <span class="accented">raised him from among the dead</span>. Those who had actually beheld the miracle, and were as eye and ear witnesses of the event, who had hovered about Bethany since his return to it, - these <span class="accented">were bearing witness</span>. They spread themselves abroad in the crowd of Galilaean pilgrims and others, and were uttering their testimony on all sides. The word is used absolutely, as in <a href="/john/19-35.htm">John 19:35</a>, and the imperfect tense should not be turned here into a mere preterit. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/john/12-17.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">Meanwhile,</span><br /><span class="grk">&#959;&#8022;&#957;</span> <span class="translit">(oun)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3767.htm">Strong's 3767: </a> </span><span class="str2">Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.</span><br /><br /><span class="word">many people</span><br /><span class="grk">&#8004;&#967;&#955;&#959;&#962;</span> <span class="translit">(ochlos)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3793.htm">Strong's 3793: </a> </span><span class="str2">From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot.</span><br /><br /><span class="word">continued to testify</span><br /><span class="grk">&#7960;&#956;&#945;&#961;&#964;&#973;&#961;&#949;&#953;</span> <span class="translit">(Emartyrei)</span><br /><span class="parse">Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3140.htm">Strong's 3140: </a> </span><span class="str2">To witness, bear witness, give evidence, testify, give a good report. From martus; to be a witness, i.e. Testify.</span><br /><br /><span class="word">that</span><br /><span class="grk">&#8001;</span> <span class="translit">(ho)</span><br /><span class="parse">Article - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">they had been</span><br /><span class="grk">&#8034;&#957;</span> <span class="translit">(&#333;n)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1510.htm">Strong's 1510: </a> </span><span class="str2">I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.</span><br /><br /><span class="word">with</span><br /><span class="grk">&#956;&#949;&#964;&#8217;</span> <span class="translit">(met&#8217;)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3326.htm">Strong's 3326: </a> </span><span class="str2">(a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. </span><br /><br /><span class="word">[Jesus]</span><br /><span class="grk">&#945;&#8016;&#964;&#959;&#8166;</span> <span class="translit">(autou)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">when</span><br /><span class="grk">&#8005;&#964;&#949;</span> <span class="translit">(hote)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3753.htm">Strong's 3753: </a> </span><span class="str2">When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When.</span><br /><br /><span class="word">He called</span><br /><span class="grk">&#7952;&#966;&#974;&#957;&#951;&#963;&#949;&#957;</span> <span class="translit">(eph&#333;n&#275;sen)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5455.htm">Strong's 5455: </a> </span><span class="str2">From phone; to emit a sound; by implication, to address in words or by name, also in imitation.</span><br /><br /><span class="word">Lazarus</span><br /><span class="grk">&#923;&#940;&#950;&#945;&#961;&#959;&#957;</span> <span class="translit">(Lazaron)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2976.htm">Strong's 2976: </a> </span><span class="str2">Probably of Hebrew origin; Lazarus, the name of two Israelites.</span><br /><br /><span class="word">from</span><br /><span class="grk">&#7952;&#954;</span> <span class="translit">(ek)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1537.htm">Strong's 1537: </a> </span><span class="str2">From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">&#964;&#959;&#8166;</span> <span class="translit">(tou)</span><br /><span class="parse">Article - Genitive Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">tomb</span><br /><span class="grk">&#956;&#957;&#951;&#956;&#949;&#943;&#959;&#965;</span> <span class="translit">(mn&#275;meiou)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3419.htm">Strong's 3419: </a> </span><span class="str2">A tomb, sepulcher, monument. From mneme; a remembrance, i.e. Cenotaph.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#8054;</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">raised</span><br /><span class="grk">&#7972;&#947;&#949;&#953;&#961;&#949;&#957;</span> <span class="translit">(&#275;geiren)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1453.htm">Strong's 1453: </a> </span><span class="str2">(a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse.</span><br /><br /><span class="word">him</span><br /><span class="grk">&#945;&#8016;&#964;&#8056;&#957;</span> <span class="translit">(auton)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">from</span><br /><span class="grk">&#7952;&#954;</span> <span class="translit">(ek)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1537.htm">Strong's 1537: </a> </span><span class="str2">From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.</span><br /><br /><span class="word">[the] dead.</span><br /><span class="grk">&#957;&#949;&#954;&#961;&#8182;&#957;</span> <span class="translit">(nekr&#333;n)</span><br /><span class="parse">Adjective - Genitive Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3498.htm">Strong's 3498: </a> </span><span class="str2">(a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/john/12-17.htm">John 12:17 NIV</a><br /><a href="/nlt/john/12-17.htm">John 12:17 NLT</a><br /><a href="/esv/john/12-17.htm">John 12:17 ESV</a><br /><a href="/nasb/john/12-17.htm">John 12:17 NASB</a><br /><a href="/kjv/john/12-17.htm">John 12:17 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/john/12-17.htm">John 12:17 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/john/12-17.htm">John 12:17 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/john/12-17.htm">John 12:17 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/john/12-17.htm">John 12:17 French Bible</a><br /><a href="/catholic/john/12-17.htm">John 12:17 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/john/12-17.htm">NT Gospels: John 12:17 The multitude therefore that was with him (Jhn Jo Jn) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/john/12-16.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="John 12:16"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="John 12:16" /></a></div><div id="right"><a href="/john/12-18.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="John 12:18"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="John 12:18" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10