CINXE.COM
Luke 7:43 "I suppose the one who was forgiven more," Simon replied. "You have judged correctly," Jesus said.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Luke 7:43 "I suppose the one who was forgiven more," Simon replied. "You have judged correctly," Jesus said.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/luke/7-43.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/3/42_Luk_07_43.jpg" /><meta property="og:title" content="Luke 7:43 - A Sinful Woman Anoints Jesus" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="I suppose the one who was forgiven more, Simon replied. You have judged correctly, Jesus said." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/luke/7-43.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/luke/7-43.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/luke/">Luke</a> > <a href="/luke/7.htm">Chapter 7</a> > Verse 43</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad3.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/luke/7-42.htm" title="Luke 7:42">◄</a> Luke 7:43 <a href="/luke/7-44.htm" title="Luke 7:44">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/luke/7.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/luke/7.htm">New International Version</a></span><br />Simon replied, “I suppose the one who had the bigger debt forgiven.” “You have judged correctly,” Jesus said.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/luke/7.htm">New Living Translation</a></span><br />Simon answered, “I suppose the one for whom he canceled the larger debt.” “That’s right,” Jesus said.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/luke/7.htm">English Standard Version</a></span><br />Simon answered, “The one, I suppose, for whom he cancelled the larger debt.” And he said to him, “You have judged rightly.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/luke/7.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />“I suppose the one who was forgiven more,” Simon replied. “You have judged correctly,” Jesus said.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/7.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Simon answering, said, "I take it that <i>he</i> to whom he forgave the most." And He said to him, "You have judged rightly."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/7.htm">King James Bible</a></span><br />Simon answered and said, I suppose that <i>he</i>, to whom he forgave most. And he said unto him, Thou hast rightly judged.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/luke/7.htm">New King James Version</a></span><br />Simon answered and said, “I suppose the <i>one</i> whom he forgave more.” And He said to him, “You have rightly judged.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/luke/7.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Simon answered and said, “I assume the one for whom he canceled the greater debt.” And He said to him, “You have judged correctly.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/7.htm">NASB 1995</a></span><br />Simon answered and said, “I suppose the one whom he forgave more.” And He said to him, “You have judged correctly.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/luke/7.htm">NASB 1977 </a></span><br />Simon answered and said, “I suppose the one whom he forgave more.” And He said to him, “You have judged correctly.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/luke/7.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Simon answered and said, “I suppose the one whom he graciously forgave more.” And He said to him, “You have judged correctly.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/luke/7.htm">Amplified Bible</a></span><br />Simon answered, “The one, I take it, for whom he forgave more.” Jesus said to him, “You have decided correctly.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/luke/7.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Simon answered, “I suppose the one he forgave more.” “You have judged correctly,” he told him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/7.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Simon answered, “I suppose the one he forgave more.” “You have judged correctly,” He told him. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/luke/7.htm">American Standard Version</a></span><br />Simon answered and said, He, I suppose, to whom he forgave the most. And he said unto him, Thou hast rightly judged.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/luke/7.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Simon answered, "I suppose it would be the one who had owed more and didn't have to pay it back." "You are right," Jesus said. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/luke/7.htm">English Revised Version</a></span><br />Simon answered and said, He, I suppose, to whom he forgave the most. And he said unto him, Thou hast rightly judged.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/luke/7.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Simon answered, "I suppose the one who had the largest debt canceled." Jesus said to him, "You're right!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/luke/7.htm">Good News Translation</a></span><br />"I suppose," answered Simon, "that it would be the one who was forgiven more." "You are right," said Jesus. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/luke/7.htm">International Standard Version</a></span><br />Simon answered, "I suppose the one who had the larger debt canceled." Jesus told him, "You have answered correctly."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/luke/7.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />?I suppose the one who was forgiven more,? Simon replied. ?You have judged correctly,? Jesus said.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/luke/7.htm">NET Bible</a></span><br />Simon answered, "I suppose the one who had the bigger debt canceled." Jesus said to him, "You have judged rightly."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/luke/7.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Simon answered, "He, I suppose, to whom he forgave the most." He said to him, "You have judged correctly."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/luke/7.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Simon answered and said, I suppose that he, to whom he forgave most. And he said to him, Thou hast rightly judged.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/7.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />"I suppose," replied Simon, "the one to whom he forgave most." "You have judged rightly," Jesus rejoined.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/luke/7.htm">World English Bible</a></span><br />Simon answered, “He, I suppose, to whom he forgave the most.” He said to him, “You have judged correctly.” <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/luke/7.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And Simon answering said, “I suppose that to whom he forgave the more”; and He said to him, “You judged correctly.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/7.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Simon answering, said, "I take it that <i>he</i> to whom he forgave the most." And He said to him, "You have judged rightly."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/luke/7.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And Simon answering said, 'I suppose that to whom he forgave the more;' and he said to him, 'Rightly thou didst judge.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/luke/7.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And Simon, having answered, said, I suppose, that to whom he bestowed more favor. And he said to him, Thou hast judged rightly,<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/luke/7.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Simon answering, said: I suppose that he to whom he forgave most. And he said to him: Thou hast judged rightly. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/luke/7.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />In response, Simon said, “I suppose that it is he to whom he forgave the most.” And he said to him, “You have judged correctly.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/luke/7.htm">New American Bible</a></span><br />Simon said in reply, “The one, I suppose, whose larger debt was forgiven.” He said to him, “You have judged rightly.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/luke/7.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Simon answered, “I suppose the one for whom he canceled the greater debt.” And Jesus said to him, “You have judged rightly.”<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/luke/7.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Simon answered and said, I think the one to whom he forgave more. Jesus said to him, You have judged truly.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/luke/7.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />Shimeon answered and he said, “I suppose that he who was forgiven most.” Yeshua said to him, “You have judged correctly.”<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/luke/7.htm">Anderson New Testament</a></span><br />Simon answered and said: I suppose he to whom he forgave the more. He said to him: You have decided correctly.<CM><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/luke/7.htm">Godbey New Testament</a></span><br />Simon responding said, I perceive, that he, to whom he forgave the more. And He said to him, <FR>You answered correctly.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/luke/7.htm">Haweis New Testament</a></span><br />And Simon answering said, I suppose, he to whom he forgave most. And he said unto him, Thou hast judged rightly.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/luke/7.htm">Mace New Testament</a></span><br />I think, said Simon, he that had the greatest debt remitted to him, you are in the right, said Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/7.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />"I suppose," replied Simon, "the one to whom he forgave most." "You have judged rightly," Jesus rejoined.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/luke/7.htm">Worrell New Testament</a></span><br />Simon, answering, said, "He, I suppose, to whom he forgave the more." And He said to him, <FR>"Rightly did you judge."<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/luke/7.htm">Worsley New Testament</a></span><br />And Simon answered, I suppose <i>he</i> to whom he forgave most. And <i>Jesus</i> said unto him, <FR>Thou hast rightly judged:<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/luke/7-43.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/3-5_0Jtd9Lc?start=2905" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/luke/7.htm">A Sinful Woman Anoints Jesus</a></span><br>…<span class="reftext">42</span>When they were unable to repay him, he forgave both of them. Which one, then, will love him more?” <span class="reftext">43</span><span class="highl"><a href="/greek/5274.htm" title="5274: Hypolambanō (V-PIA-1S) -- (a) I take up, (b) I welcome, entertain, (c) I answer, (d) I suppose, imagine. ">“I suppose</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti (Conj) -- Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because."></a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hō (RelPro-DMS) -- Who, which, what, that. ">the one who</a> <a href="/greek/5483.htm" title="5483: echarisato (V-AIM-3S) -- (a) To show favor to, (b) To pardon, forgive, (c) To show kindness. ">was forgiven</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to (Art-ANS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/4119.htm" title="4119: pleion (Adj-ANS-C) -- Or neuter pleion, or pleon comparative of polus; more in quantity, number, or quality; also the major portion.">more,”</a> <a href="/greek/4613.htm" title="4613: Simōn (N-NMS) -- Simon. Of Hebrew origin; Simon, the name of nine Israelites.">Simon</a> <a href="/greek/611.htm" title="611: Apokritheis (V-APP-NMS) -- From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak.">replied.</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen (V-AIA-3S) -- Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say."></a> <a href="/greek/2919.htm" title="2919: ekrinas (V-AIA-2S) -- Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish.">“You have judged</a> <a href="/greek/3723.htm" title="3723: Orthōs (Adv) -- Rightly. Adverb from orthos; in a straight manner, i.e. correctly.">correctly,” </a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc."></a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: Ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen (V-AIA-3S) -- Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.">Jesus said.</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō (PPro-DM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons."></a> </span> <span class="reftext">44</span>And turning toward the woman, He said to Simon, “Do you see this woman? When I entered your house, you did not give Me water for My feet, but she wet My feet with her tears and wiped them with her hair.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/matthew/18-23.htm">Matthew 18:23-35</a></span><br />Because of this, the kingdom of heaven is like a king who wanted to settle accounts with his servants. / As he began the settlements, a debtor owing ten thousand talents was brought to him. / Since the man was unable to pay, the master ordered that he be sold to pay his debt, along with his wife and children and everything he owned. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/21-28.htm">Matthew 21:28-32</a></span><br />But what do you think? There was a man who had two sons. He went to the first one and said, ‘Son, go and work today in the vineyard.’ / ‘I will not,’ he replied. But later he changed his mind and went. / Then the man went to the second son and told him the same thing. ‘I will, sir,’ he said. But he did not go. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/26-6.htm">Matthew 26:6-13</a></span><br />While Jesus was in Bethany in the home of Simon the Leper, / a woman came to Him with an alabaster jar of expensive perfume, which she poured on His head as He reclined at the table. / When the disciples saw this, they were indignant and asked, “Why this waste? ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/12-41.htm">Mark 12:41-44</a></span><br />As Jesus was sitting opposite the treasury, He watched the crowd putting money into it. And many rich people put in large amounts. / Then one poor widow came and put in two small copper coins, which amounted to a small fraction of a denarius. / Jesus called His disciples to Him and said, “Truly I tell you, this poor widow has put more than all the others into the treasury. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/15-11.htm">Luke 15:11-32</a></span><br />Then Jesus said, “There was a man who had two sons. / The younger son said to him, ‘Father, give me my share of the estate.’ So he divided his property between them. / After a few days, the younger son got everything together and journeyed to a distant country, where he squandered his wealth in wild living. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/18-9.htm">Luke 18:9-14</a></span><br />To some who trusted in their own righteousness and viewed others with contempt, He also told this parable: / “Two men went up to the temple to pray. One was a Pharisee and the other a tax collector. / The Pharisee stood by himself and prayed, ‘God, I thank You that I am not like other men—swindlers, evildoers, adulterers—or even like this tax collector. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/12-1.htm">John 12:1-8</a></span><br />Six days before the Passover, Jesus came to Bethany, the hometown of Lazarus, whom He had raised from the dead. / So they hosted a dinner for Jesus there. Martha served, and Lazarus was among those reclining at the table with Him. / Then Mary took about a pint of expensive perfume, made of pure nard, and she anointed Jesus’ feet and wiped them with her hair. And the house was filled with the fragrance of the perfume. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/2-4.htm">Romans 2:4</a></span><br />Or do you disregard the riches of His kindness, tolerance, and patience, not realizing that God’s kindness leads you to repentance?<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/13-8.htm">Romans 13:8</a></span><br />Be indebted to no one, except to one another in love. For he who loves his neighbor has fulfilled the law.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/13-4.htm">1 Corinthians 13:4-7</a></span><br />Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud. / It is not rude, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no account of wrongs. / Love takes no pleasure in evil, but rejoices in the truth. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_corinthians/5-14.htm">2 Corinthians 5:14-15</a></span><br />For Christ’s love compels us, because we are convinced that One died for all, therefore all died. / And He died for all, that those who live should no longer live for themselves, but for Him who died for them and was raised again.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/galatians/5-14.htm">Galatians 5:14</a></span><br />The entire law is fulfilled in a single decree: “Love your neighbor as yourself.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ephesians/4-32.htm">Ephesians 4:32</a></span><br />Be kind and tenderhearted to one another, forgiving each other just as in Christ God forgave you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/colossians/3-13.htm">Colossians 3:13</a></span><br />Bear with one another and forgive any complaint you may have against someone else. Forgive as the Lord forgave you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/james/2-13.htm">James 2:13</a></span><br />For judgment without mercy will be shown to anyone who has not been merciful. Mercy triumphs over judgment.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Simon answered and said, I suppose that he, to whom he forgave most. And he said to him, You have rightly judged.</p><p class="hdg">I.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/7-47.htm">Luke 7:47</a></b></br> Wherefore I say unto thee, Her sins, which are many, are forgiven; for she loved much: but to whom little is forgiven, <i>the same</i> loveth little.</p><p class="tskverse"><b><a href="/1_corinthians/15-9.htm">1 Corinthians 15:9,10</a></b></br> For I am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because I persecuted the church of God… </p><p class="tskverse"><b><a href="/2_corinthians/5-14.htm">2 Corinthians 5:14,15</a></b></br> For the love of Christ constraineth us; because we thus judge, that if one died for all, then were all dead: … </p><p class="hdg">Thou.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/10-38.htm">Luke 10:38</a></b></br> Now it came to pass, as they went, that he entered into a certain village: and a certain woman named Martha received him into her house.</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/116-16.htm">Psalm 116:16-18</a></b></br> O LORD, truly I <i>am</i> thy servant; I <i>am</i> thy servant, <i>and</i> the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds… </p><p class="tskverse"><b><a href="/mark/12-34.htm">Mark 12:34</a></b></br> And when Jesus saw that he answered discreetly, he said unto him, Thou art not far from the kingdom of God. And no man after that durst ask him <i>any question</i>.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/deuteronomy/1-28.htm">Bigger</a> <a href="/luke/7-42.htm">Canceled</a> <a href="/jeremiah/1-12.htm">Correctly</a> <a href="/luke/7-42.htm">Debt</a> <a href="/mark/15-24.htm">Decision</a> <a href="/luke/7-42.htm">Forgave</a> <a href="/mark/1-45.htm">Freely</a> <a href="/luke/7-42.htm">Greater</a> <a href="/luke/7-42.htm">Jesus</a> <a href="/luke/6-38.htm">Judge</a> <a href="/luke/7-35.htm">Judged</a> <a href="/luke/7-42.htm">Love</a> <a href="/luke/7-42.htm">Pay</a> <a href="/luke/7-35.htm">Right</a> <a href="/mark/12-32.htm">Rightly</a> <a href="/matthew/20-15.htm">Seems</a> <a href="/luke/7-41.htm">Simon</a> <a href="/mark/11-31.htm">Suppose</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/luke/12-18.htm">Bigger</a> <a href="/colossians/2-14.htm">Canceled</a> <a href="/luke/10-28.htm">Correctly</a> <a href="/luke/11-4.htm">Debt</a> <a href="/luke/11-31.htm">Decision</a> <a href="/luke/7-44.htm">Forgave</a> <a href="/john/1-20.htm">Freely</a> <a href="/luke/9-46.htm">Greater</a> <a href="/luke/7-48.htm">Jesus</a> <a href="/luke/12-14.htm">Judge</a> <a href="/john/3-18.htm">Judged</a> <a href="/luke/10-27.htm">Love</a> <a href="/luke/11-42.htm">Pay</a> <a href="/luke/8-16.htm">Right</a> <a href="/luke/10-28.htm">Rightly</a> <a href="/luke/8-18.htm">Seems</a> <a href="/luke/7-44.htm">Simon</a> <a href="/luke/7-44.htm">Suppose</a><div class="vheading2">Luke 7</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/7-1.htm">Jesus finds a greater faith in the centurion;</a></span><br><span class="reftext">10. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/7-10.htm">heals his servant, being absent;</a></span><br><span class="reftext">11. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/7-11.htm">raises from death the widow's son at Nain;</a></span><br><span class="reftext">18. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/7-18.htm">answers John's messengers with the declaration of his miracles;</a></span><br><span class="reftext">24. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/7-24.htm">testifies to the people what opinion he held of John;</a></span><br><span class="reftext">31. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/7-31.htm">compares this generation to the children in the marketplaces,</a></span><br><span class="reftext">36. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/7-36.htm">and allowing his feet to be washed and anointed by a woman who was a sinner, </a></span><br><span class="reftext">44. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/7-44.htm">he shows how he is a friend to sinners, to forgive them their sins, upon their repentance.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/luke/7.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/luke/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/luke/7.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>I suppose the one who was forgiven more,</b><br>This phrase is part of a parable Jesus tells to Simon the Pharisee, illustrating the concept of forgiveness and gratitude. The parable involves two debtors, one owing much more than the other, both forgiven by their creditor. The cultural context of debt in ancient Israel was significant, as debt could lead to slavery or imprisonment. The larger debt represents a greater awareness of sin and the need for forgiveness, aligning with the biblical theme that those who recognize their sinfulness and receive forgiveness are often more grateful and devoted. This echoes the teachings in <a href="/matthew/18-21.htm">Matthew 18:21-35</a>, where Jesus speaks of the unmerciful servant, emphasizing the importance of forgiveness.<p><b>Simon replied.</b><br>Simon the Pharisee is a key figure in this narrative, representing the religious leaders of the time who often struggled to understand Jesus' message of grace and forgiveness. His response indicates a logical deduction rather than a heartfelt understanding, reflecting the Pharisees' tendency to focus on the letter of the law rather than its spirit. This interaction highlights the tension between Jesus and the Pharisees, who often questioned His authority and teachings, as seen throughout the Gospels.<p><b>You have judged correctly,</b><br>Jesus affirms Simon's answer, using it as a teaching moment. This acknowledgment serves to validate the logical conclusion while setting the stage for a deeper spiritual lesson. The phrase "judged correctly" suggests a moment of clarity or insight, which is a recurring theme in Jesus' interactions with others, where He often uses parables to reveal deeper truths. This moment is reminiscent of other instances where Jesus commends individuals for their understanding, such as in <a href="/matthew/16-17.htm">Matthew 16:17</a>, when Peter recognizes Jesus as the Messiah.<p><b>Jesus said.</b><br>Jesus' response is authoritative, underscoring His role as a teacher and prophet. His words often carry weight and finality, reflecting His divine wisdom and insight. In this context, Jesus uses the parable to reveal the nature of God's forgiveness and the appropriate human response to it. This teaching moment is consistent with Jesus' mission to reveal the Kingdom of God and challenge existing religious norms, as seen throughout His ministry.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/j/jesus.htm">Jesus</a></b><br>The central figure in this passage, Jesus is teaching through a parable to convey a deeper spiritual truth about forgiveness and love.<br><br>2. <b><a href="/topical/s/simon_the_pharisee.htm">Simon the Pharisee</a></b><br>A Pharisee who invited Jesus to his house. He represents the religious elite who often struggled to understand Jesus' message of grace and forgiveness.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/the_debtors.htm">The Debtors</a></b><br>Although not physically present, they are part of Jesus' parable. They represent humanity's varying degrees of sin and the need for forgiveness.<br><br>4. <b><a href="/topical/t/the_woman.htm">The Woman</a></b><br>Earlier in the chapter, a sinful woman anoints Jesus' feet, demonstrating her love and gratitude for forgiveness. Her actions set the stage for this teaching moment.<br><br>5. <b><a href="/topical/t/the_house_of_simon.htm">The House of Simon</a></b><br>The setting for this event, where Jesus uses the opportunity to teach about forgiveness and love.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/u/understanding_forgiveness.htm">Understanding Forgiveness</a></b><br>Recognize that forgiveness is a gift from God, not based on the magnitude of our sins but on His grace.<br><br><b><a href="/topical/g/gratitude_and_love.htm">Gratitude and Love</a></b><br>Our response to God's forgiveness should be one of deep gratitude and love, as demonstrated by the woman who anointed Jesus' feet.<br><br><b><a href="/topical/j/judging_correctly.htm">Judging Correctly</a></b><br>Like Simon, we are called to discern and understand the depth of God's forgiveness, which should lead us to humility and compassion.<br><br><b><a href="/topical/t/the_weight_of_sin.htm">The Weight of Sin</a></b><br>Acknowledge that all sin separates us from God, but His forgiveness is available to all, regardless of the "size" of our debt.<br><br><b><a href="/topical/r/reflecting_god's_grace.htm">Reflecting God's Grace</a></b><br>As recipients of God's grace, we are called to extend forgiveness to others, reflecting the love and mercy we have received.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_luke_7.htm">Top 10 Lessons from Luke 7</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_is_the_concept_of_millennialism.htm">Why did Simon doubt Jesus' acceptance of the sinful woman?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_reconcile_2_sam_7_with_jesus'_genealogies.htm">How do we reconcile God's promise of an eternal kingdom in 2 Samuel 7 with differing genealogies of Jesus in Matthew and Luke?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_does_luke_7_36-50_compare_to_other_anointings.htm">Luke 7:36-50 - How does the anointing of Jesus by a sinful woman align, or conflict, with other anointing accounts in the Gospels regarding location, timing, and participants?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_did_john_doubt_jesus_as_messiah.htm">Luke 7:19-23 - Why would John the Baptist doubt Jesus if he had already proclaimed him as the Messiah, and how does this align with other gospel accounts?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/luke/7.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(43) <span class= "bld">I suppose that he. . . .--</span>The same word occurs in the same sense as <a href="/acts/2-15.htm" title="For these are not drunken, as you suppose, seeing it is but the third hour of the day.">Acts 2:15</a>. As used here, it seems to carry with it a tone partly of indifference, partly of uneasiness and perplexity as to what the drift of the parable might be.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/luke/7.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 43.</span> - <span class="cmt_word">Thou hast rightly judged</span>. "Come, now, I will show thee what I meant by my little story, in thine answer. Thou hast judged thyself. <span class="accented">Thou</span> art the man with the little debt of sin, as thou thinkest, and the little love given in return for the cancelled debt; for see how <span class="accented">thou</span> hast treated me thy Guest, and how she has made up for thy lack of friendship and courtesy." The following contrasts are adduced by the Master: "Thou didst not provide me with that which is so usual to offer guests - I entered into thine house, thou gavest me no water for my feet" (in those hot dusty countries, after walking, water to wash the feet was scarcely a luxury, it was rather a necessity); "in thy house the only water which has touched my feet was the warm rain of this sad woman's tears." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/luke/7-43.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">“I suppose</span><br /><span class="grk">Ὑπολαμβάνω</span> <span class="translit">(Hypolambanō)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5274.htm">Strong's 5274: </a> </span><span class="str2">(a) I take up, (b) I welcome, entertain, (c) I answer, (d) I suppose, imagine. </span><br /><br /><span class="word">the [one who]</span><br /><span class="grk">ᾧ</span> <span class="translit">(hō)</span><br /><span class="parse">Personal / Relative Pronoun - Dative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3739.htm">Strong's 3739: </a> </span><span class="str2">Who, which, what, that. </span><br /><br /><span class="word">was forgiven</span><br /><span class="grk">ἐχαρίσατο</span> <span class="translit">(echarisato)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5483.htm">Strong's 5483: </a> </span><span class="str2">(a) To show favor to, (b) To pardon, forgive, (c) To show kindness. </span><br /><br /><span class="word">more,”</span><br /><span class="grk">πλεῖον</span> <span class="translit">(pleion)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Neuter Singular - Comparative<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4119.htm">Strong's 4119: </a> </span><span class="str2">Or neuter pleion, or pleon comparative of polus; more in quantity, number, or quality; also the major portion.</span><br /><br /><span class="word">Simon</span><br /><span class="grk">Σίμων</span> <span class="translit">(Simōn)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4613.htm">Strong's 4613: </a> </span><span class="str2">Simon. Of Hebrew origin; Simon, the name of nine Israelites.</span><br /><br /><span class="word">replied.</span><br /><span class="grk">Ἀποκριθεὶς</span> <span class="translit">(Apokritheis)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Participle Passive - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_611.htm">Strong's 611: </a> </span><span class="str2">From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak.</span><br /><br /><span class="word">“You have judged</span><br /><span class="grk">ἔκρινας</span> <span class="translit">(ekrinas)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2919.htm">Strong's 2919: </a> </span><span class="str2">Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish.</span><br /><br /><span class="word">correctly.”</span><br /><span class="grk">Ὀρθῶς</span> <span class="translit">(Orthōs)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3723.htm">Strong's 3723: </a> </span><span class="str2">Rightly. Adverb from orthos; in a straight manner, i.e. correctly.</span><br /><br /><span class="word">[Jesus] said.</span><br /><span class="grk">εἶπεν</span> <span class="translit">(eipen)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2036.htm">Strong's 2036: </a> </span><span class="str2">Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/luke/7-43.htm">Luke 7:43 NIV</a><br /><a href="/nlt/luke/7-43.htm">Luke 7:43 NLT</a><br /><a href="/esv/luke/7-43.htm">Luke 7:43 ESV</a><br /><a href="/nasb/luke/7-43.htm">Luke 7:43 NASB</a><br /><a href="/kjv/luke/7-43.htm">Luke 7:43 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/luke/7-43.htm">Luke 7:43 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/luke/7-43.htm">Luke 7:43 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/luke/7-43.htm">Luke 7:43 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/luke/7-43.htm">Luke 7:43 French Bible</a><br /><a href="/catholic/luke/7-43.htm">Luke 7:43 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/luke/7-43.htm">NT Gospels: Luke 7:43 Simon answered He I suppose to whom (Luke Lu Lk) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/luke/7-42.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 7:42"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 7:42" /></a></div><div id="right"><a href="/luke/7-44.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 7:44"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 7:44" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>