CINXE.COM

Strong's Greek: 1659. ἐλευθερόω (eleutheroó) -- To set free, to liberate

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 1659. ἐλευθερόω (eleutheroó) -- To set free, to liberate</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/1659.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/luke/21-22.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/1659.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 1659</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/1658.htm" title="1658">&#9668;</a> 1659. eleutheroó <a href="../greek/1660.htm" title="1660">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">eleutheroó: To set free, to liberate</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">ἐλευθερόω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>eleutheroó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>el-yoo-ther-OH-o<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(el-yoo-ther-o'-o)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To set free, to liberate<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I free, set free, liberate.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>Derived from ἐλεύθερος (eleutheros), meaning "free."<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>While there is no direct Hebrew equivalent for "eleutheroó," the concept of freedom is expressed in Hebrew through words like חָפְשִׁי (chofshi, H2670) meaning "free" or "liberated," and פָּדָה (padah, H6299) meaning "to redeem" or "to ransom."<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb "eleutheroó" is used in the New Testament to denote the act of setting someone free or liberating them from bondage or oppression. It often carries a spiritual connotation, referring to liberation from sin, the law, or spiritual death through the work of Jesus Christ.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, the concept of freedom was highly valued, often associated with citizenship and the rights that came with it. Slavery was a common institution, and the act of freeing a slave was a significant event. In the Jewish context, freedom was also a key theme, especially in relation to the Exodus from Egypt, which symbolized God's deliverance of His people. The New Testament writers, particularly Paul, used this cultural understanding to explain the spiritual freedom believers have in Christ.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>Cognate: 1659</b> <i>eleutheróō</i> – properly, set free, release from bondage; (figuratively) to remove the restrictions of sin (darkness) because delivered by God <i>into true spiritual liberty</i> (growth). <a href="/greek/1658.htm">See 1658</a> (<i>eleutheros</i>).</p><p class="discovery">Jn 8:36: &quot;So if the Son <i>makes you free</i> (<a href="/greek/1659.htm">1659</a> <i>/eleutheróō</i>), you will be <i>free</i> (<a href="/greek/1658.htm">1658</a> <i>/eleútheros</i>) indeed&quot; (<i>NASU</i>).</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/1658.htm">eleutheros</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to make free, fig. to exempt (from liability)<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>freed (2), make...free (1), makes...free (1), set...free (2), set free (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 1659: ἐλευθερόω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">ἐλευθερόω</span></span>, <span class="greek2">ἐλευθέρω</span>: future <span class="greek2">ἐλευθερώσω</span>; 1 aorist <span class="greek2">ἠλευθερωσα</span>; passive, 1 aorist <span class="greek2">ἠλευθερωθην</span>; 1 future <span class="greek2">ἐλευθερωθήσομαι</span>; (<span class="greek2">ἐλεύθερος</span>); (from <span class="abbreviation">Aeschylus</span> down); <span class="accented">to make free, set at liberty</span>: from the dominion of sin, <a href="/interlinear/john/8-32.htm">John 8:32, 36</a>; <span class="greek2">τινα</span> <span class="greek2">ἀπό</span> <span class="greek2">τίνος</span>, one from another's control (<span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, 196f (185); <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 157f (138)): <span class="greek2">ἀπό</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">νόμου</span> <span class="greek2">τάς</span> <span class="greek2">ἁμαρτίας</span> <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">θανάτου</span> (see <span class="greek2"><span class="lexref">νόμος</span></span>, 1), <a href="/interlinear/romans/8-2.htm">Romans 8:2</a>; <span class="greek2">ἀπό</span> <span class="greek2">τάς</span> <span class="greek2">ἁμαρτίας</span>, from the dominion of sin, <a href="/interlinear/romans/6-18.htm">Romans 6:18, 22</a>; <span class="greek2">ἀπό</span> <span class="greek2">τάς</span> <span class="greek2">δουλείας</span> <span class="greek2">τῆς</span> <span class="greek2">φθορᾶς</span> <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">ἐλευθερίαν</span>, <span class="accented">to liberate from bondage</span> (see <span class="greek2"><span class="lexref">δουλεία</span></span>) and to bring (transfer) <span class="accented">into</span> etc. (see <span class="greek2"><span class="lexref">εἰς</span></span>, C. 1), <a href="/interlinear/romans/8-21.htm">Romans 8:21</a>; with a dative commodi, <span class="greek2">τῇ</span> <span class="greek2">ἐλευθερία</span>, that we might be possessors of liberty, <a href="/interlinear/galatians/5-1.htm">Galatians 5:1</a>; cf. <span class="abbreviation">Buttmann</span>, § 133, 12 (and <span class="abbreviation">Lightfoot</span> at the passage).<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>deliver, make free. <p>From <a href="/greek/1658.htm">eleutheros</a>; to liberate, i.e. (figuratively) to exempt (from moral, ceremonial or mortal liability) -- deliver, make free. <p>see GREEK <a href="/greek/1658.htm">eleutheros</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>ελευθεροί ελευθερωθεντες ελευθερωθέντες ἐλευθερωθέντες ελευθερωθησεται ελευθερωθήσεται ἐλευθερωθήσεται ελευθερωσει ελευθερώσει ἐλευθερώσει ελευθερωση ἐλευθερώσῃ ηλευθέρωσέ ηλευθερωσεν ἠλευθέρωσεν ἠλευθέρωσέν eleutherose eleutherōsē eleutherosei eleutherōsei eleutherṓsei eleutherṓsēi eleutherosen eleuthérosen eleuthérosén ēleutherōsen ēleuthérōsen ēleuthérōsén eleutherothentes eleutherothéntes eleutherōthentes eleutherōthéntes eleutherothesetai eleutherothḗsetai eleutherōthēsetai eleutherōthḗsetai<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/john/8-32.htm" title="Biblos Lexicon">John 8:32</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular">V-FIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/john/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἡ ἀλήθεια <b>ἐλευθερώσει</b> ὑμᾶς </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and the truth <span class="itali">will make you free.</span><br><a href="/kjvs/john/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> shall make you <span class="itali">free.</span><br><a href="/interlinear/john/8-32.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the truth <span class="itali">will set free</span> you<p><b><a href="/text/john/8-36.htm" title="Biblos Lexicon">John 8:36</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular">V-ASA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/john/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">υἱὸς ὑμᾶς <b>ἐλευθερώσῃ</b> ὄντως ἐλεύθεροι</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> the Son <span class="itali">makes you free,</span> you will be free<br><a href="/kjvs/john/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> shall make you <span class="itali">free,</span> ye shall be free<br><a href="/interlinear/john/8-36.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Son you <span class="itali">shall set free</span> indeed free<p><b><a href="/text/romans/6-18.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 6:18</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Passive - Nominative Masculine Plural">V-APP-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/romans/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>ἐλευθερωθέντες</b> δὲ ἀπὸ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/romans/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">and having been freed</span> from sin,<br><a href="/kjvs/romans/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Being then <span class="itali">made free</span> from sin,<br><a href="/interlinear/romans/6-18.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">having been set free</span> moreover from<p><b><a href="/text/romans/6-22.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 6:22</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Passive - Nominative Masculine Plural">V-APP-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/romans/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">νυνὶ δέ <b>ἐλευθερωθέντες</b> ἀπὸ τῆς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/romans/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> But now <span class="itali">having been freed</span> from sin<br><a href="/kjvs/romans/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> But now <span class="itali">being made free</span> from sin,<br><a href="/interlinear/romans/6-22.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> now moreover <span class="itali">having been set free</span> from<p><b><a href="/text/romans/8-2.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 8:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/romans/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Χριστῷ Ἰησοῦ <b>ἠλευθέρωσέν</b> σε ἀπὸ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/romans/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Jesus <span class="itali">has set you free</span> from the law<br><a href="/kjvs/romans/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> hath made me <span class="itali">free</span> from the law<br><a href="/interlinear/romans/8-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Christ Jesus <span class="itali">set free</span> you from<p><b><a href="/text/romans/8-21.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 8:21</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Passive - 3rd Person Singular">V-FIP-3S</a></b><br><a href="/interlinear/romans/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἡ κτίσις <b>ἐλευθερωθήσεται</b> ἀπὸ τῆς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/romans/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> also <span class="itali">will be set free</span> from its slavery<br><a href="/kjvs/romans/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> also <span class="itali">shall be delivered</span> from<br><a href="/interlinear/romans/8-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the creation <span class="itali">will be freed</span> from the<p><b><a href="/text/galatians/5-1.htm" title="Biblos Lexicon">Galatians 5:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/galatians/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἡμᾶς Χριστὸς <b>ἠλευθέρωσεν</b> στήκετε οὖν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/galatians/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> that Christ <span class="itali">set us free;</span> therefore<br><a href="/kjvs/galatians/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> hath made us <span class="itali">free,</span> and be<br><a href="/interlinear/galatians/5-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> us Christ <span class="itali">made free</span> stand firm therefore<p><b><a href="/greek/1659.htm">Strong's Greek 1659</a><br><a href="/greek/strongs_1659.htm">7 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/e_leuthero_sen_1659.htm">ἠλευθέρωσέν &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/eleuthero_se__1659.htm">ἐλευθερώσῃ &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eleuthero_sei_1659.htm">ἐλευθερώσει &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eleuthero_the_setai_1659.htm">ἐλευθερωθήσεται &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eleuthero_thentes_1659.htm">ἐλευθερωθέντες &#8212; 2 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/1658.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1658"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1658" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/1660.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1660"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1660" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10