CINXE.COM
Strong's Greek: 1294. διαστρέφω (diastrephó) -- To distort, to pervert, to turn aside
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 1294. διαστρέφω (diastrephó) -- To distort, to pervert, to turn aside</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/1294.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/acts/16-9.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/1294.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 1294</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/1293.htm" title="1293">◄</a> 1294. diastrephó <a href="../greek/1295.htm" title="1295">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">diastrephó: To distort, to pervert, to turn aside</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">διαστρέφω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>diastrephó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>dee-as-tref'-o<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(dee-as-tref'-o)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To distort, to pervert, to turn aside<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I pervert, corrupt, oppose, distort.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From διά (dia, meaning "through" or "across") and στρέφω (strephó, meaning "to turn" or "to twist")<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>The Hebrew equivalent often associated with the concept of perversion or distortion is עָוַת (avah, Strong's H5753), which means to bend, twist, or distort.<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb "diastrephó" is used in the New Testament to describe the act of twisting or distorting something from its original or intended state. It often carries a negative connotation, implying a corruption or perversion of truth, morals, or behavior. This term is used to describe both physical and metaphorical turning away from what is right or true.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, the concept of truth and moral integrity was highly valued, and any deviation from these ideals was often viewed with disdain. The use of "diastrephó" in the New Testament reflects a Jewish and early Christian understanding of the importance of maintaining doctrinal purity and moral uprightness. The term would have resonated with audiences familiar with the philosophical and ethical teachings of the time, which emphasized the dangers of moral and intellectual corruption.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>1294</b> <i>diastréphō</i>(from <a href="/greek/1223.htm">1223</a> <i>/diá</i>, "through, thoroughly," which intensifies <a href="/greek/4762.htm">4762</a> <i>/stréphō</i>, "turn") – properly, turned through (thoroughly), into a new shape which however is "<i>distorted, twisted; perverted</i>" (<i>Abbott-Smith</i>) – i.e. "opposite" from the shape (form) it <i>should</i> be. "Note the intensifying force of the prefix, <i>dia</i> meaning, "distorted, twisted in two, corrupt" (<i>WP</i>, 1, 142). </p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/1223.htm">dia</a> and <a href="/greek/4762.htm">strephó</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to distort, fig. misinterpret, corrupt<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>make crooked (1), misleading (1), perverse (1), perverse things (1), perverted (2), turn...away (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 1294: διαστρέφω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">διαστρέφω</span></span>; 1 aorist infinitive <span class="greek2">διαστρέψαι</span>; passive participle <span class="greek2">διεστραμμένος</span> (cf. <span class="manuref">WH</span>s Appendix, p. 170f); from <span class="abbreviation">Aeschylus</span> down; <p><span class="emphasized">a.</span> <span class="accented">to distort, turn aside</span>: <span class="greek2">τάς</span> <span class="greek2">ὁδούς</span> <span class="greek2">κυρίου</span> <span class="greek2">τάς</span> <span class="greek2">εὐθείας</span>, figuratively (<a href="/interlinear/proverbs/10-10.htm">Proverbs 10:10</a>), to oppose, plot against, the saving purposes and plans of God, <a href="/interlinear/acts/13-10.htm">Acts 13:10</a>. Hence, <p><span class="emphasized">b.</span> <span class="accented">to turn aside from the right path, to pervert, corrupt</span>: <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">ἔθνος</span>, <a href="/interlinear/luke/23-2.htm">Luke 23:2</a> (<span class="abbreviation">Polybius</span> 5, 41, 1; 8, 24, 3); <span class="greek2">τινα</span> <span class="greek2">ἀπό</span> <span class="greek2">τίνος</span>, to corrupt and so turn one aside from, etc. <a href="/interlinear/acts/13-8.htm">Acts 13:8</a> (<a href="/interlinear/exodus/5-4.htm">Exodus 5:4</a>;<span class="latin">voluptates animum detorquent a virtute</span>, <span class="abbreviation">Cicero</span>); <span class="greek2">διεστραμμένος</span>, <span class="accented">perverse, corrupt, wicked</span>: <a href="/interlinear/matthew/17-17.htm">Matthew 17:17</a>; <a href="/interlinear/luke/9-41.htm">Luke 9:41</a>; <a href="/interlinear/acts/20-30.htm">Acts 20:30</a>; <a href="/interlinear/philippians/2-15.htm">Philippians 2:15</a>.<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>pervert, currupt<p>From <a href="/greek/1223.htm">dia</a> and <a href="/greek/4762.htm">strepho</a>; to distort, i.e. (figuratively) misinterpret, or (morally) corrupt -- perverse(-rt), turn away. <p>see GREEK <a href="/greek/1223.htm">dia</a> <p>see GREEK <a href="/greek/4762.htm">strepho</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>διαστραφήσεσθε διαστραφώσιν διαστρέφειν διαστρέφετε διαστρεφοντα διαστρέφοντα διαστρέφοντες διαστρέφω διαστρεφων διαστρέφων διαστρεψαι διαστρέψαι διαστρέψει διαστρέψεις διαστρέψη διαστροφή διασφαγαί διεστραμμενα διεστραμμένα διεστραμμέναι διεστραμμένας διεστραμμενη διεστραμμένη διεστραμμενης διεστραμμένης διεστραμμένον διεστράφησαν διεστρέφετε διέστρεφον διέστρωσα διέστρωσαν διεσχίσθη διεσχίσθησαν diastrephon diastrephōn diastréphon diastréphōn diastrephonta diastréphonta diastrepsai diastrépsai diestrammena diestramména diestrammene diestrammenē diestramméne diestramménē diestrammenes diestrammenēs diestramménes diestramménēs<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/17-17.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 17:17</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Nominative Feminine Singular">V-RPM/P-NFS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/17.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἄπιστος καὶ <b>διεστραμμένη</b> ἕως πότε</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/17.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> You unbelieving <span class="itali">and perverted</span> generation,<br><a href="/kjvs/matthew/17.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">perverse</span> generation,<br><a href="/interlinear/matthew/17-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> unbelieving and <span class="itali">perverted</span> how long when<p><b><a href="/text/luke/9-41.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 9:41</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Nominative Feminine Singular">V-RPM/P-NFS</a></b><br><a href="/interlinear/luke/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἄπιστος καὶ <b>διεστραμμένη</b> ἕως πότε</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> You unbelieving <span class="itali">and perverted</span> generation,<br><a href="/kjvs/luke/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> faithless and <span class="itali">perverse</span> generation, how<br><a href="/interlinear/luke/9-41.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> unbelieving and <span class="itali">perverted</span> until when<p><b><a href="/text/luke/23-2.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 23:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Singular">V-PPA-AMS</a></b><br><a href="/interlinear/luke/23.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Τοῦτον εὕραμεν <b>διαστρέφοντα</b> τὸ ἔθνος</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/23.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> this man <span class="itali">misleading</span> our nation<br><a href="/kjvs/luke/23.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> this <span class="itali">[fellow] perverting</span> the nation,<br><a href="/interlinear/luke/23-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> This [man] we found <span class="itali">perverting</span> the nation<p><b><a href="/text/acts/13-8.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 13:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/acts/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτοῦ ζητῶν <b>διαστρέψαι</b> τὸν ἀνθύπατον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> them, seeking <span class="itali">to turn</span> the proconsul<br><a href="/kjvs/acts/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> seeking <span class="itali">to turn away</span> the deputy<br><a href="/interlinear/acts/13-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of him seeking <span class="itali">to turn away</span> the procounsul<p><b><a href="/text/acts/13-10.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 13:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-PPA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/acts/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐ παύσῃ <b>διαστρέφων</b> τὰς ὁδοὺς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> will you not cease <span class="itali">to make crooked</span> the straight<br><a href="/kjvs/acts/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> not cease <span class="itali">to pervert</span> the right ways<br><a href="/interlinear/acts/13-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not will you cease <span class="itali">perverting</span> the ways<p><b><a href="/text/acts/20-30.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 20:30</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Accusative Neuter Plural">V-RPM/P-ANP</a></b><br><a href="/interlinear/acts/20.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἄνδρες λαλοῦντες <b>διεστραμμένα</b> τοῦ ἀποσπᾷν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/20.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> speaking <span class="itali">perverse things,</span> to draw away<br><a href="/kjvs/acts/20.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> speaking <span class="itali">perverse things,</span> to draw away<br><a href="/interlinear/acts/20-30.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> men speaking <span class="itali">perverse things</span> to draw away<p><b><a href="/text/philippians/2-15.htm" title="Biblos Lexicon">Philippians 2:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Genitive Feminine Singular">V-RPM/P-GFS</a></b><br><a href="/interlinear/philippians/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">σκολιᾶς καὶ <b>διεστραμμένης</b> ἐν οἷς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/philippians/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of a crooked <span class="itali">and perverse</span> generation,<br><a href="/kjvs/philippians/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">perverse</span> nation,<br><a href="/interlinear/philippians/2-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> crooked and <span class="itali">perverted</span> among whom<p><b><a href="/greek/1294.htm">Strong's Greek 1294</a><br><a href="/greek/strongs_1294.htm">7 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/diastrepho_n_1294.htm">διαστρέφων — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/diastrephonta_1294.htm">διαστρέφοντα — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/diastrepsai_1294.htm">διαστρέψαι — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/diestrammena_1294.htm">διεστραμμένα — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/diestrammene__1294.htm">διεστραμμένη — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/diestrammene_s_1294.htm">διεστραμμένης — 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/1293.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1293"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1293" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/1295.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1295"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1295" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>