CINXE.COM
Strong's Greek: 5043. τέκνον (teknon) -- Child, offspring
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 5043. τέκνον (teknon) -- Child, offspring</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/5043.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/romans/8-26.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/5043.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 5043</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/5042.htm" title="5042">◄</a> 5043. teknon <a href="../greek/5044.htm" title="5044">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">teknon: Child, offspring</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">τέκνον</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Noun, Neuter<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>teknon<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>TEK-non<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(tek'-non)<br><span class="tophdg">Definition: </span>Child, offspring<br><span class="tophdg">Meaning: </span>a child, descendent, inhabitant.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>Derived from the base of τίκτω (tiktō), meaning "to beget" or "to bring forth."<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span> - H1121 (בֵּן, ben): Often translated as "son" or "child," used to denote a descendant or member of a group.<p> - H3206 (יֶלֶד, yeled): Meaning "child" or "young one," used in various contexts to refer to offspring.<p><span class="tophdg">Usage: </span>The Greek word "teknon" primarily refers to a child or offspring, emphasizing the relationship between a parent and their child. It is used both literally, to denote biological children, and metaphorically, to describe spiritual children or followers. In the New Testament, "teknon" often conveys a sense of endearment and close relationship, highlighting the bond between believers and God, as well as between spiritual leaders and their disciples.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, the concept of "teknon" was deeply rooted in family and societal structures. Children were considered integral to the continuation of family lineage and inheritance. The term also carried implications of obedience and learning, as children were expected to honor and learn from their parents. In Jewish culture, being a "child of God" was a significant identity, denoting a special relationship with the divine, which the New Testament writers expanded to include all believers in Christ.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>5043</b> <i>téknon</i> – properly, a <i>child</i>; (figuratively) anyone living in<i> full dependence</i> on the heavenly <i>Father</i>, i.e. fully (<i>willingly</i>) relying upon the Lord in <i>glad submission</i>. This prompts God to <i>transform</i> them into <i>His likeness</i>.</p><p class="discovery"><a href="/greek/5043.htm">5043</a> <i>/téknon</i> ("a<i> child</i> living in <i>willing dependence</i>") illustrates how we must all live in utter <i>dependence</i> upon the Lord (moment-by-moment), drawing guidance (care, nurture) from our heavenly Father. <a href="/greek/5043.htm">5043</a> (<i>téknon</i>) emphasizes the childlike (<i>not</i> child<i>ish</i>) <i>attitude of heart</i> that willingly (gladly) submits to the Father's plan. We profoundly learn this as we are receptive to Christ speaking His <i>rhēma</i>-word within to impart faith (cf. Ro 8:16,17 with Ro 10:17, Gk text).</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/5088.htm">tiktó</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>a child (of either sex)<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>child (13), children (76), children's (2), son (8), sons (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 5043: τέκνον</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">τέκνον</span></span>, <span class="greek2">τέκνου</span>, <span class="greek2">τό</span> (<span class="greek2">τίκτω</span>, <span class="greek2">τεκεῖν</span>), from <span class="abbreviation">Homer</span> down, the <span class="manuref">Sept.</span> chiefly for <span class="hebrew">בֵּן</span>, sometimes for <span class="hebrew">יֶלֶד</span>, <span class="accented">offspring</span>; plural <span class="accented">children</span>; <p><span class="emphasized">a.</span> properly, <span class="greek2">α</span>. universally and without regard to sex, <span class="accented">child</span>: <a href="/interlinear/mark/13-12.htm">Mark 13:12</a>; <a href="/interlinear/luke/1-7.htm">Luke 1:7</a>; <a href="/interlinear/acts/7-5.htm">Acts 7:5</a>; <a href="/interlinear/revelation/12-4.htm">Revelation 12:4</a>; plural, <a href="/interlinear/matthew/7-11.htm">Matthew 7:11</a>; <a href="/interlinear/matthew/10-21.htm">Matthew 10:21</a>; <a href="/interlinear/matthew/15-26.htm">Matthew 15:26</a>; <a href="/interlinear/mark/7-27.htm">Mark 7:27</a>; <a href="/interlinear/mark/12-19.htm">Mark 12:19</a>; <a href="/interlinear/luke/1-17.htm">Luke 1:17</a>; <a href="/interlinear/luke/14-26.htm">Luke 14:26</a>; <a href="/interlinear/acts/21-5.htm">Acts 21:5</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/12-14.htm">2 Corinthians 12:14</a>; <a href="/interlinear/ephesians/6-1.htm">Ephesians 6:1</a>; <a href="/interlinear/colossians/3-20.htm">Colossians 3:20</a>; <a href="/interlinear/1_thessalonians/2-7.htm">1 Thessalonians 2:7, 11</a>; <a href="/interlinear/1_timothy/3-4.htm">1 Timothy 3:4</a>; <a href="/interlinear/titus/1-6.htm">Titus 1:6</a>; <a href="/interlinear/2_john/1-1.htm">2 John 1:1, 4, 13</a>, and often; with emphasis: to be regarded as true, genuine children, <a href="/interlinear/romans/9-7.htm">Romans 9:7</a>; <span class="greek2">τέκνα</span> <span class="greek2">ἐπαγγελίας</span>, children begotten by virtue of the divine promise, <a href="/interlinear/romans/9-8.htm">Romans 9:8</a>; accounted as children begotten by virtue of God's promise, <a href="/interlinear/galatians/4-28.htm">Galatians 4:28</a>; <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">τέκνα</span> <span class="greek2">τῆς</span> <span class="greek2">σαρκός</span>, children by natural descent, <a href="/interlinear/romans/9-8.htm">Romans 9:8</a>. in a broader sense (like the Hebrew <span class="hebrew">בָּנִים</span>), <span class="accented">posterity</span>: <a href="/interlinear/matthew/2-18.htm">Matthew 2:18</a>; <a href="/interlinear/matthew/3-9.htm">Matthew 3:9</a>; <a href="/interlinear/luke/3-8.htm">Luke 3:8</a>; <a href="/interlinear/acts/2-39.htm">Acts 2:39</a>; <a href="/interlinear/acts/13-33.htm">Acts 13:33</a>(32). with emphasis: genuine posterity, true offspring, <a href="/interlinear/john/8-39.htm">John 8:39</a>; (of women) to be regarded as children, <a href="/interlinear/1_peter/3-6.htm">1 Peter 3:6</a>. <span class="greek2">β</span>. specifically, a male child, <span class="accented">a son</span>: <a href="/interlinear/matthew/21-28.htm">Matthew 21:28</a>; <a href="/interlinear/acts/21-21.htm">Acts 21:21</a>; <a href="/interlinear/revelation/12-5.htm">Revelation 12:5</a>; in the vocative, in kindly address, <a href="/interlinear/matthew/21-28.htm">Matthew 21:28</a>; <a href="/interlinear/luke/2-48.htm">Luke 2:48</a>; <a href="/interlinear/luke/15-31.htm">Luke 15:31</a>. <p><span class="emphasized">b.</span> metaphorically, the name is transferred to that intimate and reciprocal relationship formed between men by the bonds of love, friendship, trust, just as between parents and children; <span class="greek2">α</span>. in affectionate address, such as patrons, helpers, teachers, and the like, employ; vocative <span class="accented">child (son), my child, children</span>. (Latin<span class="latin">fili, mi fili</span>, etc., for<span class="latin">carissime</span>, etc.): <a href="/interlinear/matthew/9-2.htm">Matthew 9:2</a>; <a href="/interlinear/mark/2-5.htm">Mark 2:5</a>; <a href="/interlinear/mark/10-24.htm">Mark 10:24</a> (here Lachmann <span class="greek2">τεκνία</span>, which see). <span class="greek2">β</span>. just as in Hebrew, Syriac, Arabic, Persian, so in the N. T., pupils or disciples are called children of their teachers, because the latter by their instruction nourish the minds of their pupils and mould their characters (see <span class="greek2"><span class="lexref">γεννάω</span></span>, 2 b.): <a href="/interlinear/philemon/1-10.htm">Philemon 1:10</a>; <a href="/interlinear/2_timothy/1-2.htm">2 Timothy 1:2</a>; <a href="/interlinear/3_john/1-4.htm">3 John 1:4</a>; in affectionate address, <a href="/interlinear/galatians/4-19.htm">Galatians 4:19</a> <span class="manuref">L</span> text <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> marginal reading; <a href="/interlinear/1_timothy/1-18.htm">1 Timothy 1:18</a>; <a href="/interlinear/2_timothy/2-1.htm">2 Timothy 2:1</a>; with <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">κυρίῳ</span> added, <a href="/interlinear/1_corinthians/4-17.htm">1 Corinthians 4:17</a>; <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">πίστει</span>, <a href="/interlinear/1_timothy/1-2.htm">1 Timothy 1:2</a>; <span class="greek2">κατά</span> <span class="greek2">κοινήν</span> <span class="greek2">πίστιν</span>, <a href="/interlinear/titus/1-4.htm">Titus 1:4</a> (<span class="hebrew">הַגְּבִיאִים</span> <span class="hebrew">בְּנֵי</span>, <span class="accented">sons</span> i. e. disciples of the prophets, <a href="/interlinear/1_kings/21-35.htm">1 Kings 21:35</a> (<BIBLE/CHAPTER_VERSE:1 Kings 20:35>); <a href="/interlinear/2_kings/2-3.htm">2 Kings 2:3, 5, 7</a>; among the Persians, 'sons of the Magi,' i. e. their pupils). <span class="greek2">γ</span>. <span class="greek2">τέκνα</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">Θεοῦ</span>, <span class="accented">children of God</span> —in the O. T. of 'the people of Israel' as especially dear to God: <a href="/interlinear/isaiah/30-1.htm">Isaiah 30:1</a>; Wis. 16:21; — in the N. T., in Paul's writings, <span class="accented">all who are animated by the Spirit of God</span> (<a href="/interlinear/romans/8-14.htm">Romans 8:14</a>) and thus are closely related to God: <a href="/interlinear/romans/8-16.htm">Romans 8:16f, 21</a>; <a href="/interlinear/ephesians/5-1.htm">Ephesians 5:1</a>; <a href="/interlinear/philippians/2-15.htm">Philippians 2:15</a>; those to whom, as dearly beloved of God, he has appointed salvation by Christ, <a href="/interlinear/romans/9-8.htm">Romans 9:8</a>; in the writings of John, all who <span class="greek2">ἐκ</span> <span class="greek2">Θεοῦ</span> <span class="greek2">ἐγεννήθησαν</span> (<span class="accented">have been begotten of God,</span> see <span class="greek2"><span class="lexref">γεννάω</span></span>, 2 d.): <a href="/interlinear/john/1-12.htm">John 1:12</a>; <a href="/interlinear/1_john/3-1.htm">1 John 3:1f, 10</a>; <a href="/interlinear/1_john/5-2.htm">1 John 5:2</a>; those whom God knows to be qualified to obtain the nature and dignity of his children, <a href="/interlinear/john/11-52.htm">John 11:52</a>. (Cf. Westcott on the Epistles of St. John, pp. 94, 120; "In St. Paul the expressions 'sons of God', 'children of God', mostly convey the idea of liberty (see however <a href="/interlinear/philippians/2-15.htm">Philippians 2:15</a>), in St. John of guilelessness and love; in accordance with this distinction St. Paul uses <span class="greek2">υἱοί</span> as well as <span class="greek2">τέκνα</span>, St. John <span class="greek2">τέκνα</span> only" (<span class="abbreviation">Lightfoot</span>); cf. <span class="greek2"><span class="lexref">υἱός</span></span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">Θεοῦ</span>, 4.) <span class="greek2">δ</span>. <span class="greek2">τέκνα</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">διαβόλου</span>, <span class="accented">those who in thought and action are prompted by the devil, and so reflect his character</span>: <a href="/interlinear/1_john/3-10.htm">1 John 3:10</a>. <p><span class="emphasized">c.</span> metaphorically, and Hebraistically, one is called <span class="greek2">τέκνον</span>, of anything "who depends upon it, is possessed by a desire or affection for it, is addicted to it; or who is liable to any fate"; thus in the N. T. we find <span class="greek2">α</span>. <span class="accented">children of a city,</span> i. e. its citizens, inhabitants (<a href="/interlinear/jeremiah/2-30.htm">Jeremiah 2:30</a>; <a href="/interlinear/joel/2-23.htm">Joel 2:23</a>; 1 Macc. 1:38; <span class="greek2">υἱοί</span> <span class="greek2">Σιών</span>, <a href="/interlinear/psalms/149-2.htm">Psalm 149:2</a>): <a href="/interlinear/matthew/23-37.htm">Matthew 23:37</a>; <a href="/interlinear/luke/13-34.htm">Luke 13:34</a>; <a href="/interlinear/luke/19-44.htm">Luke 19:44</a>; <a href="/interlinear/galatians/4-25.htm">Galatians 4:25</a>. <span class="greek2">β</span>. <span class="greek2">τέκνα</span> <span class="greek2">τῆς</span> <span class="greek2">σοφίας</span>, the votaries of wisdom, those whose souls have, as it were, been nurtured and moulded by wisdom: <a href="/interlinear/matthew/11-19.htm">Matthew 11:19</a> (where <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> text <span class="manuref">WH</span> have hastily adopted <span class="greek2">ἔργων</span> for <span class="greek2">τέκνων</span>; cf. <span class="abbreviation">Keim</span>, ii, p. 369 (English translation, iv., p. 43f; per contra, see <span class="manuref">Tdf.</span>s note and <span class="manuref">WH</span>'s Appendix at the passage)); <a href="/interlinear/luke/7-35.htm">Luke 7:35</a>; <span class="greek2">τέκνα</span> <span class="greek2">ὑπακοῆς</span>, those actuated by a desire to obey, obedient, <a href="/interlinear/1_peter/1-14.htm">1 Peter 1:14</a>; <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">φωτός</span>, both illumined by the light and loving the light, <a href="/interlinear/ephesians/5-8.htm">Ephesians 5:8</a>. <span class="greek2">γ</span>. <span class="greek2">κατάρας</span> <span class="greek2">τέκνα</span>, exposed to cursing, <a href="/interlinear/2_peter/2-14.htm">2 Peter 2:14</a>; <span class="greek2">τῆς</span> <span class="greek2">ὀργῆς</span>, doomed to God's wrath or penalty, <a href="/interlinear/ephesians/2-3.htm">Ephesians 2:3</a>; cf. Steiger on <a href="/interlinear/1_peter/1-14.htm">1 Peter 1:14</a>; <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, 238 (223); (<span class="abbreviation">Buttmann</span>, 161 (141)). In the same way <span class="greek2">ἔκγονος</span> is used sometimes in Greek writings; as, <span class="greek2">ἔκγονος</span> <span class="greek2">ἀδικίας</span>, <span class="greek2">δειλίας</span>, <span class="abbreviation">Plato</span>, legg. 3, p. 691 c.; 10, p. 901 e. [<span class="arttitle">SYNONYMS:</span> <span class="greek2">τέκνον</span>, <span class="greek2">υἱός</span>: <span class="greek2">τέκνον</span> and <span class="greek2">υἱός</span> while concurring in pointing to parentage, differ in that <span class="greek2">τέκνον</span> gives prominence to the physical and outward aspects, <span class="greek2">υἱός</span> to the inward, ethical, legal. Cf. <p><span class="emphasized">b.</span> <span class="greek2">γ</span>. above; <span class="greek2">υἱός</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">Θεοῦ</span>, at the end; <span class="greek2">παῖς</span>, at the end and references (especially that to Höhne).] <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>child, daughter, son. <p>From the base of <a href="/greek/5098.htm">timoria</a>; a child (as produced) -- child, daughter, son. <p>see GREEK <a href="/greek/5098.htm">timoria</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>ετεκνοποίει ετεκνοποίησαν τεκνα τέκνα τεκνοις τέκνοις τεκνον τέκνον τεκνοποιήσατε τεκνοποιήσει τεκνοποίησομαι τεκνοποιήσουσιν τεκνοποιήσωμαι τεκνου τέκνου τεκνω τέκνω τέκνῳ τεκνων τεκνών τέκνων tekna tékna tekno teknō téknoi téknōi teknois téknois teknon teknōn téknon téknōn teknou téknou<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/2-18.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 2:18</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Neuter Plural">N-ANP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">κλαίουσα τὰ <b>τέκνα</b> αὐτῆς καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> WEEPING <span class="itali">FOR HER CHILDREN;</span> AND SHE REFUSED<br><a href="/kjvs/matthew/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> weeping [for] her <span class="itali">children,</span> and would<br><a href="/interlinear/matthew/2-18.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> weeping [for] the <span class="itali">children</span> of her and<p><b><a href="/text/matthew/3-9.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 3:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Neuter Plural">N-ANP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τούτων ἐγεῖραι <b>τέκνα</b> τῷ Ἀβραάμ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to raise <span class="itali">up children</span> to Abraham.<br><a href="/kjvs/matthew/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> to raise up <span class="itali">children</span> unto Abraham.<br><a href="/interlinear/matthew/3-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> these to raise up <span class="itali">children</span> for Abraham<p><b><a href="/text/matthew/7-11.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 7:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Dative Neuter Plural">N-DNP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">διδόναι τοῖς <b>τέκνοις</b> ὑμῶν πόσῳ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> gifts <span class="itali">to your children,</span> how much<br><a href="/kjvs/matthew/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> unto your <span class="itali">children,</span> how much<br><a href="/interlinear/matthew/7-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to give to the <span class="itali">children</span> of you how much<p><b><a href="/text/matthew/9-2.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 9:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Vocative Neuter Singular">N-VNS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">παραλυτικῷ Θάρσει <b>τέκνον</b> ἀφίενταί σου</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Take courage, <span class="itali">son;</span> your sins<br><a href="/kjvs/matthew/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> unto the sick of the palsy; <span class="itali">Son,</span> be of good cheer;<br><a href="/interlinear/matthew/9-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> paralytic Take courage <span class="itali">son</span> have been forgiven you<p><b><a href="/text/matthew/10-21.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 10:21</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ πατὴρ <b>τέκνον</b> καὶ ἐπαναστήσονται</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and a father <span class="itali">[his] child;</span> and children<br><a href="/kjvs/matthew/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the father <span class="itali">the child:</span> and<br><a href="/interlinear/matthew/10-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and father <span class="itali">child</span> and will rise up<p><b><a href="/text/matthew/10-21.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 10:21</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Nominative Neuter Plural">N-NNP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ ἐπαναστήσονται <b>τέκνα</b> ἐπὶ γονεῖς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> [his] child; <span class="itali">and children</span> will rise<br><a href="/kjvs/matthew/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">the children</span> shall rise up<br><a href="/interlinear/matthew/10-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and will rise up <span class="itali">children</span> against parents<p><b><a href="/text/matthew/15-26.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 15:26</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Genitive Neuter Plural">N-GNP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἄρτον τῶν <b>τέκνων</b> καὶ βαλεῖν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to take <span class="itali">the children's</span> bread<br><a href="/kjvs/matthew/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> meet to take <span class="itali">the children's</span> bread, and<br><a href="/interlinear/matthew/15-26.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> bread of the <span class="itali">children</span> and to cast [it]<p><b><a href="/text/matthew/18-25.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 18:25</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Neuter Plural">N-ANP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/18.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ τὰ <b>τέκνα</b> καὶ πάντα</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/18.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> with his wife <span class="itali">and children</span> and all<br><a href="/kjvs/matthew/18.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> wife, and <span class="itali">children,</span> and all<br><a href="/interlinear/matthew/18-25.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and the <span class="itali">children</span> and all<p><b><a href="/text/matthew/19-29.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 19:29</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Neuter Plural">N-ANP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/19.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μητέρα ἢ <b>τέκνα</b> ἢ ἀγροὺς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/19.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> mother or <span class="itali">children</span> or farms<br><a href="/kjvs/matthew/19.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> wife, or <span class="itali">children,</span> or lands,<br><a href="/interlinear/matthew/19-29.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> mother or <span class="itali">children</span> or lands<p><b><a href="/text/matthew/21-28.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 21:28</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Neuter Plural">N-ANP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἄνθρωπος εἶχεν <b>τέκνα</b> δύο καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/21.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> had two <span class="itali">sons,</span> and he came to the first<br><a href="/kjvs/matthew/21.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> had two <span class="itali">sons;</span> and he came<br><a href="/interlinear/matthew/21-28.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> a man had <span class="itali">sons</span> two and<p><b><a href="/text/matthew/21-28.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 21:28</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Vocative Neuter Singular">N-VNS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πρώτῳ εἶπεν <b>Τέκνον</b> ὕπαγε σήμερον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/21.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to the first and said, <span class="itali">Son,</span> go work<br><a href="/kjvs/matthew/21.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> to the first, and said, <span class="itali">Son,</span> go work<br><a href="/interlinear/matthew/21-28.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> first he said <span class="itali">Son</span> go today<p><b><a href="/text/matthew/22-24.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 22:24</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Neuter Plural">N-ANP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/22.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μὴ ἔχων <b>τέκνα</b> ἐπιγαμβρεύσει ὁ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/22.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> NO <span class="itali">CHILDREN,</span> HIS BROTHER<br><a href="/kjvs/matthew/22.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> having no <span class="itali">children,</span> his brother<br><a href="/interlinear/matthew/22-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not having <span class="itali">children</span> will marry the<p><b><a href="/text/matthew/23-37.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 23:37</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Neuter Plural">N-ANP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/23.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐπισυναγαγεῖν τὰ <b>τέκνα</b> σου ὃν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/23.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to gather <span class="itali">your children</span> together,<br><a href="/kjvs/matthew/23.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> thy <span class="itali">children</span> together,<br><a href="/interlinear/matthew/23-37.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> have gathered together the <span class="itali">children</span> of you in which<p><b><a href="/text/matthew/27-25.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 27:25</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Neuter Plural">N-ANP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/27.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐπὶ τὰ <b>τέκνα</b> ἡμῶν </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/27.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> His blood <span class="itali">shall be on us and on our children!</span><br><a href="/kjvs/matthew/27.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> on our <span class="itali">children.</span><br><a href="/interlinear/matthew/27-25.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> on the <span class="itali">children</span> of us<p><b><a href="/text/mark/2-5.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 2:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Vocative Neuter Singular">N-VNS</a></b><br><a href="/interlinear/mark/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τῷ παραλυτικῷ <b>Τέκνον</b> ἀφίενταί σου</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to the paralytic, <span class="itali">Son,</span> your sins<br><a href="/kjvs/mark/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> unto the sick of the palsy, <span class="itali">Son,</span> thy<br><a href="/interlinear/mark/2-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to the paralytic <span class="itali">Son</span> have been forgiven of you<p><b><a href="/text/mark/7-27.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 7:27</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Neuter Plural">N-ANP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">χορτασθῆναι τὰ <b>τέκνα</b> οὐ γάρ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to her, Let <span class="itali">the children</span> be satisfied<br><a href="/kjvs/mark/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Let <span class="itali">the children</span> first<br><a href="/interlinear/mark/7-27.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to be satisfied the <span class="itali">children</span> not indeed<p><b><a href="/text/mark/7-27.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 7:27</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Genitive Neuter Plural">N-GNP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἄρτον τῶν <b>τέκνων</b> καὶ τοῖς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to take <span class="itali">the children's</span> bread<br><a href="/kjvs/mark/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> meet to take <span class="itali">the children's</span> bread, and<br><a href="/interlinear/mark/7-27.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> bread of the <span class="itali">children</span> and to the<p><b><a href="/text/mark/10-24.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 10:24</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Vocative Neuter Plural">N-VNP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">λέγει αὐτοῖς <b>Τέκνα</b> πῶς δύσκολόν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and said <span class="itali">to them, Children,</span> how<br><a href="/kjvs/mark/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> unto them, <span class="itali">Children,</span> how<br><a href="/interlinear/mark/10-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> says to them <span class="itali">Children</span> how difficult<p><b><a href="/text/mark/10-29.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 10:29</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Neuter Plural">N-ANP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πατέρα ἢ <b>τέκνα</b> ἢ ἀγροὺς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> father or <span class="itali">children</span> or farms,<br><a href="/kjvs/mark/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> wife, or <span class="itali">children,</span> or lands,<br><a href="/interlinear/mark/10-29.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> father or <span class="itali">children</span> or lands<p><b><a href="/text/mark/10-30.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 10:30</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Neuter Plural">N-ANP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μητέρας καὶ <b>τέκνα</b> καὶ ἀγροὺς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and mothers <span class="itali">and children</span> and farms,<br><a href="/kjvs/mark/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> mothers, and <span class="itali">children,</span> and lands,<br><a href="/interlinear/mark/10-30.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> mothers and <span class="itali">children</span> and lands<p><b><a href="/text/mark/12-19.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 12:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></b><br><a href="/interlinear/mark/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μὴ ἀφῇ <b>τέκνον</b> ἵνα λάβῃ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> NO <span class="itali">CHILD,</span> HIS BROTHER<br><a href="/kjvs/mark/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> leave no <span class="itali">children,</span> that his<br><a href="/interlinear/mark/12-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not leave <span class="itali">children</span> that should take<p><b><a href="/text/mark/13-12.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 13:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></b><br><a href="/interlinear/mark/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ πατὴρ <b>τέκνον</b> καὶ ἐπαναστήσονται</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and a father <span class="itali">[his] child;</span> and children<br><a href="/kjvs/mark/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and the father <span class="itali">the son;</span> and children<br><a href="/interlinear/mark/13-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and father <span class="itali">child</span> and will rise up<p><b><a href="/text/mark/13-12.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 13:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Nominative Neuter Plural">N-NNP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ ἐπαναστήσονται <b>τέκνα</b> ἐπὶ γονεῖς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> [his] child; <span class="itali">and children</span> will rise<br><a href="/kjvs/mark/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">children</span> shall rise up<br><a href="/interlinear/mark/13-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and will rise up <span class="itali">children</span> against parents<p><b><a href="/text/luke/1-7.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 1:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Nominative Neuter Singular">N-NNS</a></b><br><a href="/interlinear/luke/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἦν αὐτοῖς <b>τέκνον</b> καθότι ἦν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> no <span class="itali">child,</span> because<br><a href="/kjvs/luke/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> had no <span class="itali">child,</span> because that Elisabeth<br><a href="/interlinear/luke/1-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> there was to them <span class="itali">a child</span> inasmuch as was<p><b><a href="/text/luke/1-17.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 1:17</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Neuter Plural">N-ANP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πατέρων ἐπὶ <b>τέκνα</b> καὶ ἀπειθεῖς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> BACK <span class="itali">TO THE CHILDREN,</span> and the disobedient<br><a href="/kjvs/luke/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> to <span class="itali">the children,</span> and<br><a href="/interlinear/luke/1-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of fathers to <span class="itali">children</span> and [the] disobedient<p><b><a href="/greek/5043.htm">Strong's Greek 5043</a><br><a href="/greek/strongs_5043.htm">99 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/tekna_5043.htm">τέκνα — 63 Occ.</a><br><a href="/greek/tekno__5043.htm">τέκνῳ — 3 Occ.</a><br><a href="/greek/tekno_n_5043.htm">τέκνων — 7 Occ.</a><br><a href="/greek/teknois_5043.htm">τέκνοις — 8 Occ.</a><br><a href="/greek/teknon_5043.htm">τέκνον — 16 Occ.</a><br><a href="/greek/teknou_5043.htm">τέκνου — 2 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/5042.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="5042"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="5042" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/5044.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="5044"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="5044" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>