CINXE.COM
Strong's Greek: 1438. ἑαυτοῦ (heautou) -- of himself, herself, itself
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 1438. ἑαυτοῦ (heautou) -- of himself, herself, itself</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/1438.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5007.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1557.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1257.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1057.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/907.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/507.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h457.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/matthew/24-43.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx3"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx4"><tr><td><iframe width="100%" height="85" scrolling="no" src="homescreenbh.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="40" scrolling="no" src="/alphboxgrk.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr><tr><td><iframe width="100%" height="40" scrolling="no" src="/strongsmenu/greek/1438.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr><tr><td><iframe width="100%" height="33" scrolling="no" src="/uk/matthew/24-43.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 1438</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/1437.htm" title="1437">◄</a> 1438. heautou <a href="../greek/1439.htm" title="1439">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Concordance</div><div align="left"><span class="toptitle2">heautou: of himself, herself, itself</span></div><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">ἑαυτοῦ, ῆς, οῦ</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Reflexive Pronoun<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>heautou<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(heh-ow-too')<br><span class="tophdg">Short Definition: </span>himself, herself, itself<br><span class="tophdg">Definition: </span>himself, herself, itself.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>1438</b> <i>heautoú</i> (reflexive pronoun of the 3rd person) – <a href="/greek/1438.htm">1438</a> <i>/heautoú</i> ("him<i>self</i>, her<i>self</i>, it<i>self</i>," etc.) is the <i>3rd person reflexive</i> (singular, plural) form which also functions as the reflexive for 1st and 2nd person (<i>A-S</i>).</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 1438: ἑαυτοῦ</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">ἑαυτοῦ</span></span>, <span class="greek2">ἑαυτῆς</span>, <span class="greek2">ἑαυτοῦ</span>, etc. or (contracted) <span class="greek2">αὑτοῦ</span>, <span class="greek2">αὑτῆς</span>, <span class="greek2">αὑτοῦ</span> (see p. 87); plural <span class="greek2">ἑαυτῶν</span>; dative <span class="greek2">ἑαυτοῖς</span>, <span class="greek2">ἑαυταῖς</span>, <span class="greek2">ἑαυτοῖς</span>, etc.; reflexive pronoun of the 3rd person. It is used: <p><span class="textheading">1.</span> of the 3rd person singular and plural, to denote that the agent and the person acted on are the same; as, <span class="greek2">σῴζειν</span> <span class="greek2">ἑαυτόν</span>, <a href="/interlinear/matthew/27-42.htm">Matthew 27:42</a>; <a href="/interlinear/mark/15-31.htm">Mark 15:31</a>; <a href="/interlinear/luke/23-35.htm">Luke 23:35</a>; <span class="greek2">ὑψοῦν</span> <span class="greek2">ἑαυτόν</span>, <a href="/interlinear/matthew/23-12.htm">Matthew 23:12</a>, etc. <span class="greek2">ἑαυτῷ</span>, <span class="greek2">ἑαυτόν</span> are also often added to middle verbs: <span class="greek2">διεμερίσαντο</span> <span class="greek2">ἑαυτοῖς</span>, <a href="/interlinear/john/19-24.htm">John 19:24</a> (<span class="abbreviation">Xenophon</span>, mem. 1, 6, 13 <span class="greek2">ποιεῖσθαι</span> <span class="greek2">ἑαυτῷ</span> <span class="greek2">φίλον</span>); cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, § 38, 6; (<span class="abbreviation">Buttmann</span>, § 135., 6). Of the phrases into which this pronoun enters we notice the following: <span class="greek2">ἀφ'</span> <span class="greek2">ἑαυτοῦ</span>, see <span class="greek2"><span class="lexref">ἀπό</span></span>, II. 2 d. aa.; <span class="greek2">δἰ</span> <span class="greek2">ἑαυτοῦ</span>, <span class="accented">of itself,</span> i. e. in its own nature, <a href="/interlinear/romans/14-14.htm">Romans 14:14</a> (<span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">L</span> text read <span class="greek2">αὐτοῦ</span>); <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">ἑαυτῷ</span>, see in <span class="greek2">διαλογίζεσθαι</span>, <span class="greek2">λέγειν</span>, <span class="greek2">εἰπεῖν</span>. <span class="greek2">Αἰς</span> <span class="greek2">ἑαυτόν</span> <span class="greek2">ἔρχεσθαι</span>, to come to oneself, to a better mind, <a href="/interlinear/luke/15-17.htm">Luke 15:17</a> (<span class="abbreviation">Diodorus</span> 13, 95). <span class="greek2">Καθ'</span> <span class="greek2">ἑαυτόν</span>, <span class="accented">by oneself, alone</span>: <a href="/interlinear/acts/28-16.htm">Acts 28:16</a>; <a href="/interlinear/james/2-17.htm">James 2:17</a>. <span class="greek2">Παῥ</span> <span class="greek2">ἑαυτῷ</span>, by him, i. e. <span class="accented">at his home,</span> <a href="/interlinear/1_corinthians/16-2.htm">1 Corinthians 16:2</a> (<span class="abbreviation">Xenophon</span>, mem. 3, 13, 3). <span class="greek2">Πρός</span> <span class="greek2">ἑαυτόν</span>, to himself i. e. <span class="accented">to his home,</span> <a href="/interlinear/luke/24-12.htm">Luke 24:12</a> (<span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span>; <span class="manuref">T</span> omits, <span class="manuref">WH</span> (but with <span class="greek2">αὑτόν</span>) reject, <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">Tr</span> (but the latter with <span class="greek2">αὐτόν</span>) brackets, the verse); <a href="/interlinear/john/20-10.htm">John 20:10</a> (<span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="greek2">αὐτόν</span> (see <span class="greek2"><span class="lexref">αὑτοῦ</span></span>)); <span class="accented">with</span> (cf. our <span class="accented">to</span>) <span class="accented">himself,</span> i. e. <span class="accented">in his own mind,</span> <span class="greek2">προσεύχεσθαι</span>, <a href="/interlinear/luke/18-11.htm">Luke 18:11</a> (<span class="manuref">Tdf.</span> omits) (2 Macc. 11:13); in the genitive, joined with a noun, it has the force of a possessive pronoun, as <span class="greek2">τούς</span> <span class="greek2">ἑαυτῶν</span> <span class="greek2">νεκρούς</span>: <a href="/interlinear/matthew/8-22.htm">Matthew 8:22</a>; <a href="/interlinear/luke/9-60.htm">Luke 9:60</a>. <p><span class="textheading">2.</span> It serves as reflexive also to the 1st and 2nd person, as often in classic Greek, when no ambiguity is thereby occasioned; thus, <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">ἑαυτοῖς</span> equivalent to <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">ἡμῖν</span> <span class="greek2">αὐτοῖς</span>, <a href="/interlinear/romans/8-23.htm">Romans 8:23</a>; <span class="greek2">ἑαυτούς</span> equivalent to <span class="greek2">ἡμᾶς</span> <span class="greek2">αὐτούς</span>, <a href="/interlinear/1_corinthians/11-31.htm">1 Corinthians 11:31</a>; <span class="greek2">ἀφ'</span> <span class="greek2">ἑαυτοῦ</span> equivalent to <span class="greek2">ἀπό</span> <span class="greek2">σεαυτοῦ</span> (read by <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>), <a href="/interlinear/john/18-34.htm">John 18:34</a>; <span class="greek2">ἑαυτόν</span> equivalent to <span class="greek2">σεαυτόν</span> (read by <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>), <a href="/interlinear/romans/13-9.htm">Romans 13:9</a>; <span class="greek2">ἑαυτοῖς</span> for <span class="greek2">ὑμῖν</span> <span class="greek2">αὐτοῖς</span>, <a href="/interlinear/matthew/23-31.htm">Matthew 23:31</a>, etc.; cf. <span class="abbreviation">Matthiae</span>, § 489 II.; <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, § 22, 5; (<span class="abbreviation">Buttmann</span>, § 127, 15). <p><span class="textheading">3.</span> It is used frequently in the plural for the reciprocal pronoun <span class="greek2">ἀλλήλων</span>, <span class="greek2">ἀλλήλοις</span>, <span class="greek2">ἀλλήλους</span>, <span class="accented">reciprocally, mutually, one another</span>: <a href="/interlinear/matthew/16-7.htm">Matthew 16:7</a>; <a href="/interlinear/matthew/21-38.htm">Matthew 21:38</a>; <a href="/interlinear/mark/10-26.htm">Mark 10:26</a> (<span class="manuref">Tr</span> marginal reading <span class="manuref">WH</span> <span class="greek2">αὐτόν</span>); <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Mark 16:3>; <a href="/interlinear/luke/20-5.htm">Luke 20:5</a>; <a href="/interlinear/ephesians/4-32.htm">Ephesians 4:32</a>; <a href="/interlinear/colossians/3-13.htm">Colossians 3:13, 16</a>; <a href="/interlinear/1_peter/4-8.htm">1 Peter 4:8, 10</a>; see Matthine § 489 III.; Kühner, ii., p. 497f; <span class="abbreviation">Bernhardy</span> (1829), p. 273; (<span class="abbreviation">Lightfoot</span> on <a href="/interlinear/colossians/3-13.htm">Colossians 3:13</a>). <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>alone, herself, himself, itself, own <p>From a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of <a href="/greek/846.htm">autos</a>; him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. -- alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves). <p>see GREEK <a href="/greek/846.htm">autos</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>αυτοίς αυτού αὐτοῦ αυτούς αυτώ αυτών αὐτῶν εαυτα ἑαυτὰ εαυταις εαυταίς ἑαυταῖς εαυτας εαυτάς ἑαυτάς ἑαυτὰς εαυτη εαυτή ἑαυτῇ εαυτην εαυτήν ἑαυτήν ἑαυτὴν εαυτης εαυτής ἑαυτῆς εαυτό εαυτοις εαυτοίς ἑαυτοῖς εαυτον εαυτόν ἑαυτόν ἑαυτὸν εαυτονύ εαυτου εαυτού εαυτόυ ἑαυτοῦ εαυτους εαυτούς ἑαυτούς ἑαυτοὺς εαυτω εαυτώ ἑαυτῷ εαυτων εαυτών ἑαυτῶν τούτου υμάς ψυχὴν auton autôn autōn autō̂n autou autoû eauta eautais eautas eaute eautē eauten eautēn eautes eautēs eauto eautō eautois eauton eautōn eautou eautous heauta heautà heautais heautaîs heautas heautás heautàs heaute heautē heautêi heautē̂i heauten heautēn heautḗn heautḕn heautes heautês heautēs heautē̂s heauto heautō heautôi heautō̂i heautois heautoîs heauton heautón heautòn heautôn heautōn heautō̂n heautou heautoû heautous heautoús heautoùs psuchen psuchēn<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/greek/1438.htm">Strong's Greek 1438</a><br><a href="/greek/strongs_1438.htm">321 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/eauta_1438.htm">ἑαυτὰ — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eautais_1438.htm">ἑαυταῖς — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eautas_1438.htm">ἑαυτάς — 4 Occ.</a><br><a href="/greek/eaute__1438.htm">ἑαυτῇ — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/eaute_n_1438.htm">ἑαυτὴν — 7 Occ.</a><br><a href="/greek/eaute_s_1438.htm">ἑαυτῆς — 6 Occ.</a><br><a href="/greek/eauto__1438.htm">ἑαυτῷ — 29 Occ.</a><br><a href="/greek/eauto_n_1438.htm">ἑαυτῶν — 40 Occ.</a><br><a href="/greek/eautois_1438.htm">ἑαυτοῖς — 52 Occ.</a><br><a href="/greek/eauton_1438.htm">ἑαυτὸν — 68 Occ.</a><br><a href="/greek/eautou_1438.htm">ἑαυτοῦ — 47 Occ.</a><br><a href="/greek/eautous_1438.htm">ἑαυτοὺς — 64 Occ.</a><br><br><b><a href="/text/matthew/3-9.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 3:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Reflexive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural">RefPro-DM3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">λέγειν ἐν <b>ἑαυτοῖς</b> Πατέρα ἔχομεν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> that you can say <span class="itali">to yourselves,</span> We have<br><a href="/kjvs/matthew/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> within <span class="itali">yourselves,</span> We have<br><a href="/interlinear/matthew/3-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to say within <span class="itali">yourselves</span> [For] father we have<p><b><a href="/text/matthew/6-34.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 6:34</a> <a href="/abbrev.htm" title="Reflexive Pronoun - Genitive Feminine 3rd Person Singular">RefPro-GF3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὔριον μεριμνήσει <b>ἑαυτῆς</b> ἀρκετὸν τῇ</span><br><a href="/interlinear/matthew/6-34.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> tomorrow will be anxious about <span class="itali">itself</span> Sufficient to the<p><b><a href="/text/matthew/8-22.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 8:22</a> <a href="/abbrev.htm" title="Reflexive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural">RefPro-GM3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">θάψαι τοὺς <b>ἑαυτῶν</b> νεκρούς </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> the dead to bury <span class="itali">their own</span> dead.<br><a href="/kjvs/matthew/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the dead bury <span class="itali">their</span> dead.<br><a href="/interlinear/matthew/8-22.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to bury <span class="itali">their own</span> dead<p><b><a href="/text/matthew/9-3.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 9:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Reflexive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural">RefPro-DM3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἶπαν ἐν <b>ἑαυτοῖς</b> Οὗτος βλασφημεῖ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> said <span class="itali">to themselves,</span> This<br><a href="/kjvs/matthew/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> within <span class="itali">themselves,</span> This<br><a href="/interlinear/matthew/9-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> said to <span class="itali">themselves</span> This [man] blasphemes<p><b><a href="/text/matthew/9-21.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 9:21</a> <a href="/abbrev.htm" title="Reflexive Pronoun - Dative Feminine 3rd Person Singular">RefPro-DF3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">γὰρ ἐν <b>ἑαυτῇ</b> Ἐὰν μόνον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> for she was saying <span class="itali">to herself,</span> If<br><a href="/kjvs/matthew/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> she said within <span class="itali">herself,</span> If I may<br><a href="/interlinear/matthew/9-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> indeed within <span class="itali">herself</span> If only<p><b><a href="/text/matthew/12-25.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 12:25</a> <a href="/abbrev.htm" title="Reflexive Pronoun - Genitive Feminine 3rd Person Singular">RefPro-GF3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μερισθεῖσα καθ' <b>ἑαυτῆς</b> ἐρημοῦται καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> against <span class="itali">itself</span> is laid waste;<br><a href="/kjvs/matthew/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> against <span class="itali">itself</span> is brought to desolation;<br><a href="/interlinear/matthew/12-25.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> having divided against <span class="itali">itself</span> is brought to desolation and<p><b><a href="/text/matthew/12-25.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 12:25</a> <a href="/abbrev.htm" title="Reflexive Pronoun - Genitive Feminine 3rd Person Singular">RefPro-GF3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μερισθεῖσα καθ' <b>ἑαυτῆς</b> οὐ σταθήσεται</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> divided against <span class="itali">itself</span> will not stand.<br><a href="/kjvs/matthew/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> divided against <span class="itali">itself</span> shall not<br><a href="/interlinear/matthew/12-25.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> having divided against <span class="itali">itself</span> not will stand<p><b><a href="/text/matthew/12-26.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 12:26</a> <a href="/abbrev.htm" title="Reflexive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular">RefPro-AM3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐκβάλλει ἐφ' <b>ἑαυτὸν</b> ἐμερίσθη πῶς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> against <span class="itali">himself;</span> how<br><a href="/kjvs/matthew/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> against <span class="itali">himself;</span> how<br><a href="/interlinear/matthew/12-26.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> casts out against <span class="itali">himself</span> he was divided How<p><b><a href="/text/matthew/12-45.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 12:45</a> <a href="/abbrev.htm" title="Reflexive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular">RefPro-GM3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">παραλαμβάνει μεθ' <b>ἑαυτοῦ</b> ἑπτὰ ἕτερα</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> more wicked <span class="itali">than itself,</span> and they go<br><a href="/kjvs/matthew/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> taketh with <span class="itali">himself</span> seven other<br><a href="/interlinear/matthew/12-45.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> takes with <span class="itali">itself</span> seven other<p><b><a href="/text/matthew/12-45.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 12:45</a> <a href="/abbrev.htm" title="Reflexive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular">RefPro-GM3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πνεύματα πονηρότερα <b>ἑαυτοῦ</b> καὶ εἰσελθόντα</span><br><a href="/kjvs/matthew/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> more wicked <span class="itali">than himself,</span> and<br><a href="/interlinear/matthew/12-45.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> spirits more evil <span class="itali">than itself</span> and having entered in<p><b><a href="/text/matthew/13-21.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 13:21</a> <a href="/abbrev.htm" title="Reflexive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular">RefPro-DM3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ῥίζαν ἐν <b>ἑαυτῷ</b> ἀλλὰ πρόσκαιρός</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> [firm] root <span class="itali">in himself,</span> but is [only] temporary,<br><a href="/kjvs/matthew/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> root in <span class="itali">himself,</span> but dureth<br><a href="/interlinear/matthew/13-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> root in <span class="itali">himself</span> but temporary<p><b><a href="/text/matthew/14-15.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 14:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Reflexive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural">RefPro-DM3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">κώμας ἀγοράσωσιν <b>ἑαυτοῖς</b> βρώματα </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and buy food <span class="itali">for themselves.</span><br><a href="/kjvs/matthew/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and buy <span class="itali">themselves</span> victuals.<br><a href="/interlinear/matthew/14-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> villages they might buy <span class="itali">for themselves</span> food<p><b><a href="/text/matthew/15-30.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 15:30</a> <a href="/abbrev.htm" title="Reflexive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural">RefPro-GM3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἔχοντες μεθ' <b>ἑαυτῶν</b> χωλούς κυλλούς</span><br><a href="/kjvs/matthew/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> with <span class="itali">them [those that were]</span> lame,<br><a href="/interlinear/matthew/15-30.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> having with <span class="itali">them</span> lame crippled<p><b><a href="/text/matthew/16-7.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 16:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Reflexive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural">RefPro-DM3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">διελογίζοντο ἐν <b>ἑαυτοῖς</b> λέγοντες ὅτι</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/16.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> [this] among <span class="itali">themselves,</span> saying,<br><a href="/kjvs/matthew/16.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> among <span class="itali">themselves,</span> saying,<br><a href="/interlinear/matthew/16-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> they reasoned among <span class="itali">themselves</span> saying Because<p><b><a href="/text/matthew/16-8.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 16:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Reflexive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural">RefPro-DM3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">διαλογίζεσθε ἐν <b>ἑαυτοῖς</b> ὀλιγόπιστοι ὅτι</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/16.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> among <span class="itali">yourselves</span> that you have<br><a href="/kjvs/matthew/16.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> among <span class="itali">yourselves,</span> because<br><a href="/interlinear/matthew/16-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> reason you among <span class="itali">yourselves</span> O [you] of little faith because<p><b><a href="/text/matthew/16-24.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 16:24</a> <a href="/abbrev.htm" title="Reflexive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular">RefPro-AM3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐλθεῖν ἀπαρνησάσθω <b>ἑαυτὸν</b> καὶ ἀράτω</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/16.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Me, he must deny <span class="itali">himself,</span> and take<br><a href="/kjvs/matthew/16.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> me, let him deny <span class="itali">himself,</span> and take up<br><a href="/interlinear/matthew/16-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to come let him deny <span class="itali">himself</span> and let him take up<p><b><a href="/text/matthew/18-4.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 18:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Reflexive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular">RefPro-AM3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/18.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὖν ταπεινώσει <b>ἑαυτὸν</b> ὡς τὸ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/18.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> then humbles <span class="itali">himself</span> as this child,<br><a href="/kjvs/matthew/18.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> therefore shall humble <span class="itali">himself</span> as this<br><a href="/interlinear/matthew/18-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> therefore will humble <span class="itali">himself</span> as the<p><b><a href="/text/matthew/18-31.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 18:31</a> <a href="/abbrev.htm" title="Reflexive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural">RefPro-GM3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/18.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τῷ κυρίῳ <b>ἑαυτῶν</b> πάντα τὰ</span><br><a href="/interlinear/matthew/18-31.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to master <span class="itali">of themselves</span> all that<p><b><a href="/text/matthew/19-12.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 19:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Reflexive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Plural">RefPro-AM3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/19.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οἵτινες εὐνούχισαν <b>ἑαυτοὺς</b> διὰ τὴν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/19.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> made <span class="itali">themselves</span> eunuchs<br><a href="/kjvs/matthew/19.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> which have made <span class="itali">themselves</span> eunuchs for<br><a href="/interlinear/matthew/19-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> who made eunuchs of <span class="itali">themselves</span> for the sake of the<p><b><a href="/text/matthew/21-8.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 21:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Reflexive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural">RefPro-GM3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὄχλος ἔστρωσαν <b>ἑαυτῶν</b> τὰ ἱμάτια</span><br><a href="/kjvs/matthew/21.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> multitude spread <span class="itali">their</span> garments in<br><a href="/interlinear/matthew/21-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> [the] crowd spread <span class="itali">their</span> the cloaks<p><b><a href="/text/matthew/21-25.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 21:25</a> <a href="/abbrev.htm" title="Reflexive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural">RefPro-DM3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">διελογίζοντο ἐν <b>ἑαυτοῖς</b> λέγοντες Ἐὰν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/21.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> among <span class="itali">themselves,</span> saying,<br><a href="/kjvs/matthew/21.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> with <span class="itali">themselves,</span> saying,<br><a href="/interlinear/matthew/21-25.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> they reasoned with <span class="itali">themselves</span> saying If<p><b><a href="/text/matthew/21-38.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 21:38</a> <a href="/abbrev.htm" title="Reflexive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural">RefPro-DM3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἶπον ἐν <b>ἑαυτοῖς</b> Οὗτός ἐστιν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/21.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> among <span class="itali">themselves,</span> 'This<br><a href="/kjvs/matthew/21.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> they said among <span class="itali">themselves,</span> This is<br><a href="/interlinear/matthew/21-38.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> said among <span class="itali">themselves</span> This is<p><b><a href="/text/matthew/23-12.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 23:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Reflexive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular">RefPro-AM3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/23.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δὲ ὑψώσει <b>ἑαυτὸν</b> ταπεινωθήσεται καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/23.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> exalts <span class="itali">himself</span> shall be humbled;<br><a href="/kjvs/matthew/23.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> shall exalt <span class="itali">himself</span> shall be abased;<br><a href="/interlinear/matthew/23-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> moreover will exalt <span class="itali">himself</span> will be humbled and<p><b><a href="/text/matthew/23-12.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 23:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Reflexive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular">RefPro-AM3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/23.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὅστις ταπεινώσει <b>ἑαυτὸν</b> ὑψωθήσεται </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/23.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> humbles <span class="itali">himself</span> shall be exalted.<br><a href="/kjvs/matthew/23.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> that shall humble <span class="itali">himself</span> shall be exalted.<br><a href="/interlinear/matthew/23-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> whoever will humble <span class="itali">himself</span> will be exalted<p><b><a href="/text/matthew/23-31.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 23:31</a> <a href="/abbrev.htm" title="Reflexive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural">RefPro-DM3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/23.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὥστε μαρτυρεῖτε <b>ἑαυτοῖς</b> ὅτι υἱοί</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/23.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> you testify <span class="itali">against yourselves,</span> that you are sons<br><a href="/kjvs/matthew/23.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> ye be witnesses <span class="itali">unto yourselves,</span> that<br><a href="/interlinear/matthew/23-31.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> So that you bear witness <span class="itali">to yourselves</span> that sons<p><b><a href="/greek/strongs_1438.htm">321 Occurrences</a></b><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/greek/1437.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1437"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1437" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/1439.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1439"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1439" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div></td></tr></table></div><div id="rightbox"><div class="padright"><div id="pic"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="/strongsleft.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="rightbox4"><div class="padright2"><div id="spons1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td class="sp1"><iframe width="122" height="860" scrolling="no" src="/strongsright.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></body></html>