CINXE.COM

Luke 10:13 Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Luke 10:13 Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/luke/10-13.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/17/42_Luk_10_13.jpg" /><meta property="og:title" content="Luke 10:13 - Woe to the Unrepentant" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/luke/10-13.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/luke/10-13.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/luke/">Luke</a> > <a href="/luke/10.htm">Chapter 10</a> > Verse 13</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad13.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/luke/10-12.htm" title="Luke 10:12">&#9668;</a> Luke 10:13 <a href="/luke/10-14.htm" title="Luke 10:14">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Greek&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/luke/10.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/luke/10.htm">New International Version</a></span><br />&#8220Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/luke/10.htm">New Living Translation</a></span><br />&#8220;What sorrow awaits you, Korazin and Bethsaida! For if the miracles I did in you had been done in wicked Tyre and Sidon, their people would have repented of their sins long ago, clothing themselves in burlap and throwing ashes on their heads to show their remorse.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/luke/10.htm">English Standard Version</a></span><br />&#8220;Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the mighty works done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/luke/10.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/10.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles having taken place in you had taken place in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/10.htm">King James Bible</a></span><br />Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works had been done in Tyre and Sidon, which have been done in you, they had a great while ago repented, sitting in sackcloth and ashes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/luke/10.htm">New King James Version</a></span><br />&#8220;Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the mighty works which were done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/luke/10.htm">New American Standard Bible</a></span><br />&#8220;Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that occurred in you had occurred in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/10.htm">NASB 1995</a></span><br />&#8220Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles had been performed in Tyre and Sidon which occurred in you, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/luke/10.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles had been performed in Tyre and Sidon which occurred in you, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/luke/10.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />&#8220;Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles had been performed in Tyre and Sidon which occurred in you, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/luke/10.htm">Amplified Bible</a></span><br />&#8220;Woe (judgment is coming) to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented <i>and</i> changed their minds long ago, sitting in sackcloth and ashes [to show deep regret for sin].<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/luke/10.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />&#8220;Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/10.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />&#8220Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/luke/10.htm">American Standard Version</a></span><br />Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works had been done in Tyre and Sidon, which were done in you, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/luke/10.htm">Contemporary English Version</a></span><br />You people of Chorazin are in for trouble! You people of Bethsaida are also in for trouble! If the miracles that took place in your towns had happened in Tyre and Sidon, the people there would have turned to God long ago. They would have dressed in sackcloth and put ashes on their heads. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/luke/10.htm">English Revised Version</a></span><br />Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works had been done in Tyre and Sidon, which were done in you, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/luke/10.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />"How horrible it will be for you, Chorazin! How horrible it will be for you, Bethsaida! If the miracles worked in your cities had been worked in Tyre and Sidon, they would have changed the way they thought and acted. Long ago they would have worn sackcloth and sat in ashes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/luke/10.htm">Good News Translation</a></span><br />"How terrible it will be for you, Chorazin! How terrible for you too, Bethsaida! If the miracles which were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, the people there would have long ago sat down, put on sackcloth, and sprinkled ashes on themselves, to show that they had turned from their sins! <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/luke/10.htm">International Standard Version</a></span><br />"How terrible it will be for you, Chorazin! How terrible it will be for you, Bethsaida! If the miracles that happened in you had taken place in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/luke/10.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/luke/10.htm">NET Bible</a></span><br />"Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/luke/10.htm">New Heart English Bible</a></span><br />"Woe to you, Chorazin. Woe to you, Bethsaida. For if the mighty works had been done in Tyre and Sidon which were done in you, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/luke/10.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Woe to thee, Chorazin! woe to thee Bethsaida! for if the mighty works had been done in Tyre and Sidon, which have been done in you, they had a great while ago repented sitting in sackcloth and ashes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/10.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />"Alas for thee, Chorazin! Alas for thee, Bethsaida! For had the miracles been performed in Tyre and Sidon which have been performed in you, long ere now they would have repented, sitting in sackcloth and ashes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/luke/10.htm">World English Bible</a></span><br />&#8220;Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the mighty works had been done in Tyre and Sidon which were done in you, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/luke/10.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Woe to you, Chorazin; woe to you, Bethsaida; for if the mighty works that were done in you had been done in Tyre and Sidon, they had converted long ago, sitting in sackcloth and ashes;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/10.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles having taken place in you had taken place in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/luke/10.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> 'Woe to thee, Chorazin; woe to thee, Bethsaida; for if in Tyre and Sidon had been done the mighty works that were done in you, long ago, sitting in sackcloth and ashes, they had reformed;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/luke/10.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Woe to thee Chorazin! woe to thee Bethsaida! for if in Tyre and Sidon were the powers having been in you, long since had they changed the mind, sitting in sackcloth and ashes.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/luke/10.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Woe to thee, Corozain, woe to thee, Bethsaida. For if in Tyre and Sidon had been wrought the mighty works that have been wrought in you, they would have done penance long ago, sitting in sackcloth and ashes. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/luke/10.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that have been wrought in you, had been wrought in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in haircloth and ashes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/luke/10.htm">New American Bible</a></span><br />&#8220;Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the mighty deeds done in your midst had been done in Tyre and Sidon, they would long ago have repented, sitting in sackcloth and ashes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/luke/10.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />&#8220;Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the deeds of power done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/luke/10.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! If the mighty works which were done in you, had been done in Tyre and Sidon, perhaps they might have repented with sackcloth and ashes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/luke/10.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />&#8220;Woe to you Korazin, woe to you Bethsaida, because if the miracles had occurred in Tyre and Tsidon that have occurred in you, they doubtless would have repented in sackcloth and in ashes.<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/luke/10.htm">Anderson New Testament</a></span><br />Alas for thee, Chorazin! alas for thee, Bethsaida! for, if the mighty works which have been done in you, had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/luke/10.htm">Godbey New Testament</a></span><br /><FR>Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works which were wrought in you had been in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting down in sackcloth and ashes.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/luke/10.htm">Haweis New Testament</a></span><br />Wo to thee Chorazin! wo to thee Bethsaida! for if the miracles which have been done in thee, had been done in Tyre and Sidon, long ago sitting in sackcloth and ashes, would they have repented.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/luke/10.htm">Mace New Testament</a></span><br />wo unto thee Chorazin; wo unto thee Bethsaida: for if the miracles, which have been wrought among you, had been wrought in Tyre and Sidon, they would long since have lain repenting in sackcloth and ashes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/10.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />"Alas for thee, Chorazin! Alas for thee, Bethsaida! For had the miracles been performed in Tyre and Sidon which have been performed in you, long ere now they would have repented, sitting in sackcloth and ashes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/luke/10.htm">Worrell New Testament</a></span><br /><FR>"Woe to you, Chorazin! Woe to you Bethsaida! because, if the mighty works done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/luke/10.htm">Worsley New Testament</a></span><br /><FR>Wo unto thee, Chorazin, wo unto thee, Bethsaida, for if the miracles wrought among you had been done in Tyre and Sidon, they would long ago have repented, sitting in sackcloth and ashes.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/luke/10-13.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/3-5_0Jtd9Lc?start=4171" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/luke/10.htm">Woe to the Unrepentant</a></span><br><span class="reftext">12</span>I tell you, it will be more bearable on that day for Sodom than for that town. <span class="reftext">13</span><span class="highl"><a href="/greek/3759.htm" title="3759: Ouai (I) -- Woe!, alas!, uttered in grief or denunciation. A primary exclamation of grief; woe.">Woe</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: soi (PPro-D2S) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">to you,</a> <a href="/greek/5523.htm" title="5523: Chorazin (N-VFS) -- Chorazin, a town of Galilee. Of uncertain derivation; Chorazin, a place in Palestine.">Chorazin!</a> <a href="/greek/3759.htm" title="3759: ouai (I) -- Woe!, alas!, uttered in grief or denunciation. A primary exclamation of grief; woe.">Woe</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: soi (PPro-D2S) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">to you,</a> <a href="/greek/966.htm" title="966: B&#275;thsaida (N-VFS) -- Of Chaldee origin; fishing-house; Bethsaida, a place in Palestine.">Bethsaida!</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti (Conj) -- Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">For</a> <a href="/greek/1487.htm" title="1487: ei (Conj) -- If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.">if</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hai (Art-NFP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/1411.htm" title="1411: dynameis (N-NFP) -- From dunamai; force; specially, miraculous power.">miracles</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hai (Art-NFP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">that</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: genomenai (V-APM-NFP) -- A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.">were performed</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en (Prep) -- In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; in, at, on, by, etc.">in</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymin (PPro-D2P) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">you</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: egen&#275;th&#275;san (V-AIP-3P) -- A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.">had been performed</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en (Prep) -- In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; in, at, on, by, etc.">in</a> <a href="/greek/5184.htm" title="5184: Tyr&#333; (N-DFS) -- Tyre, an ancient city, the capital of Phoenicia. Of Hebrew origin: Tyrus, a place in Palestine.">Tyre</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/4605.htm" title="4605: Sid&#333;ni (N-DFS) -- Sidon, a great coast city of Phoenicia. Of Hebrew origin; Sidon, a place in Palestine.">Sidon,</a> <a href="/greek/3340.htm" title="3340: meteno&#275;san (V-AIA-3P) -- From meta and noieo; to think differently or afterwards, i.e. Reconsider.">they would have repented</a> <a href="/greek/3819.htm" title="3819: palai (Adv) -- Of old, long ago, in times past, former. Probably another form for palin; formerly, or sometime since; ancient.">long ago,</a> <a href="/greek/302.htm" title="302: an (Prtcl) -- A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty."></a> <a href="/greek/2521.htm" title="2521: kath&#275;menoi (V-PPM/P-NMP) -- To sit, be seated, enthroned; I dwell, reside. From kata; and hemai; to sit down; figuratively, to remain, reside.">sitting</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en (Prep) -- In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; in, at, on, by, etc.">in</a> <a href="/greek/4526.htm" title="4526: sakk&#333; (N-DMS) -- Sack-cloth, a sign of mourning. Of Hebrew origin; sack -cloth, i.e. Mohair.">sackcloth</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/4700.htm" title="4700: spod&#333; (N-DFS) -- Ashes. Of uncertain derivation; ashes.">ashes.</a> </span> <span class="reftext">14</span>But it will be more bearable for Tyre and Sidon at the judgment than for you.&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/matthew/11-21.htm">Matthew 11:21-24</a></span><br />&#8220;Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes. / But I tell you, it will be more bearable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you. / And you, Capernaum, will you be lifted up to heaven? No, you will be brought down to Hades! For if the miracles that were performed in you had been performed in Sodom, it would have remained to this day. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/1-10.htm">Isaiah 1:10-15</a></span><br />Hear the word of the LORD, you rulers of Sodom; listen to the instruction of our God, you people of Gomorrah! / &#8220;What good to Me is your multitude of sacrifices?&#8221; says the LORD. &#8220;I am full from the burnt offerings of rams and the fat of well-fed cattle; I take no delight in the blood of bulls and lambs and goats. / When you come to appear before Me, who has required this of you&#8212;this trampling of My courts? ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/16-48.htm">Ezekiel 16:48-50</a></span><br />As surely as I live, declares the Lord GOD, your sister Sodom and her daughters never did as you and your daughters have done. / Now this was the iniquity of your sister Sodom: She and her daughters were arrogant, overfed, and complacent; they did not help the poor and needy. / Thus they were haughty and committed abominations before Me. Therefore I removed them, as you have seen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/amos/4-11.htm">Amos 4:11</a></span><br />&#8220;Some of you I overthrew as I overthrew Sodom and Gomorrah, and you were like a firebrand snatched from a blaze, yet you did not return to Me,&#8221; declares the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/23-14.htm">Jeremiah 23:14</a></span><br />And among the prophets of Jerusalem I have seen a horrible thing: They commit adultery and walk in lies. They strengthen the hands of evildoers, so that no one turns his back on wickedness. They are all like Sodom to Me; the people of Jerusalem are like Gomorrah.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/zephaniah/2-13.htm">Zephaniah 2:13-15</a></span><br />And He will stretch out His hand against the north and destroy Assyria; He will make Nineveh a desolation, as dry as a desert. / Herds will lie down in her midst, creatures of every kind. Both the desert owl and screech owl will roost atop her pillars. Their calls will sound from the window, but desolation will lie on the threshold, for He will expose the beams of cedar. / This carefree city that dwells securely, that thinks to herself: &#8220;I am it, and there is none besides me,&#8221; what a ruin she has become, a resting place for beasts. Everyone who passes by her hisses and shakes his fist.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jonah/3-4.htm">Jonah 3:4-10</a></span><br />On the first day of his journey, Jonah set out into the city and proclaimed, &#8220;Forty more days and Nineveh will be overturned!&#8221; / And the Ninevites believed God. They proclaimed a fast and dressed in sackcloth, from the greatest of them to the least. / When word reached the king of Nineveh, he got up from his throne, took off his royal robe, covered himself with sackcloth, and sat in ashes. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/12-41.htm">Matthew 12:41</a></span><br />The men of Nineveh will stand at the judgment with this generation and condemn it; for they repented at the preaching of Jonah, and now One greater than Jonah is here.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/11-20.htm">Matthew 11:20</a></span><br />Then Jesus began to denounce the cities in which most of His miracles had been performed, because they did not repent.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/9-1.htm">Isaiah 9:1-2</a></span><br />Nevertheless, there will be no more gloom for those in distress. In the past He humbled the land of Zebulun and the land of Naphtali, but in the future He will honor the Way of the Sea, beyond the Jordan, Galilee of the nations: / The people walking in darkness have seen a great light; on those living in the land of the shadow of death, a light has dawned.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hosea/6-4.htm">Hosea 6:4-6</a></span><br />What shall I do with you, O Ephraim? What shall I do with you, O Judah? For your loyalty is like a morning mist, like the early dew that vanishes. / Therefore I have hewn them by the prophets; I have slain them by the words of My mouth, and My judgments go forth like lightning. / For I desire mercy, not sacrifice, and the knowledge of God rather than burnt offerings.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/lamentations/4-6.htm">Lamentations 4:6</a></span><br />The punishment of the daughter of my people is greater than that of Sodom, which was overthrown in an instant without a hand turned to help her.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/5-3.htm">Isaiah 5:3-7</a></span><br />&#8220;And now, O dwellers of Jerusalem and men of Judah, I exhort you to judge between Me and My vineyard. / What more could have been done for My vineyard than I have done for it? Why, when I expected sweet grapes, did it bring forth sour fruit? / Now I will tell you what I am about to do to My vineyard: I will take away its hedge, and it will be consumed; I will tear down its wall, and it will be trampled. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/5-3.htm">Jeremiah 5:3</a></span><br />O LORD, do not Your eyes look for truth? You struck them, but they felt no pain. You finished them off, but they refused to accept discipline. They have made their faces harder than stone and refused to repent.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/3-6.htm">Ezekiel 3:6-7</a></span><br />not to the many peoples of unfamiliar speech and difficult language whose words you cannot understand. Surely if I had sent you to them, they would have listened to you. / But the house of Israel will be unwilling to listen to you, since they are unwilling to listen to Me. For the whole house of Israel is hard-headed and hard-hearted.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Woe to you, Chorazin! woe to you, Bethsaida! for if the mighty works had been done in Tyre and Sidon, which have been done in you, they had a great while ago repented, sitting in sackcloth and ashes.</p><p class="hdg">unto.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/11-20.htm">Matthew 11:20-22</a></b></br> Then began he to upbraid the cities wherein most of his mighty works were done, because they repented not: &#8230; </p><p class="hdg">for.</p><p class="tskverse"><b><a href="/ezekiel/3-6.htm">Ezekiel 3:6,7</a></b></br> Not to many people of a strange speech and of an hard language, whose words thou canst not understand. Surely, had I sent thee to them, they would have hearkened unto thee&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/28-25.htm">Acts 28:25-28</a></b></br> And when they agreed not among themselves, they departed, after that Paul had spoken one word, Well spake the Holy Ghost by Esaias the prophet unto our fathers, &#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/romans/9-29.htm">Romans 9:29-33</a></b></br> And as Esaias said before, Except the Lord of Sabaoth had left us a seed, we had been as Sodoma, and been made like unto Gomorrha&#8230; </p><p class="hdg">Tyre.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/23-1.htm">Isaiah 23:1-18</a></b></br> The burden of Tyre. Howl, ye ships of Tarshish; for it is laid waste, so that there is no house, no entering in: from the land of Chittim it is revealed to them&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/ezekiel/26-1.htm">Ezekiel 26:1-28:26</a></b></br> And it came to pass in the eleventh year, in the first <i>day</i> of the month, <i>that</i> the word of the LORD came unto me, saying, &#8230; </p><p class="hdg">which.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/9-10.htm">Luke 9:10-17</a></b></br> And the apostles, when they were returned, told him all that they had done. And he took them, and went aside privately into a desert place belonging to the city called Bethsaida&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/mark/8-22.htm">Mark 8:22-26</a></b></br> And he cometh to Bethsaida; and they bring a blind man unto him, and besought him to touch him&#8230; </p><p class="hdg">repented.</p><p class="tskverse"><b><a href="/job/42-6.htm">Job 42:6</a></b></br> Wherefore I abhor <i>myself</i>, and repent in dust and ashes.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/61-3.htm">Isaiah 61:3</a></b></br> To appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them beauty for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called trees of righteousness, the planting of the LORD, that he might be glorified.</p><p class="tskverse"><b><a href="/daniel/9-3.htm">Daniel 9:3</a></b></br> And I set my face unto the Lord God, to seek by prayer and supplications, with fasting, and sackcloth, and ashes:</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/luke/9-19.htm">Ago</a> <a href="/luke/6-27.htm">Alas</a> <a href="/matthew/11-21.htm">Ashes</a> <a href="/luke/9-10.htm">Bethsaida</a> <a href="/luke/9-10.htm">Beth-Saida</a> <a href="/luke/9-10.htm">Beth-Sa'ida</a> <a href="/matthew/11-21.htm">Chorazin</a> <a href="/matthew/11-21.htm">Chora'zin</a> <a href="/luke/6-29.htm">Curse</a> <a href="/mark/10-1.htm">Ere</a> <a href="/luke/10-12.htm">Great</a> <a href="/luke/9-43.htm">Mighty</a> <a href="/mark/13-22.htm">Miracles</a> <a href="/luke/6-48.htm">Occurred</a> <a href="/luke/2-39.htm">Performed</a> <a href="/luke/9-43.htm">Power</a> <a href="/matthew/12-41.htm">Reformed</a> <a href="/matthew/27-3.htm">Repented</a> <a href="/matthew/11-21.htm">Sackcloth</a> <a href="/luke/9-15.htm">Seated</a> <a href="/luke/6-18.htm">Sidon</a> <a href="/luke/7-50.htm">Sins</a> <a href="/luke/8-35.htm">Sitting</a> <a href="/luke/9-55.htm">Turned</a> <a href="/luke/6-18.htm">Tyre</a> <a href="/luke/6-26.htm">Wo</a> <a href="/luke/6-26.htm">Woe</a> <a href="/mark/6-14.htm">Works</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/john/11-8.htm">Ago</a> <a href="/luke/11-42.htm">Alas</a> <a href="/hebrews/9-13.htm">Ashes</a> <a href="/john/1-44.htm">Bethsaida</a> <a href="/john/1-44.htm">Beth-Saida</a> <a href="/john/1-44.htm">Beth-Sa'ida</a> <a href="/matthew/11-21.htm">Chorazin</a> <a href="/matthew/11-21.htm">Chora'zin</a> <a href="/luke/11-43.htm">Curse</a> <a href="/john/4-49.htm">Ere</a> <a href="/luke/11-29.htm">Great</a> <a href="/luke/15-14.htm">Mighty</a> <a href="/luke/19-37.htm">Miracles</a> <a href="/luke/15-14.htm">Occurred</a> <a href="/john/2-11.htm">Performed</a> <a href="/luke/10-17.htm">Power</a> <a href="/luke/11-32.htm">Reformed</a> <a href="/luke/11-32.htm">Repented</a> <a href="/revelation/6-12.htm">Sackcloth</a> <a href="/luke/10-39.htm">Seated</a> <a href="/luke/10-14.htm">Sidon</a> <a href="/luke/11-4.htm">Sins</a> <a href="/luke/18-35.htm">Sitting</a> <a href="/luke/10-17.htm">Turned</a> <a href="/luke/10-14.htm">Tyre</a> <a href="/luke/11-43.htm">Wo</a> <a href="/luke/11-42.htm">Woe</a> <a href="/luke/11-48.htm">Works</a><div class="vheading2">Luke 10</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/10-1.htm">Jesus sends out at once seventy disciples to work miracles, and to preach;</a></span><br><span class="reftext">13. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/10-13.htm">pronounces a woe against certain cities.</a></span><br><span class="reftext">17. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/10-17.htm">The seventy return with joy; </a></span><br><span class="reftext">18. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/10-18.htm">he shows them wherein to rejoice, </a></span><br><span class="reftext">21. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/10-21.htm">and thanks his Father for his grace;</a></span><br><span class="reftext">23. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/10-23.htm">magnifies the happy estate of his church;</a></span><br><span class="reftext">25. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/10-25.htm">teaches the lawyer how to attain eternal life, </a></span><br><span class="reftext">30. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/10-30.htm">and tells the parable of the good Samaritan;</a></span><br><span class="reftext">38. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/10-38.htm">reprimands Martha, and commends Mary her sister.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/luke/10.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/luke/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/luke/10.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>Woe to you, Chorazin!</b><br>Chorazin was a town located near the Sea of Galilee, close to Capernaum. Despite its proximity to Jesus' ministry, it is mentioned only in this context of rebuke. The term "woe" is a strong expression of lament and judgment, indicating the seriousness of their unrepentance. This reflects the biblical principle that greater revelation brings greater responsibility (<a href="/luke/12-48.htm">Luke 12:48</a>).<p><b>Woe to you, Bethsaida!</b><br>Bethsaida was another town near the Sea of Galilee, known as the hometown of several apostles, including Peter, Andrew, and Philip. Jesus performed miracles here, such as the healing of a blind man (<a href="/mark/8-22.htm">Mark 8:22-26</a>). The repetition of "woe" emphasizes the gravity of their failure to respond to Jesus' works and message.<p><b>For if the miracles that were performed in you</b><br>The miracles refer to the signs and wonders Jesus performed, which were meant to authenticate His divine authority and message. These acts were not just displays of power but were intended to lead people to repentance and faith.<p><b>had been performed in Tyre and Sidon,</b><br>Tyre and Sidon were ancient Phoenician cities known for their wealth and paganism. In the Old Testament, they were often condemned by prophets for their idolatry and arrogance (<a href="/ezekiel/28-2.htm">Ezekiel 28:2-8</a>). Jesus' comparison suggests that even these historically sinful cities would have responded more favorably to His miracles than Chorazin and Bethsaida did.<p><b>they would have repented long ago,</b><br>Repentance involves a change of mind and heart, turning away from sin and toward God. The statement underscores the hardness of heart in Chorazin and Bethsaida, as even notoriously sinful cities like Tyre and Sidon would have repented if given the same opportunity.<p><b>sitting in sackcloth and ashes.</b><br>Sackcloth and ashes were traditional symbols of mourning and repentance in Jewish culture (<a href="/jonah/3-5.htm">Jonah 3:5-6</a>). This imagery conveys deep sorrow for sin and a desire for forgiveness. The use of these symbols highlights the expected response to Jesus' message and miracles, contrasting with the actual response of Chorazin and Bethsaida.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/c/chorazin.htm">Chorazin</a></b><br>A town in Galilee where Jesus performed many miracles. Despite witnessing these miracles, the people did not repent.<br><br>2. <b><a href="/topical/b/bethsaida.htm">Bethsaida</a></b><br>Another Galilean town, known as the hometown of some of Jesus' disciples. Like Chorazin, it saw many of Jesus' works but remained unrepentant.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/tyre_and_sidon.htm">Tyre and Sidon</a></b><br>Ancient Phoenician cities known for their wealth and pagan practices. Jesus uses them as a comparison to highlight the unrepentance of Chorazin and Bethsaida.<br><br>4. <b><a href="/topical/m/miracles.htm">Miracles</a></b><br>Supernatural acts performed by Jesus to demonstrate His divine authority and to call people to repentance.<br><br>5. <b><a href="/topical/r/repentance.htm">Repentance</a></b><br>A key theme in Jesus' ministry, involving a sincere turning away from sin and turning towards God, often symbolized by sitting in sackcloth and ashes.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/a/accountability_for_revelation.htm">Accountability for Revelation</a></b><br>Those who witness God's works are held accountable for their response. The greater the revelation, the greater the responsibility to respond in faith and repentance.<br><br><b><a href="/topical/t/the_danger_of_spiritual_apathy.htm">The Danger of Spiritual Apathy</a></b><br>Familiarity with the divine can lead to complacency. We must guard against becoming indifferent to God's work in our lives.<br><br><b><a href="/topical/r/repentance_as_a_response_to_god's_works.htm">Repentance as a Response to God's Works</a></b><br>True repentance involves a heartfelt change, often demonstrated through outward signs of humility, such as sackcloth and ashes in biblical times.<br><br><b><a href="/topical/c/comparative_judgment.htm">Comparative Judgment</a></b><br>Jesus' comparison of Chorazin and Bethsaida to Tyre and Sidon underscores that judgment is based on the light received. We must not take lightly the spiritual privileges we have.<br><br><b><a href="/topical/u/urgency_of_repentance.htm">Urgency of Repentance</a></b><br>The call to repentance is urgent. We should not delay in turning to God, recognizing the seriousness of ignoring His call.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_luke_10.htm">Top 10 Lessons from Luke 10</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_does_'irrevocable_gifts'_mean.htm">What is Chorazin's significance in the Bible?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_is_the_anointing_in_1_john_2_20,_27.htm">What is known about Chorazin and Bethsaida?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_is_known_about_chorazin,_bethsaida.htm">What is known about Chorazin and Bethsaida?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what's_chorazin's_role_in_the_bible.htm">What is Chorazin's significance in the Bible?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/luke/10.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(13-16) <span class= "bld">Woe unto thee, Chorazin!</span>--See Notes on <a href="/matthew/11-21.htm" title="Woe to you, Chorazin! woe to you, Bethsaida! for if the mighty works, which were done in you, had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.">Matthew 11:21</a>, where the words appear as spoken at an earlier period. We have again to choose between the two alternative views, (1) that the words were spoken but once, and floated in men's memories without any very definite note of time or place, and were wrongly placed by one, or, possibly, by both Evangelists; or (2) that they were repeated on different occasions. The latter seems, on the whole, by far the more probable.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/luke/10.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 13.</span> - <span class="cmt_word">Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works had been done in Tyre and Sidon, which have been done in you, they had a great while ago repented, sitting in sackcloth</span> <span class="cmt_word">and ashes.</span> In St. Matthew's Gospel (Matthew 11:20), where the woe of the fair lake-cities is announced in similar language, the "woe" is introduced with the words," Then began he to upbraid the cities wherein most of his mighty works were done." Now, we have no record of any miracles having been worked at Chorazin, the first mentioned. But these cities were in the immediate vicinity of Capernaum, where for a length-cued period our Lord principally resided. He was, no doubt, during the Galilaean ministry, constantly in one or other of those bright, busy cities built on the shores of the Lake of Gennesaret. This bears out St. John's statement (<a href="/john/20-30.htm">John 20:30</a>) concerning the many unrecorded miracles of Christ, and gives us some notion of the numerous events in the life left without mention; much must have happened in Choraziu to have called forth this stern saying. Late research thinks it probable that the site of Chorazin has been discovered near Capernaum; the ruins, however, at a little distance, look but a mere rough heap of stones. A great theological truth is urged in this saying of the Master. Men will be judged not only for what they have done or failed to do, but their opportunities, their circumstances, their chances in life, will be, before they are judged, strictly taken into account. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/luke/10-13.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">Woe</span><br /><span class="grk">&#927;&#8016;&#945;&#943;</span> <span class="translit">(Ouai)</span><br /><span class="parse">Interjection<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3759.htm">Strong's 3759: </a> </span><span class="str2">Woe!, alas!, uttered in grief or denunciation. A primary exclamation of grief; 'woe'.</span><br /><br /><span class="word">to you,</span><br /><span class="grk">&#963;&#959;&#953;</span> <span class="translit">(soi)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">Chorazin!</span><br /><span class="grk">&#935;&#959;&#961;&#945;&#950;&#943;&#957;</span> <span class="translit">(Chorazin)</span><br /><span class="parse">Noun - Vocative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5523.htm">Strong's 5523: </a> </span><span class="str2">Chorazin, a town of Galilee. Of uncertain derivation; Chorazin, a place in Palestine.</span><br /><br /><span class="word">Woe</span><br /><span class="grk">&#959;&#8016;&#945;&#943;</span> <span class="translit">(ouai)</span><br /><span class="parse">Interjection<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3759.htm">Strong's 3759: </a> </span><span class="str2">Woe!, alas!, uttered in grief or denunciation. A primary exclamation of grief; 'woe'.</span><br /><br /><span class="word">to you,</span><br /><span class="grk">&#963;&#959;&#953;</span> <span class="translit">(soi)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">Bethsaida!</span><br /><span class="grk">&#914;&#951;&#952;&#963;&#945;&#970;&#948;&#940;</span> <span class="translit">(B&#275;thsaida)</span><br /><span class="parse">Noun - Vocative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_966.htm">Strong's 966: </a> </span><span class="str2">Of Chaldee origin; fishing-house; Bethsaida, a place in Palestine.</span><br /><br /><span class="word">For</span><br /><span class="grk">&#8005;&#964;&#953;</span> <span class="translit">(hoti)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3754.htm">Strong's 3754: </a> </span><span class="str2">Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.</span><br /><br /><span class="word">if</span><br /><span class="grk">&#949;&#7984;</span> <span class="translit">(ei)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1487.htm">Strong's 1487: </a> </span><span class="str2">If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">&#945;&#7985;</span> <span class="translit">(hai)</span><br /><span class="parse">Article - Nominative Feminine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">miracles</span><br /><span class="grk">&#948;&#965;&#957;&#940;&#956;&#949;&#953;&#962;</span> <span class="translit">(dynameis)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Feminine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1411.htm">Strong's 1411: </a> </span><span class="str2">From dunamai; force; specially, miraculous power.</span><br /><br /><span class="word">[that]</span><br /><span class="grk">&#945;&#7985;</span> <span class="translit">(hai)</span><br /><span class="parse">Article - Nominative Feminine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">were performed</span><br /><span class="grk">&#947;&#949;&#957;&#972;&#956;&#949;&#957;&#945;&#953;</span> <span class="translit">(genomenai)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Participle Middle - Nominative Feminine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1096.htm">Strong's 1096: </a> </span><span class="str2">A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.</span><br /><br /><span class="word">in</span><br /><span class="grk">&#7952;&#957;</span> <span class="translit">(en)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1722.htm">Strong's 1722: </a> </span><span class="str2">In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.</span><br /><br /><span class="word">you</span><br /><span class="grk">&#8017;&#956;&#8150;&#957;</span> <span class="translit">(hymin)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">had happened</span><br /><span class="grk">&#7952;&#947;&#949;&#957;&#942;&#952;&#951;&#963;&#945;&#957;</span> <span class="translit">(egen&#275;th&#275;san)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1096.htm">Strong's 1096: </a> </span><span class="str2">A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.</span><br /><br /><span class="word">in</span><br /><span class="grk">&#7952;&#957;</span> <span class="translit">(en)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1722.htm">Strong's 1722: </a> </span><span class="str2">In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.</span><br /><br /><span class="word">Tyre</span><br /><span class="grk">&#932;&#973;&#961;&#8179;</span> <span class="translit">(Tyr&#333;)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5184.htm">Strong's 5184: </a> </span><span class="str2">Tyre, an ancient city, the capital of Phoenicia. Of Hebrew origin: Tyrus, a place in Palestine.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#8054;</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">Sidon,</span><br /><span class="grk">&#931;&#953;&#948;&#8182;&#957;&#953;</span> <span class="translit">(Sid&#333;ni)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4605.htm">Strong's 4605: </a> </span><span class="str2">Sidon, a great coast city of Phoenicia. Of Hebrew origin; Sidon, a place in Palestine.</span><br /><br /><span class="word">they would have repented</span><br /><span class="grk">&#956;&#949;&#964;&#949;&#957;&#972;&#951;&#963;&#945;&#957;</span> <span class="translit">(meteno&#275;san)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3340.htm">Strong's 3340: </a> </span><span class="str2">From meta and noieo; to think differently or afterwards, i.e. Reconsider.</span><br /><br /><span class="word">long ago,</span><br /><span class="grk">&#960;&#940;&#955;&#945;&#953;</span> <span class="translit">(palai)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3819.htm">Strong's 3819: </a> </span><span class="str2">Of old, long ago, in times past, former. Probably another form for palin; formerly, or sometime since; ancient.</span><br /><br /><span class="word">sitting</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#952;&#942;&#956;&#949;&#957;&#959;&#953;</span> <span class="translit">(kath&#275;menoi)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2521.htm">Strong's 2521: </a> </span><span class="str2">To sit, be seated, enthroned; I dwell, reside. From kata; and hemai; to sit down; figuratively, to remain, reside.</span><br /><br /><span class="word">in</span><br /><span class="grk">&#7952;&#957;</span> <span class="translit">(en)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1722.htm">Strong's 1722: </a> </span><span class="str2">In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.</span><br /><br /><span class="word">sackcloth</span><br /><span class="grk">&#963;&#940;&#954;&#954;&#8179;</span> <span class="translit">(sakk&#333;)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4526.htm">Strong's 4526: </a> </span><span class="str2">Sack-cloth, a sign of mourning. Of Hebrew origin; 'sack'-cloth, i.e. Mohair.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#8054;</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">ashes.</span><br /><span class="grk">&#963;&#960;&#959;&#948;&#8183;</span> <span class="translit">(spod&#333;)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4700.htm">Strong's 4700: </a> </span><span class="str2">Ashes. Of uncertain derivation; ashes.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/luke/10-13.htm">Luke 10:13 NIV</a><br /><a href="/nlt/luke/10-13.htm">Luke 10:13 NLT</a><br /><a href="/esv/luke/10-13.htm">Luke 10:13 ESV</a><br /><a href="/nasb/luke/10-13.htm">Luke 10:13 NASB</a><br /><a href="/kjv/luke/10-13.htm">Luke 10:13 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/luke/10-13.htm">Luke 10:13 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/luke/10-13.htm">Luke 10:13 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/luke/10-13.htm">Luke 10:13 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/luke/10-13.htm">Luke 10:13 French Bible</a><br /><a href="/catholic/luke/10-13.htm">Luke 10:13 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/luke/10-13.htm">NT Gospels: Luke 10:13 Woe to you Chorazin! (Luke Lu Lk) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/luke/10-12.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 10:12"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 10:12" /></a></div><div id="right"><a href="/luke/10-14.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 10:14"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 10:14" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10