CINXE.COM

Micah 6:3 My people, what have I done to you? Testify against Me how I have wearied you!

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Micah 6:3 My people, what have I done to you? Testify against Me how I have wearied you!</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/micah/6-3.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/9/33_Mic_06_03.jpg" /><meta property="og:title" content="Micah 6:3 - The Case Against Israel" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="My people, what have I done to you? Testify against Me how I have wearied you!" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/micah/6-3.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/micah/6-3.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/micah/">Micah</a> > <a href="/micah/6.htm">Chapter 6</a> > Verse 3</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad3.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/micah/6-2.htm" title="Micah 6:2">&#9668;</a> Micah 6:3 <a href="/micah/6-4.htm" title="Micah 6:4">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Heb&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/micah/6.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/micah/6.htm">New International Version</a></span><br />&#8220My people, what have I done to you? How have I burdened you? Answer me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/micah/6.htm">New Living Translation</a></span><br />&#8220;O my people, what have I done to you? What have I done to make you tired of me? Answer me!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/micah/6.htm">English Standard Version</a></span><br />&#8220;O my people, what have I done to you? How have I wearied you? Answer me!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/micah/6.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />&#8216;My people, what have I done to you? Testify against Me how I have wearied you!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/micah/6.htm">King James Bible</a></span><br />O my people, what have I done unto thee? and wherein have I wearied thee? testify against me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/micah/6.htm">New King James Version</a></span><br />&#8220;O My people, what have I done to you? And how have I wearied you? Testify against Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/micah/6.htm">New American Standard Bible</a></span><br />&#8220;My people, what have I done to you, And how have I wearied you? Answer Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/micah/6.htm">NASB 1995</a></span><br />&#8220My people, what have I done to you, And how have I wearied you? Answer Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/micah/6.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;My people, what have I done to you, And how have I wearied you? Answer Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/micah/6.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />My people, what have I done to you, And how have I wearied you? Answer Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/micah/6.htm">Amplified Bible</a></span><br />&#8220;O My people, what have I done to you [since you have turned away from Me]? And how have I wearied you? Answer Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/micah/6.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />My people, what have I done to you, or how have I wearied you? Testify against me!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/micah/6.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />My people, what have I done to you, or how have I wearied you? Testify against Me! <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/micah/6.htm">American Standard Version</a></span><br />O my people, what have I done unto thee? and wherein have I wearied thee? testify against me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/micah/6.htm">Contemporary English Version</a></span><br />My people, have I wronged you in any way at all? Please tell me. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/micah/6.htm">English Revised Version</a></span><br />O my people, what have I done unto thee? and wherein have I wearied thee? testify against me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/micah/6.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />"My people, what have I done to you? How have I tried your patience? Answer me!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/micah/6.htm">Good News Translation</a></span><br />The LORD says, "My people, what have I done to you? How have I been a burden to you? Answer me. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/micah/6.htm">International Standard Version</a></span><br />"My people, what have I done to you, and how have I offended you? Answer me!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/micah/6.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />?My people, what have I done to you? Testify against Me how I have wearied you!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/micah/6.htm">NET Bible</a></span><br />"My people, how have I wronged you? How have I wearied you? Answer me! <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/micah/6.htm">New Heart English Bible</a></span><br />My people, what have I done to you? How have I burdened you? Answer me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/micah/6.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />O my people, what have I done to thee? and wherein have I wearied thee? testify against me,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/micah/6.htm">World English Bible</a></span><br />My people, what have I done to you? How have I burdened you? Answer me! <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/micah/6.htm">Literal Standard Version</a></span><br />O My people, what have I done to you? And how have I wearied you? Testify against Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/micah/6.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> O My people, what have I done to thee? And what -- have I wearied thee? Testify against Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/micah/6.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />My people, what did I to thee? and in what did I weary thee? answer to me.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/micah/6.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />O my people, what have I done to thee, or in what have I molested thee? answer thou me. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/micah/6.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />My people, what have I done to you, or how have I assailed you? Respond to me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/micah/6.htm">New American Bible</a></span><br />My people, what have I done to you? how have I wearied you? Answer me! <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/micah/6.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />&#8220;O my people, what have I done to you? In what have I wearied you? Answer me!<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/micah/6.htm">Lamsa Bible</a></span><br />O my people, what have I done to you? Or in what have I grieved you? Testify against me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/micah/6.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />My people, what have I done to you, or in what have I grieved you? Testify to me!<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/micah/6.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />O My people, what have I done unto thee? And wherein have I wearied thee? Testify against Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/micah/6.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />O my people, what have I done to thee? or wherein have I grieved thee? or wherein have I troubled thee? answer me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/micah/6-3.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/V9AM9A76_xQ?start=894" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/micah/6.htm">The Case Against Israel</a></span><br>&#8230;<span class="reftext">2</span>Hear, O mountains, the LORD&#8217;s indictment, you enduring foundations of the earth. For the LORD has a case against His people, and He will argue it against Israel: <span class="reftext">3</span><span class="highl"><a href="/hebrew/5971.htm" title="5971: &#8216;am&#183;m&#238; (N-msc:: 1cs) -- From amam; a people; specifically, a tribe; hence troops or attendants; figuratively, a flock.">&#8216;My people,</a> <a href="/hebrew/4100.htm" title="4100: meh- (Interrog) -- What? how? anything. ">what</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213: &#8216;&#257;&#183;&#347;&#238;&#183;&#7791;&#238; (V-Qal-Perf-1cs) -- To do, make. A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.">have I done</a> <a href="/hebrew/l&#601;&#183;&#7733;&#257; (Prep:: 2ms) -- ">to you?</a> <a href="/hebrew/6030.htm" title="6030: &#8216;a&#774;&#183;n&#234;h (V-Qal-Imp-ms) -- To answer, respond.">Testify</a> <a href="/hebrew/b&#299; (Prep:: 1cs) -- ">against Me</a> <a href="/hebrew/4100.htm" title="4100: &#363;&#183;m&#257;h (Conj-w:: Interrog) -- What? how? anything. ">how</a> <a href="/hebrew/3811.htm" title="3811: hel&#183;&#8217;&#234;&#183;&#7791;&#238;&#183;&#7733;&#257; (V-Hifil-Perf-1cs:: 2ms) -- To be weary or impatient. A primitive root; to tire; to be disgusted.">I have wearied you!</a> </span><span class="reftext">4</span>For I brought you up from the land of Egypt and redeemed you from the house of slavery. I sent Moses before you, as well as Aaron and Miriam.&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/isaiah/5-3.htm">Isaiah 5:3-4</a></span><br />&#8220;And now, O dwellers of Jerusalem and men of Judah, I exhort you to judge between Me and My vineyard. / What more could have been done for My vineyard than I have done for it? Why, when I expected sweet grapes, did it bring forth sour fruit?<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/2-5.htm">Jeremiah 2:5</a></span><br />This is what the LORD says: &#8220;What fault did your fathers find in Me that they strayed so far from Me? They followed worthless idols, and became worthless themselves.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hosea/4-1.htm">Hosea 4:1</a></span><br />Hear the word of the LORD, O children of Israel, for the LORD has a case against the people of the land: &#8220;There is no truth, no loving devotion, and no knowledge of God in the land!<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/1-18.htm">Isaiah 1:18</a></span><br />&#8220;Come now, let us reason together,&#8221; says the LORD. &#8220;Though your sins are like scarlet, they will be as white as snow; though they are as red as crimson, they will become like wool.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/2-31.htm">Jeremiah 2:31</a></span><br />You people of this generation, consider the word of the LORD: &#8220;Have I been a wilderness to Israel or a land of dense darkness? Why do My people say, &#8216;We are free to roam; we will come to You no more&#8217;?<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/deuteronomy/32-6.htm">Deuteronomy 32:6</a></span><br />Is this how you repay the LORD, O foolish and senseless people? Is He not your Father and Creator? Has He not made you and established you?<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/43-22.htm">Isaiah 43:22-24</a></span><br />But you have not called on Me, O Jacob, because you have grown weary of Me, O Israel. / You have not brought Me sheep for burnt offerings, nor honored Me with your sacrifices. I have not burdened you with offerings, nor wearied you with frankincense. / You have not bought Me sweet cane with your silver, nor satisfied Me with the fat of your sacrifices. But you have burdened Me with your sins; you have wearied Me with your iniquities.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/50-7.htm">Psalm 50:7-8</a></span><br />&#8220;Hear, O My people, and I will speak, O Israel, and I will testify against you: I am God, your God. / I do not rebuke you for your sacrifices, and your burnt offerings are ever before Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/malachi/1-6.htm">Malachi 1:6</a></span><br />&#8220;A son honors his father, and a servant his master. But if I am a father, where is My honor? And if I am a master, where is your fear of Me?&#8221; says the LORD of Hosts to you priests who despise My name. &#8220;But you ask, &#8216;How have we despised Your name?&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/amos/3-1.htm">Amos 3:1-2</a></span><br />Hear this word that the LORD has spoken against you, O children of Israel, against the whole family that I brought up out of the land of Egypt: / &#8220;Only you have I known from all the families of the earth; therefore I will punish you for all your iniquities.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/23-37.htm">Matthew 23:37</a></span><br />O Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those sent to her, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were unwilling!<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/2-4.htm">Romans 2:4</a></span><br />Or do you disregard the riches of His kindness, tolerance, and patience, not realizing that God&#8217;s kindness leads you to repentance?<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/19-41.htm">Luke 19:41-44</a></span><br />As Jesus approached Jerusalem and saw the city, He wept over it / and said, &#8220;If only you had known on this day what would bring you peace! But now it is hidden from your eyes. / For the days will come upon you when your enemies will barricade you and surround you and hem you in on every side. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/10-32.htm">John 10:32</a></span><br />But Jesus responded, &#8220;I have shown you many good works from the Father. For which of these do you stone Me?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/7-51.htm">Acts 7:51-53</a></span><br />You stiff-necked people with uncircumcised hearts and ears! You always resist the Holy Spirit, just as your fathers did. / Which of the prophets did your fathers fail to persecute? They even killed those who foretold the coming of the Righteous One. And now you are His betrayers and murderers&#8212; / you who received the law ordained by angels, yet have not kept it.&#8221;</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">O my people, what have I done to you? and wherein have I wearied you? testify against me.</p><p class="hdg">O my.</p><p class="tskverse"><b><a href="/micah/6-5.htm">Micah 6:5</a></b></br> O my people, remember now what Balak king of Moab consulted, and what Balaam the son of Beor answered him from Shittim unto Gilgal; that ye may know the righteousness of the LORD.</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/50-7.htm">Psalm 50:7</a></b></br> Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify against thee: I <i>am</i> God, <i>even</i> thy God.</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/81-8.htm">Psalm 81:8,13</a></b></br> Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wilt hearken unto me; &#8230; </p><p class="hdg">what.</p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/2-5.htm">Jeremiah 2:5,31</a></b></br> Thus saith the LORD, What iniquity have your fathers found in me, that they are gone far from me, and have walked after vanity, and are become vain? &#8230; </p><p class="hdg">wherein.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/43-22.htm">Isaiah 43:22,23</a></b></br> But thou hast not called upon me, O Jacob; but thou hast been weary of me, O Israel&#8230; </p><p class="hdg">testify.</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/51-4.htm">Psalm 51:4</a></b></br> Against thee, thee only, have I sinned, and done <i>this</i> evil in thy sight: that thou mightest be justified when thou speakest, <i>and</i> be clear when thou judgest.</p><p class="tskverse"><b><a href="/romans/3-4.htm">Romans 3:4,5,19</a></b></br> God forbid: yea, let God be true, but every man a liar; as it is written, That thou mightest be justified in thy sayings, and mightest overcome when thou art judged&#8230; </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/isaiah/43-24.htm">Burdened</a> <a href="/amos/3-13.htm">Testify</a> <a href="/ezekiel/24-12.htm">Wearied</a> <a href="/daniel/9-21.htm">Weariness</a> <a href="/jonah/4-11.htm">Wherein</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/matthew/11-28.htm">Burdened</a> <a href="/matthew/23-31.htm">Testify</a> <a href="/malachi/2-17.htm">Wearied</a> <a href="/malachi/1-13.htm">Weariness</a> <a href="/zephaniah/1-14.htm">Wherein</a><div class="vheading2">Micah 6</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/micah/6-1.htm">God's punishment for ingratitude;</a></span><br><span class="reftext">6. </span><span class="outlinetext"><a href="/micah/6-6.htm">for ignorance,</a></span><br><span class="reftext">10. </span><span class="outlinetext"><a href="/micah/6-10.htm">for injustice;</a></span><br><span class="reftext">16. </span><span class="outlinetext"><a href="/micah/6-16.htm">and for idolatry.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/micah/6.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/micah/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/micah/6.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>My people, what have I done to you?</b><br>This phrase reflects God's intimate relationship with Israel, addressing them as "My people," which underscores His covenantal bond with them. Historically, God had chosen Israel as His special possession (<a href="/exodus/19-5.htm">Exodus 19:5-6</a>), and this question is rhetorical, inviting reflection on His faithfulness. The question echoes the language of a legal dispute, reminiscent of a courtroom setting where God is both the plaintiff and the judge. This is similar to the prophetic style found in <a href="/isaiah/1-18.htm">Isaiah 1:18</a>, where God invites His people to reason together. The phrase challenges the Israelites to consider their history and God's consistent provision and protection, such as the deliverance from Egypt and the giving of the Law at Sinai.<p><b>Testify against Me</b><br>Here, God invites the Israelites to present any grievances they might have against Him. This is a call for accountability, emphasizing God's transparency and justice. In the cultural context of ancient Israel, legal disputes were common, and witnesses played a crucial role in establishing truth (<a href="/deuteronomy/19-15.htm">Deuteronomy 19:15</a>). This invitation to testify is a profound expression of God's willingness to engage with His people, allowing them to voice their concerns. It also highlights the absence of any legitimate complaint against God, as He has been consistently faithful and just.<p><b>how I have wearied you!</b><br>This phrase suggests that the people might feel burdened or tired of their relationship with God, possibly due to their own misunderstanding or disobedience. The term "wearied" implies a sense of exhaustion or dissatisfaction, which could stem from the people's failure to live up to the covenantal expectations. In the broader biblical narrative, God often reminds His people of His patience and long-suffering nature (<a href="/isaiah/43-22.htm">Isaiah 43:22-24</a>). This weariness is not due to God's actions but rather the people's rebellion and idolatry, which have led them away from the blessings of obedience. The phrase calls for introspection, urging the Israelites to recognize their own failings rather than attributing them to God.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/m/micah.htm">Micah</a></b><br>A prophet in the 8th century BC, Micah was a contemporary of Isaiah and Hosea. He prophesied during the reigns of Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah. His messages often focused on social justice and the need for true worship.<br><br>2. <b><a href="/topical/i/israel.htm">Israel</a></b><br>The people of God to whom Micah is speaking. They are being called to account for their actions and attitudes towards God.<br><br>3. <b><a href="/topical/g/god.htm">God</a></b><br>The speaker in this verse, questioning His people about their grievances against Him. This rhetorical question is meant to provoke reflection and repentance.<br><br>4. <b><a href="/topical/j/judah.htm">Judah</a></b><br>The southern kingdom of Israel, where Micah primarily directed his prophecies. The people of Judah were often guilty of idolatry and injustice, which Micah addressed.<br><br>5. <b><a href="/topical/c/covenant.htm">Covenant</a></b><br>The relationship between God and Israel, established through promises and laws. This covenant is central to understanding the expectations and responsibilities of the Israelites.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/g/god's_faithfulness_and_human_rebellion.htm">God's Faithfulness and Human Rebellion</a></b><br>Despite God's consistent faithfulness, humans often stray and rebel. Reflect on God's unwavering commitment to His people and consider how we might be taking His faithfulness for granted.<br><br><b><a href="/topical/s/self-examination_and_repentance.htm">Self-Examination and Repentance</a></b><br>The rhetorical question posed by God invites self-examination. Consider areas in your life where you may be resisting God's guidance or growing weary in your faith journey.<br><br><b><a href="/topical/t/the_importance_of_covenant_relationship.htm">The Importance of Covenant Relationship</a></b><br>Understanding the covenant relationship helps us grasp the seriousness of Israel's actions. Reflect on your own covenant relationship with God through Christ and how it should shape your daily life.<br><br><b><a href="/topical/g/god's_desire_for_genuine_worship.htm">God's Desire for Genuine Worship</a></b><br>God desires more than ritualistic observance; He seeks a heart of genuine worship and obedience. Evaluate your worship practices and ensure they align with a heart fully devoted to God.<br><br><b><a href="/topical/r/responding_to_god's_call.htm">Responding to God's Call</a></b><br>Just as God called Israel to testify against Him, He calls us to respond to His grace and mercy. Consider how you can actively respond to God's call in your life today.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_micah_6.htm">Top 10 Lessons from Micah 6</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_does_'not_grow_weary'_mean.htm">What does 'Not Grow Weary in Doing Good' mean?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/does_christ's_delay_disprove_prophecy.htm">2 Peter 3:3-4: Is the repeated delay of Christ's return proof this prophecy isn't true?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_does_laish's_swift_conquest_align_biblically.htm">How does the swift, seemingly unopposed conquest of Laish in Judges 18:27-29 align with other biblical accounts or historical records of territorial conflicts?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_are_god's_promises_in_the_bible.htm">What are God's promises in the Bible?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/micah/6.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 3.</span> - <span class="cmt_word">O my people.</span> The controversy takes the form of a loving expostulation; and thus in his wonderful condescension Jehovah opens the suit. <span class="cmt_word">What have I done unto thee?</span> What has occasioned thy fall from me? Hast thou aught to accuse me of, that thou art wearied of me? Have my requirements been too hard, or have I not kept my promises to thee (comp. <a href="/isaiah/43-23.htm">Isaiah 43:23</a>, etc.; <a href="/jeremiah/2-5.htm">Jeremiah 2:5</a>)? <span class="cmt_word">Testify</span>. A judicial term; make a formal defence or reply to judicial interrogatories; depose (<a href="/numbers/35-30.htm">Numbers 35:30</a>) (Pusey). <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/micah/6-3.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">My people,</span><br /><span class="heb">&#1506;&#1463;&#1502;&#1468;&#1460;&#1435;&#1497;</span> <span class="translit">(&#8216;am&#183;m&#238;)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct &#124; first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5971.htm">Strong's 5971: </a> </span><span class="str2">A people, a tribe, troops, attendants, a flock</span><br /><br /><span class="word">what</span><br /><span class="heb">&#1502;&#1462;&#1492;&#1470;</span> <span class="translit">(meh-)</span><br /><span class="parse">Interrogative<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4100.htm">Strong's 4100: </a> </span><span class="str2">What?, what!, indefinitely what</span><br /><br /><span class="word">have I done</span><br /><span class="heb">&#1506;&#1464;&#1513;&#1474;&#1460;&#1445;&#1497;&#1514;&#1460;&#1497;</span> <span class="translit">(&#8216;&#257;&#183;&#347;&#238;&#183;&#7791;&#238;)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Perfect - first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6213.htm">Strong's 6213: </a> </span><span class="str2">To do, make</span><br /><br /><span class="word">to you?</span><br /><span class="heb">&#1500;&#1456;&#1498;&#1464;&#1430;</span> <span class="translit">(l&#601;&#183;&#7733;&#257;)</span><br /><span class="parse">Preposition &#124; second person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/.htm">Strong's Hebrew</a> </span><span class="str2"></span><br /><br /><span class="word">Testify</span><br /><span class="heb">&#1506;&#1458;&#1504;&#1461;&#1445;&#1492;</span> <span class="translit">(&#8216;a&#774;&#183;n&#234;h)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperative - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6030.htm">Strong's 6030: </a> </span><span class="str2">To answer, respond</span><br /><br /><span class="word">against Me</span><br /><span class="heb">&#1489;&#1468;&#1460;&#1469;&#1497;&#1475;&#8234;&#8236;</span> <span class="translit">(&#7687;&#238;)</span><br /><span class="parse">Preposition &#124; first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/.htm">Strong's Hebrew</a> </span><span class="str2"></span><br /><br /><span class="word">how</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1468;&#1502;&#1464;&#1443;&#1492;</span> <span class="translit">(&#363;&#183;m&#257;h)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Interrogative<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4100.htm">Strong's 4100: </a> </span><span class="str2">What?, what!, indefinitely what</span><br /><br /><span class="word">I have wearied you!</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1462;&#1500;&#1456;&#1488;&#1461;&#1514;&#1460;&#1425;&#1497;&#1498;&#1464;</span> <span class="translit">(hel&#183;&#8217;&#234;&#183;&#7791;&#238;&#183;&#7733;&#257;)</span><br /><span class="parse">Verb - Hifil - Perfect - first person common singular &#124; second person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3811.htm">Strong's 3811: </a> </span><span class="str2">To tire, to be, disgusted</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/micah/6-3.htm">Micah 6:3 NIV</a><br /><a href="/nlt/micah/6-3.htm">Micah 6:3 NLT</a><br /><a href="/esv/micah/6-3.htm">Micah 6:3 ESV</a><br /><a href="/nasb/micah/6-3.htm">Micah 6:3 NASB</a><br /><a href="/kjv/micah/6-3.htm">Micah 6:3 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/micah/6-3.htm">Micah 6:3 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/micah/6-3.htm">Micah 6:3 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/micah/6-3.htm">Micah 6:3 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/micah/6-3.htm">Micah 6:3 French Bible</a><br /><a href="/catholic/micah/6-3.htm">Micah 6:3 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/micah/6-3.htm">OT Prophets: Micah 6:3 My people what have I done (Mc Mic. Mi)</a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/micah/6-2.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Micah 6:2"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Micah 6:2" /></a></div><div id="right"><a href="/micah/6-4.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Micah 6:4"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Micah 6:4" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10