CINXE.COM
1 Thessalonians 2:4 Greek Text Analysis
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>1 Thessalonians 2:4 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/1_thessalonians/2-4.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/1_thessalonians/2-4.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > 1 Thessalonians 2:4</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../1_thessalonians/2-3.htm" title="1 Thessalonians 2:3">◄</a> 1 Thessalonians 2:4 <a href="../1_thessalonians/2-5.htm" title="1 Thessalonians 2:5">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/1_thessalonians/2-4.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/235.htm" title="Strong's Greek 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.">235</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_235.htm" title="Englishman's Greek: 235">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀλλὰ<br /><span class="translit"><a href="/greek/alla_235.htm" title="alla: but-rather.">alla</a></td><td class="eng" valign="top">but</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2531.htm" title="Strong's Greek 2531: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that.">2531</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2531.htm" title="Englishman's Greek: 2531">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καθὼς<br /><span class="translit"><a href="/greek/katho_s_2531.htm" title="kathōs: exactly according as.">kathōs</a></td><td class="eng" valign="top">just as</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1381.htm" title="Strong's Greek 1381: From dokimos; to test; by implication, to approve.">1381</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1381.htm" title="Englishman's Greek: 1381">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δεδοκιμάσμεθα<br /><span class="translit"><a href="/greek/dedokimasmetha_1381.htm" title="dedokimasmetha: we have been approved.">dedokimasmetha</a></td><td class="eng" valign="top">we have been approved</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Perfect Indicative Middle or Passive - 1st Person Plural">V-RIM/P-1P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5259.htm" title="Strong's Greek 5259: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when).">5259</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5259.htm" title="Englishman's Greek: 5259">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὑπὸ<br /><span class="translit"><a href="/greek/upo_5259.htm" title="hypo: by.">hypo</a></td><td class="eng" valign="top">by</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τοῦ<br /><span class="translit"><a href="/greek/tou_3588.htm" title="tou: the.">tou</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Masculine Singular">Art-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2316.htm" title="Strong's Greek 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.">2316</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2316.htm" title="Englishman's Greek: 2316">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Θεοῦ<br /><span class="translit"><a href="/greek/theou_2316.htm" title="Theou: God.">Theou</a></td><td class="eng" valign="top">God</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4100.htm" title="Strong's Greek 4100: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.">4100</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4100.htm" title="Englishman's Greek: 4100">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πιστευθῆναι<br /><span class="translit"><a href="/greek/pisteuthe_nai_4100.htm" title="pisteuthēnai: to be entrusted with.">pisteuthēnai</a></td><td class="eng" valign="top">to be entrusted with</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Passive">V-ANP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὸ<br /><span class="translit"><a href="/greek/to_3588.htm" title="to: the.">to</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Neuter Singular">Art-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2098.htm" title="Strong's Greek 2098: From the same as euaggelizo; a good message, i.e. The gospel.">2098</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2098.htm" title="Englishman's Greek: 2098">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εὐαγγέλιον<br /><span class="translit"><a href="/greek/euangelion_2098.htm" title="euangelion: gospel.">euangelion</a></td><td class="eng" valign="top">gospel,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3779.htm" title="Strong's Greek 3779: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows).">3779</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3779.htm" title="Englishman's Greek: 3779">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οὕτως<br /><span class="translit"><a href="/greek/outo_s_3779.htm" title="houtōs: thusly.">houtōs</a></td><td class="eng" valign="top">so</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2980.htm" title="Strong's Greek 2980: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words.">2980</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2980.htm" title="Englishman's Greek: 2980">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">λαλοῦμεν,<br /><span class="translit"><a href="/greek/laloumen_2980.htm" title="laloumen: we speak.">laloumen</a></td><td class="eng" valign="top">we speak,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 1st Person Plural">V-PIA-1P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3756.htm" title="Strong's Greek 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.">3756</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3756.htm" title="Englishman's Greek: 3756">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οὐχ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ouch_3756.htm" title="ouch: not.">ouch</a></td><td class="eng" valign="top">not</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5613.htm" title="Strong's Greek 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.">5613</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5613.htm" title="Englishman's Greek: 5613">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὡς<br /><span class="translit"><a href="/greek/o_s_5613.htm" title="hōs: as.">hōs</a></td><td class="eng" valign="top">as</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/444.htm" title="Strong's Greek 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.">444</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_444.htm" title="Englishman's Greek: 444">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀνθρώποις<br /><span class="translit"><a href="/greek/anthro_pois_444.htm" title="anthrōpois: men.">anthrōpois</a></td><td class="eng" valign="top">men</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Masculine Plural">N-DMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/700.htm" title="Strong's Greek 700: To please, with the idea of willing service rendered to others; hence almost: I serve. Probably from airo; to be agreeable.">700</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_700.htm" title="Englishman's Greek: 700">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀρέσκοντες,<br /><span class="translit"><a href="/greek/areskontes_700.htm" title="areskontes: pleasing.">areskontes</a></td><td class="eng" valign="top">pleasing,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-PPA-NMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/235.htm" title="Strong's Greek 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.">235</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_235.htm" title="Englishman's Greek: 235">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀλλὰ<br /><span class="translit"><a href="/greek/alla_235.htm" title="alla: but-rather.">alla</a></td><td class="eng" valign="top">but</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2316.htm" title="Strong's Greek 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.">2316</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2316.htm" title="Englishman's Greek: 2316">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Θεῷ<br /><span class="translit"><a href="/greek/theo__2316.htm" title="Theō: God.">Theō</a></td><td class="eng" valign="top">God,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Masculine Singular">N-DMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῷ<br /><span class="translit"><a href="/greek/to__3588.htm" title="tō: who.">tō</a></td><td class="eng" valign="top">the [One]</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Masculine Singular">Art-DMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1381.htm" title="Strong's Greek 1381: From dokimos; to test; by implication, to approve.">1381</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1381.htm" title="Englishman's Greek: 1381">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δοκιμάζοντι<br /><span class="translit"><a href="/greek/dokimazonti_1381.htm" title="dokimazonti: examines.">dokimazonti</a></td><td class="eng" valign="top">examining</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Dative Masculine Singular">V-PPA-DMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὰς<br /><span class="translit"><a href="/greek/tas_3588.htm" title="tas: the.">tas</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Feminine Plural">Art-AFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2588.htm" title="Strong's Greek 2588: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle.">2588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2588.htm" title="Englishman's Greek: 2588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καρδίας<br /><span class="translit"><a href="/greek/kardias_2588.htm" title="kardias: hearts.">kardias</a></td><td class="eng" valign="top">hearts</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Plural">N-AFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1473.htm" title="Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">1473</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1473.htm" title="Englishman's Greek: 1473">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἡμῶν.<br /><span class="translit"><a href="/greek/e_mo_n_1473.htm" title="hēmōn: of us.">hēmōn</a></td><td class="eng" valign="top">of us.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Plural">PPro-G1P</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/1_thessalonians/2.htm">ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 2:4 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">ἀλλὰ καθὼς δεδοκιμάσμεθα ὑπὸ τοῦ Θεοῦ πιστευθῆναι τὸ εὐαγγέλιον οὕτως λαλοῦμεν, οὐχ ὡς ἀνθρώποις ἀρέσκοντες, ἀλλὰ Θεῷ τῷ δοκιμάζοντι τὰς καρδίας ἡμῶν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/1_thessalonians/2.htm">ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 2:4 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">ἀλλὰ καθὼς δεδοκιμάσμεθα ὑπὸ τοῦ θεοῦ πιστευθῆναι τὸ εὐαγγέλιον οὕτως λαλοῦμεν, οὐχ ὡς ἀνθρώποις ἀρέσκοντες ἀλλὰ θεῷ τῷ δοκιμάζοντι τὰς καρδίας ἡμῶν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/1_thessalonians/2.htm">ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 2:4 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">ἀλλὰ καθὼς δεδοκιμάσμεθα ὑπὸ τοῦ θεοῦ πιστευθῆναι τὸ εὐαγγέλιον οὕτως λαλοῦμεν, οὐχ ὡς ἀνθρώποις ἀρέσκοντες ἀλλὰ θεῷ τῷ δοκιμάζοντι τὰς καρδίας ἡμῶν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/1_thessalonians/2.htm">ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 2:4 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">ἀλλὰ καθὼς δεδοκιμάσμεθα ὑπὸ τοῦ θεοῦ πιστευθῆναι τὸ εὐαγγέλιον, οὕτως λαλοῦμεν, οὐχ ὡς ἀνθρώποις ἀρέσκοντες, ἀλλὰ τῷ θεῷ τῷ δοκιμάζοντι τὰς καρδίας ἡμῶν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/1_thessalonians/2.htm">ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 2:4 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">ἀλλὰ καθὼς δεδοκιμάσμεθα ὑπὸ τοῦ Θεοῦ πιστευθῆναι τὸ εὐαγγέλιον, οὕτω λαλοῦμεν, οὐχ ὡς ἀνθρώποις ἀρέσκοντες, ἀλλὰ Θεῷ τῷ δοκιμάζοντι τὰς καρδίας ἡμῶν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/1_thessalonians/2.htm">ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 2:4 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">ἀλλά καθώς δοκιμάζω ὑπό ὁ θεός πιστεύω ὁ εὐαγγέλιον οὕτω λαλέω οὐ ὡς ἄνθρωπος ἀρέσκω ἀλλά θεός ὁ δοκιμάζω ὁ καρδία ἡμᾶς</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/1_thessalonians/2.htm">ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 2:4 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">ἀλλὰ καθὼς δεδοκιμάσμεθα ὑπὸ τοῦ Θεοῦ πιστευθῆναι τὸ εὐαγγέλιον, οὕτω λαλοῦμεν, οὐχ ὡς ἀνθρώποις ἀρέσκοντες, ἀλλὰ τῷ Θεῷ τῷ δοκιμάζοντι τὰς καρδίας ἡμῶν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/1_thessalonians/2.htm">ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 2:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">ἀλλὰ καθὼς δεδοκιμάσμεθα ὑπὸ τοῦ θεοῦ πιστευθῆναι τὸ εὐαγγέλιον οὕτως λαλοῦμεν οὐχ ὡς ἀνθρώποις ἀρέσκοντες ἀλλὰ τῷ θεῷ τῷ δοκιμάζοντι τὰς καρδίας ἡμῶν</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/1_thessalonians/2.htm">1 Thessalonians 2:4 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/1_thessalonians/2.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/1_thessalonians/2.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/235.htm" title="alla: but -- 235: otherwise, on the other hand, but -- Conjunction">ἀλλὰ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2531.htm" title="kathōs: just -- 2531: according as, just as -- Adverb">καθὼς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1381.htm" title="dedokimasmetha: we have been approved -- 1381: to test, by impl. to approve -- Verb - Perfect Passive Indicative - First Person Plural">δεδοκιμάσμεθα</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5259.htm" title="upo: of -- 5259: by, under -- Preposition">ὑπὸ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tou: -- 3588: the -- Article - Genitive Singular Masculine">τοῦ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2316.htm" title="theou: God -- 2316: God, a god -- Noun - Genitive Singular Masculine">θεοῦ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4100.htm" title="pisteuthēnai: to be entrusted with -- 4100: to believe, entrust -- Verb - Aorist Passive Infinitive">πιστευθῆναι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="to: the -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Neuter">τὸ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2098.htm" title="euangelion: gospel -- 2098: good news -- Noun - Accusative Singular Neuter">εὐαγγέλιον,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3779.htm" title="outōs: so -- 3779: in this way, thus -- Adverb">οὕτως</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2980.htm" title="laloumen: we speak -- 2980: to talk -- Verb - Present Active Indicative - First Person Plural">λαλοῦμεν,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3756.htm" title="ouch: not -- 3756: not, no -- Particle - Negative">οὐχ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5613.htm" title="ōs: as -- 5613: as, like as, even as, when, since, as long as -- Adverb">ὡς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/444.htm" title="anthrōpois: men -- 444: a man, human, mankind -- Noun - Dative Plural Masculine">ἀνθρώποις</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/700.htm" title="areskontes: pleasing -- 700: to please -- Verb - Present Active Participle - Nominative Plural Masculine">ἀρέσκοντες</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/235.htm" title="alla: but -- 235: otherwise, on the other hand, but -- Conjunction">ἀλλὰ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2316.htm" title="theō: God -- 2316: God, a god -- Noun - Dative Singular Masculine">θεῷ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tō: -- 3588: the -- Article - Dative Singular Masculine">τῷ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1381.htm" title="dokimazonti: who proves -- 1381: to test, by impl. to approve -- Verb - Present Active Participle - Dative Singular Masculine">δοκιμάζοντι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tas: -- 3588: the -- Article - Accusative Plural Feminine">τὰς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2588.htm" title="kardias: hearts -- 2588: heart -- Noun - Accusative Plural Feminine">καρδίας</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2257.htm" title="ēmōn: of us -- 2257: our company, us, we. -- Personal / Possessive Pronoun - Genitive Plural">ἡμῶν.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/1_thessalonians/2.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/235.htm" title="alla (al-lah') -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding ">But</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2531.htm" title="kathos (kath-oce') -- according to, (according, even) as, how, when">as</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1381.htm" title="dokimazo (dok-im-ad'-zo) -- allow, discern, examine, X like, (ap-)prove, try">we were allowed</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5259.htm" title="hupo (hoop-o') -- among, by, from, in, of, under, with">of</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2316.htm" title="theos (theh'-os) -- X exceeding, God, god(-ly, -ward)">God</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4100.htm" title="pisteuo (pist-yoo'-o) -- believe(-r), commit (to trust), put in trust with">to be put in trust</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2098.htm" title="euaggelion (yoo-ang-ghel'-ee-on) -- gospel">with the gospel</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3779.htm" title="houto (hoo'-to) -- after that, after (in) this manner, as, even (so)" target="big">">even so</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2980.htm" title="laleo (lal-eh'-o) -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter">we speak</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3756.htm" title="ou (oo) -- + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but">not</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5613.htm" title="hos (hoce) -- about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for ">as</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/700.htm" title="aresko (ar-es'-ko) -- please">pleasing</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/444.htm" title="anthropos (anth'-ro-pos) -- certain, man">men</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/235.htm" title="alla (al-lah') -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding ">but</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2316.htm" title="theos (theh'-os) -- X exceeding, God, god(-ly, -ward)">God</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1381.htm" title="dokimazo (dok-im-ad'-zo) -- allow, discern, examine, X like, (ap-)prove, try">which trieth</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2257.htm" title="hemon (hay-mone') -- our (company), us, we">our</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2588.htm" title="kardia (kar-dee'-ah) -- (+ broken-)heart(-ed)">hearts</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/1_thessalonians/2.htm">1 Thessalonians 2:4 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">כי אם כאשר נחשבנו נאמנים לאלהים להפקיד בידנו את הבשורה כן נדבר ולא כחפצים להיות רצוים לבני אדם כי אם לאלהים הבחן לבותנו׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/1_thessalonians/2.htm">1 Thessalonians 2:4 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܐܠܐ ܐܝܟ ܡܐ ܕܒܩܝܢܢ ܠܐܠܗܐ ܕܬܬܗܝܡܢ ܤܒܪܬܗ ܗܟܢܐ ܡܡܠܠܝܢܢ ܠܐ ܐܝܟ ܕܠܒܢܝ ܐܢܫܐ ܢܫܦܪ ܐܠܐ ܠܐܠܗܐ ܗܘ ܕܒܩܐ ܠܒܘܬܢ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/1_thessalonians/2-4.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/1_thessalonians/2.htm">New American Standard Bible </a></span><br />but just as we have been approved by God to be entrusted with the gospel, so we speak, not as pleasing men, but God who examines our hearts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/1_thessalonians/2.htm">King James Bible</a></span><br />But as we were allowed of God to be put in trust with the gospel, even so we speak; not as pleasing men, but God, which trieth our hearts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/1_thessalonians/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Instead, just as we have been approved by God to be entrusted with the gospel, so we speak, not to please men, but rather God, who examines our hearts.<div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">as we.</p><p class="tskverse"><a href="/1_corinthians/7-25.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Corinthians 7:25</span> Now concerning virgins I have no commandment of the Lord: yet I give …</a></p><p class="tskverse"><a href="/ephesians/3-8.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ephesians 3:8</span> To me, who am less than the least of all saints, is this grace given…</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_timothy/1-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Timothy 1:11-13</span> According to the glorious gospel of the blessed God, which was committed …</a></p><p class="hdg">to be.</p><p class="tskverse"><a href="/luke/12-42.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 12:42</span> And the Lord said, Who then is that faithful and wise steward, whom …</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/16-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 16:11</span> If therefore you have not been faithful in the unrighteous mammon, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_corinthians/4-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Corinthians 4:1,2</span> Let a man so account of us, as of the ministers of Christ, and stewards …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_corinthians/9-17.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Corinthians 9:17</span> For if I do this thing willingly, I have a reward: but if against …</a></p><p class="tskverse"><a href="/galatians/2-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Galatians 2:7</span> But contrariwise, when they saw that the gospel of the uncircumcision …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_timothy/1-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Timothy 1:11,12</span> According to the glorious gospel of the blessed God, which was committed …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_timothy/6-20.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Timothy 6:20</span> O Timothy, keep that which is committed to your trust, avoiding profane …</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_timothy/1-14.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Timothy 1:14</span> That good thing which was committed to you keep by the Holy Ghost …</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_timothy/2-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Timothy 2:2</span> And the things that you have heard of me among many witnesses, the …</a></p><p class="tskverse"><a href="/titus/1-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Titus 1:3</span> But has in due times manifested his word through preaching, which …</a></p><p class="hdg">not.</p><p class="tskverse"><a href="/1_corinthians/2-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Corinthians 2:4,5</span> And my speech and my preaching was not with enticing words of man's …</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_corinthians/4-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Corinthians 4:2</span> But have renounced the hidden things of dishonesty, not walking in …</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_corinthians/5-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Corinthians 5:11,16</span> Knowing therefore the terror of the Lord, we persuade men; but we …</a></p><p class="tskverse"><a href="/galatians/1-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Galatians 1:10</span> For do I now persuade men, or God? or do I seek to please men? for …</a></p><p class="tskverse"><a href="/ephesians/6-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ephesians 6:6</span> Not with eye-service, as men pleasers; but as the servants of Christ, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/colossians/3-22.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Colossians 3:22</span> Servants, obey in all things your masters according to the flesh; …</a></p><p class="hdg">but God.</p><p class="tskverse"><a href="/numbers/27-16.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Numbers 27:16</span> Let the LORD, the God of the spirits of all flesh, set a man over …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_kings/8-39.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Kings 8:39</span> Then hear you in heaven your dwelling place, and forgive, and do, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_chronicles/29-17.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Chronicles 29:17</span> I know also, my God, that you try the heart, and have pleasure in …</a></p><p class="tskverse"><a href="/psalms/7-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 7:9</span> Oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish …</a></p><p class="tskverse"><a href="/psalms/17-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 17:3</span> You have proved my heart; you have visited me in the night; you have …</a></p><p class="tskverse"><a href="/psalms/44-21.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 44:21</span> Shall not God search this out? for he knows the secrets of the heart.</a></p><p class="tskverse"><a href="/psalms/139-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 139:1,2</span> O lord, you have searched me, and known me…</a></p><p class="tskverse"><a href="/proverbs/17-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Proverbs 17:3</span> The fining pot is for silver, and the furnace for gold: but the LORD …</a></p><p class="tskverse"><a href="/jeremiah/17-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Jeremiah 17:10</span> I the LORD search the heart, I try the reins, even to give every …</a></p><p class="tskverse"><a href="/jeremiah/32-19.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Jeremiah 32:19</span> Great in counsel, and mighty in work: for your eyes are open on all …</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/2-24.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 2:24,25</span> But Jesus did not commit himself to them, because he knew all men…</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/21-17.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 21:17</span> He said to him the third time, Simon, son of Jonas, love you me? …</a></p><p class="tskverse"><a href="/romans/8-27.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 8:27</span> And he that searches the hearts knows what is the mind of the Spirit…</a></p><p class="tskverse"><a href="/hebrews/4-13.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Hebrews 4:13</span> Neither is there any creature that is not manifest in his sight…</a></p><p class="tskverse"><a href="/revelation/2-23.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Revelation 2:23</span> And I will kill her children with death; and all the churches shall …</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/1_thessalonians/2-4.htm">1 Thessalonians 2:4</a> • <a href="/niv/1_thessalonians/2-4.htm">1 Thessalonians 2:4 NIV</a> • <a href="/nlt/1_thessalonians/2-4.htm">1 Thessalonians 2:4 NLT</a> • <a href="/esv/1_thessalonians/2-4.htm">1 Thessalonians 2:4 ESV</a> • <a href="/nasb/1_thessalonians/2-4.htm">1 Thessalonians 2:4 NASB</a> • <a href="/kjv/1_thessalonians/2-4.htm">1 Thessalonians 2:4 KJV</a> • <a href="//bibleapps.com/1_thessalonians/2-4.htm">1 Thessalonians 2:4 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/1_thessalonians/2-4.htm">1 Thessalonians 2:4 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/1_thessalonians/2-4.htm">1 Thessalonians 2:4 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/1_thessalonians/2-4.htm">1 Thessalonians 2:4 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/1_thessalonians/2-4.htm">1 Thessalonians 2:4 German Bible</a> • <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../1_thessalonians/2-3.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1 Thessalonians 2:3"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1 Thessalonians 2:3" /></a></div><div id="right"><a href="../1_thessalonians/2-5.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1 Thessalonians 2:5"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1 Thessalonians 2:5" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>