CINXE.COM

Інститут мовознавства ім. О.О.Потебні | Олександр Потебня

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"> <!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-WTB4TJM1MS"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-WTB4TJM1MS'); </script> <html> <head> <meta name="google-site-verification" content="MDRZS1ATcgsBGVv7gYchIzOfqFpZMhwOQDp33ZdMM8E" /> <base href="https://www.inmo.org.ua/" /> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8 > <meta name="description" content=""> <title>Інститут мовознавства ім. О.О.Потебні | Олександр Потебня</title> <link href="/assets/templates/inmo/style.css" rel="stylesheet" type="text/css"> </head> <body background="/assets/templates/inmo/back.jpg"> <div id="header"> <table width="100%"> <tr> <td width="40%">&nbsp;</td> <td width="38%">&nbsp;</td> <td width="22%"> <p style="margin-top:15px">01001, Київ, </p> <p style="margin-bottom:10px">вул. Грушевського, 4</p> <p>(044) 279-0292 (телефон)</p> <p style="margin-bottom:10px"><a href="https://www.youtube.com/channel/UCBCDEVuI6TrlPVO9K7dfd0w">Наш Youtube-канал</a></p> <p><a href="mailto:inmo2006@ukr.net">inmo2006@ukr.net</a></p> <p style="margin-top:12px"><a href="https://www.facebook.com/inmo.org.ua/">Наша сторінка у Facebook</a></p> </td> </tr> </table> </div> <div id="container"> <div id="menu"> <div id="menu"> <ul> <li><a href="http://www.inmo.org.ua/" title="Головна сторінка">Головна</a></li> <li><a class="hide" href="/about-institute.html" title="Про інститут">Про інститут ►</a> <!--[if lte IE 6]> <a class="sub" href="/about-institute.html" title="Про інститут">Про інститут ► <table><tr><td> <![endif]--> <ul> <li><a class="hide" href="/about-institute/history.html" title="Історія">Історія ►</a> <!--[if lte IE 6]> <a class="sub" href="/about-institute/history.html" title="Історія">Історія ► <table><tr><td> <![endif]--> <ul> <li><a href="/about-institute/history/1930-1955.html" title="1930-1955">1930-1955</a></li> <li><a href="/about-institute/history/1956-1990.html" title="1956-1990">1956-1990</a></li> <li><a href="/about-institute/history/1991.html" title="1991-...">1991-...</a></li> <li class="last"><a href="/about-institute/history/famous-workers.html" title="Відомі співробітники">Відомі співробітники</a></li> </ul> <!--[if lte IE 6]> </td></tr></table> </a> <![endif]--> </li> <li class="last"><a href="/about-institute/profspilka.html" title="Профспілка">Профспілка</a></li> </ul> <!--[if lte IE 6]> </td></tr></table> </a> <![endif]--> </li> <li class="active"><a href="/oleksandr-potebnya.html" title="Олександр Потебня">Олександр Потебня</a></li> <li><a href="/head.html" title="Дирекція">Дирекція</a></li> <li><a class="hide" href="/departments.html" title="Відділи">Відділи ►</a> <!--[if lte IE 6]> <a class="sub" href="/departments.html" title="Відділи">Відділи ► <table><tr><td> <![endif]--> <ul> <li><a class="hide" href="/departments/zagmov.html" title="Відділ Загального мовознавства">Загального мовознавства ►</a> <!--[if lte IE 6]> <a class="sub" href="/departments/zagmov.html" title="Відділ Загального мовознавства">Загального мовознавства ► <table><tr><td> <![endif]--> <ul> <li><a href="/departments/zagmov/staff.html" title="Співробітники">Співробітники</a></li> <li class="last"><a href="/departments/zagmov/publications.html" title="Публікації">Публікації</a></li> </ul> <!--[if lte IE 6]> </td></tr></table> </a> <![endif]--> </li> <li><a class="hide" href="/departments/zpsm.html" title="Відділ Cлов’янських мов">Cлов’янських мов ►</a> <!--[if lte IE 6]> <a class="sub" href="/departments/zpsm.html" title="Відділ Cлов’янських мов">Cлов’янських мов ► <table><tr><td> <![endif]--> <ul> <li><a href="/departments/zpsm/staff.html" title="Співробітники">Співробітники</a></li> <li class="last"><a href="/departments/zpsm/publications.html" title="Публікації">Публікації</a></li> </ul> <!--[if lte IE 6]> </td></tr></table> </a> <![endif]--> </li> <li><a class="hide" href="/departments/rgbm.html" title="Відділ романських, германських і балтійських мов">Романських, германських та балтійських мов ►</a> <!--[if lte IE 6]> <a class="sub" href="/departments/rgbm.html" title="Відділ романських, германських і балтійських мов">Романських, германських та балтійських мов ► <table><tr><td> <![endif]--> <ul> <li><a href="/departments/rgbm/staff.html" title="Співробітники">Співробітники</a></li> <li class="last"><a href="/departments/rgbm/publications.html" title="Публікації">Публікації</a></li> </ul> <!--[if lte IE 6]> </td></tr></table> </a> <![endif]--> </li> <li><a class="last hide" href="/departments/mnmu.html" title="Відділ Мов України">Мов України ►</a> <!--[if lte IE 6]> <a class="sub" href="/departments/mnmu.html" title="Відділ Мов України">Мов України ► <table><tr><td> <![endif]--> <ul> <li><a href="/departments/mnmu/staff.html" title="Співробітники">Співробітники</a></li> <li class="last"><a href="/departments/mnmu/publications.html" title="Публікації">Публікації</a></li> </ul> <!--[if lte IE 6]> </td></tr></table> </a> <![endif]--> </li> </ul> <!--[if lte IE 6]> </td></tr></table> </a> <![endif]--> </li> <li><a class="hide" href="/vr.html" title="Вчена рада">Вчена рада ►</a> <!--[if lte IE 6]> <a class="sub" href="/vr.html" title="Вчена рада">Вчена рада ► <table><tr><td> <![endif]--> <ul> <li class="last"><a href="/vr/staff.html" title="Склад">Склад</a></li> </ul> <!--[if lte IE 6]> </td></tr></table> </a> <![endif]--> </li> <li><a class="hide" href="/kr.html" title="Координаційна рада">Координаційна рада ►</a> <!--[if lte IE 6]> <a class="sub" href="/kr.html" title="Координаційна рада">Координаційна рада ► <table><tr><td> <![endif]--> <ul> <li><a href="/kr/staff.html" title="Склад">Склад</a></li> <li class="last"><a href="/kr/pz.html" title="Перелік документів">Перелік документів</a></li> </ul> <!--[if lte IE 6]> </td></tr></table> </a> <![endif]--> </li> <li><a class="hide" href="/rmu.html" title="Рада молодих учених">Рада молодих учених ►</a> <!--[if lte IE 6]> <a class="sub" href="/rmu.html" title="Рада молодих учених">Рада молодих учених ► <table><tr><td> <![endif]--> <ul> <li><a href="/rmu/staff.html" title="Склад">Склад</a></li> <li class="last"><a href="/rmu/linguisticsxxiconf.html" title="Наукова конференція молодих учених «Лінгвістика XXI ст.: традиції і перспективи розвитку»">Наукова конференція молодих учених «Лінгвістика XXI ст.: традиції і перспективи розвитку»</a></li> </ul> <!--[if lte IE 6]> </td></tr></table> </a> <![endif]--> </li> <li><a class="hide" href="/rv.html" title="Рада випускників">Рада випускників ►</a> <!--[if lte IE 6]> <a class="sub" href="/rv.html" title="Рада випускників">Рада випускників ► <table><tr><td> <![endif]--> <ul> <li class="last"><a href="/rv/staff.html" title="Склад">Склад</a></li> </ul> <!--[if lte IE 6]> </td></tr></table> </a> <![endif]--> </li> <li><a class="hide" href="/aspdoc.html" title="Аспірантура / докторантура">Аспірант. / докторант. ►</a> <!--[if lte IE 6]> <a class="sub" href="/aspdoc.html" title="Аспірантура / докторантура">Аспірант. / докторант. ► <table><tr><td> <![endif]--> <ul> <li><a href="/aspdoc/pddv.html" title="Перелік документів для вступу до аспірантури">Перелік документів для вступу до аспірантури</a></li> <li><a class="hide" href="/aspdoc/navchalno-metodichne-j-informaczijne-zabezpechennya-aspiranturi.html" title="Навчально-методичне й інформаційне забезпечення аспірантури">Навчально-методичне й інформаційне забезпечення аспірантури</a> <!--[if lte IE 6]> <a class="sub" href="/aspdoc/navchalno-metodichne-j-informaczijne-zabezpechennya-aspiranturi.html" title="Навчально-методичне й інформаційне забезпечення аспірантури">Навчально-методичне й інформаційне забезпечення аспірантури <table><tr><td> <![endif]--> <ul> <li><a href="/aspdoc/navchalno-metodichne-j-informaczijne-zabezpechennya-aspiranturi/syllabuses.html" title="Силабуси навчальних дисциплін">Силабуси навчальних дисциплін</a></li> <li class="last"><a href="/aspdoc/navchalno-metodichne-j-informaczijne-zabezpechennya-aspiranturi/regulations.html" title="Положення, що регламентують навчання в аспірантурі">Положення, що регламентують навчання в аспірантурі</a></li> </ul> <!--[if lte IE 6]> </td></tr></table> </a> <![endif]--> </li> <li><a href="/aspdoc/zyao.html" title="Забезпечення якості освіти">Забезпечення якості освіти</a></li> <li><a href="/aspdoc/accreditation.html" title="Акредитація">Акредитація</a></li> <li class="last"><a href="/aspdoc/anons-zaxistiv.html" title="Анонс захистів">Анонс захистів</a></li> </ul> <!--[if lte IE 6]> </td></tr></table> </a> <![endif]--> </li> <li><a href="/potebnianskyikolehium.html" title="Потебнянський колегіум">Потебнянський колегіум</a></li> <li><a href="/news.html" title="Новини">Новини</a></li> <li><a class="hide" href="/nz.html" title="Наукові заходи">Наукові заходи</a> <!--[if lte IE 6]> <a class="sub" href="/nz.html" title="Наукові заходи">Наукові заходи <table><tr><td> <![endif]--> <ul> <li class="last"><a href="/nz/ix-lingxxist.html" title="IX наукова конференція молодих учених «Лінгвістика XXI ст.: традиції і перспективи розвитку»">IX наукова конференція молодих учених «Лінгвістика XXI ст.: традиції і перспективи розвитку»</a></li> </ul> <!--[if lte IE 6]> </td></tr></table> </a> <![endif]--> </li> <li><a class="hide" href="/jm.html" title="Журнал &quot;Мовознавство&quot;">Журнал Мовознавство ►</a> <!--[if lte IE 6]> <a class="sub" href="/jm.html" title="Журнал &quot;Мовознавство&quot;">Журнал Мовознавство ► <table><tr><td> <![endif]--> <ul> <li class="last"><a href="/jm/arxiv-zhurnalu.html" title="Архів журналу &quot;Мовознавство&quot;">Архів журналу</a></li> </ul> <!--[if lte IE 6]> </td></tr></table> </a> <![endif]--> </li> <li><a href="/library.html" title="Бібліотека">Бібліотека</a></li> <li><a href="/sum.html" title="Тлумачний словник української мови">Тлумачний словник</a></li> <li class="last"><a href="/pravopys-2019.html" title="«УКРАЇНСЬКИЙ ПРАВОПИС». ЕЛЕКТРОННА ВЕРСІЯ ОФІЦІЙНОГО ВИДАННЯ">УКРАЇНСЬКИЙ ПРАВОПИС</a></li> </ul> </div> </div> <div id="right"> <div id="righthead"> ОСТАННІ НОВИНИ </div> <div id="rightbody"> <div id="news-right"> <h2><a href="news/проблеми-загального-порівняльно-історичного-та-зіставного-мовознавства-до-100-річчя-від-дня-народження-члена-кореспондента-нан-україни-ореста-борисовича-ткаченка.html" title="«Проблеми загального, порівняльно-історичного та зіставного мовознавства (до 100-річчя від дня народження члена-кореспондента НАН України Ореста Борисовича Ткаченка)»">«Проблеми загального, порівняльно-історичного та зіставного мовознавства (до 100-річчя від дня народження члена-кореспондента НАН України Ореста Борисовича Ткаченка)»</a></h2> <div id="date-right">26-03-2025</div> <hr> </div><div id="news-right"> <h2><a href="news/лексика-східного-походження-в-українській-мові-теоретичні-й-прикладні-аспекти-відображення-власних-і-загальних-назв.html" title="«ЛЕКСИКА СХІДНОГО ПОХОДЖЕННЯ В УКРАЇНСЬКІЙ МОВІ: ТЕОРЕТИЧНІ Й ПРИКЛАДНІ АСПЕКТИ ВІДОБРАЖЕННЯ ВЛАСНИХ І ЗАГАЛЬНИХ НАЗВ»">«ЛЕКСИКА СХІДНОГО ПОХОДЖЕННЯ В УКРАЇНСЬКІЙ МОВІ: ТЕОРЕТИЧНІ Й ПРИКЛАДНІ АСПЕКТИ ВІДОБРАЖЕННЯ ВЛАСНИХ І ЗАГАЛЬНИХ НАЗВ»</a></h2> <div id="date-right">07-03-2025</div> <hr> </div><div id="news-right"> <h2><a href="news/х-потебнянські-читання.html" title="«Х Потебнянські читання»">«Х Потебнянські читання»</a></h2> <div id="date-right">03-03-2025</div> <hr> </div><div id="news-right"> <h2><a href="news/вийшла-біобібліографія-до-75-річчя-о.о.-тараненка.html" title="Вийшла біобібліографія до 75-річчя О.О. Тараненка">Вийшла біобібліографія до 75-річчя О.О. Тараненка</a></h2> <div id="date-right">18-02-2025</div> <hr> </div><div id="news-right"> <h2><a href="news/о.о.-тараненко-українська-літературна-мова-кінця-хх-першої-чверті-ххі-ст.-стан-і-тенденції-розвитку.html" title="О.О. Тараненко «Українська літературна мова кінця ХХ — першої чверті ХХІ ст.: стан і тенденції розвитку»">О.О. Тараненко «Українська літературна мова кінця ХХ — першої чверті ХХІ ст.: стан і тенденції розвитку»</a></h2> <div id="date-right">14-02-2025</div> <hr> </div> <div id="readmore-right"><a href="news.html" target="_self" title="Читати всі новини">Читати всі новини &#x2192;</a></div> </div> </div> <div id="content"> <div id="breadcrumb"> <span class="B_crumbBox"><span class="B_lastCrumb"><span class="B_firstCrumb"></span></span></span> </div> <div id="head"> <h1>Олександр Потебня</h1> </div> <img class="zob" src="assets/images/News/potebnya-b.jpg" /><p><strong><strong>Олександр Опанасович Потебня</strong>&nbsp;</strong>(22.09.1835 &ndash; 11.12.1891).</p> <p>Видатний український мовознавець, філософ, теоретик літератури, фольклорист, етнограф, педагог, громадський діяч. Автор багатьох фундаментальних праць, які стали етапними в українській і загальнослов&rsquo;янській гуманітарній науці. Зробив посутній внесок у різні розділи науки про мову &ndash; загальне мовознавство, психолінгвістику, етимологію, історичну граматику та діалектологію східнослов&rsquo;янських мов, порівняльно-історичне мовознавство. Випередив сучасне йому мовознавство: проник у суть та еволюцію мови так глибоко, як до нього не проникав жоден учений. Потебнянські ідеї справили потужний вплив на багатьох українських та зарубіжних мовознавців, окреслили нові напрями досліджень, лишаються актуальними й у наші дні.</p> <p>Народився в селі Гаврилівка (тепер &ndash; село Гришине Роменського р-ну Сумської обл.) у родині маломаєтних дворян. Здобувши загальну освіту, вступає до Харківського університету з метою вивчення правознавства, але за рік переходить на історико-філологічний факультет. Після закінчення університету з 1856&nbsp;р. викладає російську мову в гімназії. У 1861&nbsp;р. захищає магістерську дисертацію &laquo;Про деякі символи в слов&rsquo;янській народній поезії&raquo; і стає ад&rsquo;юнктом Харківського університету, згодом &ndash; доцентом кафедри слов&rsquo;янського мовознавства та секретарем історико-філологічного факультету. З 1875&nbsp;р. &ndash; професор кафедри російської мови та словесності Харківського університету. Один із засновників Харківського істо&shy;рико-філологічного товариства (очолював його в 1877&ndash;1890&nbsp;рр.), очільник Харківської філологічної школи. Член-кореспондент Петербурзької академії наук (з 1875).</p> <p>У праці &laquo;Думка та мова&raquo; (1862) висвітлив взаємозв&rsquo;язки мови й мислення, розвинув ідею про мову як породження й вияв &laquo;народного духу&raquo;. Показав, що думка виявляє себе через мову, а кожний акт мовлення є творчим актом. Мова виступає єдино властивим для кожного народу способом сприймати й осмислювати світ. Людина розвивається завдяки впливові мови на її свідомість. Без мови думки не існує. Слово &ndash; засаднича передумова для перетворення нижчих форм думки (сприйняття, уявлення, образу) на поняття. О.&nbsp;О.&nbsp;Потебня прирівнював слово до художнього твору, виділяючи в ньому зовнішню форму (звучання), зміст (значення) і внутрішню форму (образ). Внутрішня форма відбиває своєрідне сприйняття реалії, що її позначає слово, і втілює лексичну самобутність мови.</p> <p>У фундаментальній праці &laquo;Із записок у ділянці руської граматики&raquo; (т.&nbsp;1&ndash;2, 1874; т.&nbsp;3, 1891; т.&nbsp;4, 1941) докладно розглянув загальні питання лексикології, словотвору, морфології, синтаксису, проаналізував поняття граматичної форми та граматичної категорії. Це перше на теренах тогочасної Російської імперії масштабне дослідження, виконане з послідовним опертям на принцип історизму. Виявивши історичну змінність синтаксичних категорій, дослідник простежив напрями, відповідно до яких відбуваються зміни в мисленні людей (зокрема, в бік дедалі більшого розвитку дієслівності й обмеження категорії іменниковості).</p> <p>Заклав підвалини східнослов&rsquo;янської діалектології як самостійної галузі досліджень. У статтях &laquo;Про повноголосся&raquo; (1864), &laquo;Про звукові особливості руських наріч&raquo; (1865), &laquo;До історії звуків руської мови&raquo; (1876&ndash;1883) дав розгорнуту картину розвитку фонетичної системи східних слов&rsquo;ян від найдавнішого періоду до середини ХІХ ст., окреслив межі поширення найважливіших діалектних явищ. Відповідно до тогочасної термінології українську мову називав малоруським наріччям, а терміном &laquo;руська мова&raquo; (&laquo;русский язык&raquo;) позначав сукупність східнослов&rsquo;янських мов. У статтях &laquo;Замітки про малоруське наріччя&raquo; (1870) і &laquo;Розбір праці П.&nbsp;Житецького &ldquo;Нарис звукової історії малоруського наріччя&rdquo;&raquo; (1878) першим систематизував ознаки україн&shy;ської мови, що відрізняють її від інших слов&rsquo;янських. До кола зацікавлень ученого входили також проблеми наголосу й етимології східнослов&rsquo;янської лексики.</p> <p>Філософія мови О.&nbsp;О.&nbsp;Потебні скеровувала його пошуки в галузях народної та літературної творчості. Ученого цікавлять такі складники культури, як обряди, міфи, поетичний фольклор. У працях &laquo;З лекцій у ділянці теорії словесності&raquo; (1894) та &laquo;Із записок у ділянці теорії словесності&raquo; (1905) вивчав народні звичаї та вірування українців, порівнюючи їх з аналогічними явищами в культурі інших слов&rsquo;янських народів. У двотомнику &laquo;Питання теорії та психології творчості&raquo; (1910) виступив як фундатор психологічної школи в літературознавстві.</p> <p>Спадщина О.&nbsp;О.&nbsp;Потебні обіймає й суспільно-політичні питання, зокрема теорію нації. Націоналізм він витлумачував як світогляд, що визнає і шанує національне розмаїття людства. &laquo;Ідея національності, &ndash; писав учений, &ndash; здатна сприяти людському поступу, якщо вона стверджує взаємоповагу права народів на самостійне існування та розвиток, коли ж через цю ідею стверджують зверхність однієї спільноти над іншою, вона набуває реакційного змісту&raquo;. Рівноправність і взаємоповага, вважав О.&nbsp;О.&nbsp;Потебня, мають бути основою взаємин між народами.</p> <p>Протестуючи проти національного гноблення, обґрунтовував право кожного народу розвивати свою культуру рідною мовою, бо &laquo;немає мови й наріччя, які б не були здатні стати знаряддям необмежено різноманітної й глибокої думки&raquo;. Діти мають здобувати освіту рідною, а не чужою мовою. Денаціоналізацію О.&nbsp;О.&nbsp;Потебня прирівнював до духовного розтління (стаття &laquo;Мова і народність&raquo;, 1895). За умовами того часу свої наукові праці О.&nbsp;О.&nbsp;Потебня мусив публікувати російською. Проте, бажаючи довести, що всі мови мають невичерпні виражальні можливості, першим переклав українською мовою славетну поему Гомера &laquo;Одіссея&raquo;.</p> <p>Не всі сучасники змогли осягти ідеї О.&nbsp;О.&nbsp;Потебні за його життя. Повною мірою глибина цих ідея розкрилася лише у ХХ ст. Завдяки видатному вченому українська філологія завоювала авторитет у слов&rsquo;янському світі, вийшла на загальноєвропейський рівень. Інституті мовознавства НАН України, який носить ім&rsquo;я вченого з 1945&nbsp;р., регулярно проводить потебнянські читання, друкує їх матеріали. Освоєння спадщини велетня думки і слова триває.</p> <p>&nbsp;</p> <p align="center"><strong>Праці О.&nbsp;О.&nbsp;Потебні</strong></p> <ul> <li><span style="line-height: 1.5;">&laquo;Заметки о малорусском наречии&raquo; (1871). <a href="assets/files/potebniana/Potebnya. Zametki o malorusskom narechii (1871).pdf" target="_blank"><img src="assets/images/pdf.gif" alt="" width="16" height="16" /></a></span></li> <li><span style="line-height: 1.5;">&laquo;К истории звуков русского языка&raquo; (1876).&nbsp;<a href="assets/files/potebniana/Potebnya. K istorii zvukov russkogo yazyka (1876).pdf" target="_blank"><img src="assets/images/pdf.gif" alt="" width="16" height="16" /></a></span></li> <li><span style="line-height: 1.5;">&laquo;Малорусская народная песня по списку XVI века&raquo; (1877).&nbsp;<a href="assets/files/potebniana/Potebnya. Malorusskaya narodnaya pesnya po spisku XVI veka (1877).pdf" target="_blank"><img src="assets/images/pdf.gif" alt="" width="16" height="16" /></a></span></li> <li><span style="line-height: 1.5;">&laquo;О мифическом значении некоторых поверий и обрядов&raquo; (1865).&nbsp;<a href="assets/files/potebniana/Potebnya. O mificheskom znachenii nekotorykh povery i obryadov (1865).djvu"><img src="assets/images/djv.png" alt="" width="16" height="16" /></a></span></li> <li><span style="line-height: 1.5;">&laquo;Мысль и язык&raquo; (1892).&nbsp;<a href="assets/files/potebniana/Potebnya. Mysl&rsquo; i yazyk (1892).pdf" target="_blank"><img src="assets/images/pdf.gif" alt="" width="16" height="16" /></a></span></li> <li><span style="line-height: 1.5;">&laquo;Из лекций по теории словесности. Басня. Пословица. Поговорка&raquo; (1894).&nbsp;<a href="assets/files/potebniana/Potebnya. Iz lektsy po teorii slovesnosti. Basnya. Poslovitsa. Pogovorka (1894).pdf" target="_blank"><img src="assets/images/pdf.gif" alt="" width="16" height="16" /></a></span></li> <li><span style="line-height: 1.5;">&laquo;Из записок по теории словесности. Поэзия и проза. Тропы и фигуры&raquo; (1905).&nbsp;<a href="assets/files/potebniana/Potebnya. Iz zapisok po teorii slovesnosti. Po&egrave;ziya i proza. Tropy i figury (1905).pdf" target="_blank"><img src="assets/images/pdf.gif" alt="" width="16" height="16" /></a></span></li> <li><span style="line-height: 1.5;">&laquo;О некоторых символах в славянской народной поэзии&raquo; (1914).&nbsp;<a href="assets/files/potebniana/Potebnya. O nekotorykh simvolakh v slavyanskoy narodnoy po&egrave;zii (1914).djvu"><img src="assets/images/djv.png" alt="" width="16" height="16" /></a></span></li> <li><span style="line-height: 1.5;">&laquo;Мысль и язык&raquo; (1926).&nbsp;<a href="assets/files/potebniana/Potebnya. Mysl&rsquo; i yazyk (1926).djvu"><img src="assets/images/djv.png" alt="" width="16" height="16" /></a></span></li> <li><span style="line-height: 1.5;">&laquo;Из записок по русской грамматике&raquo;:</span> <ul> <li><span style="line-height: 1.5;">Т. 1&ndash;2 (1958),&nbsp;<a href="assets/files/potebniana/Potebnya. Iz zapisok po rus. grammatike. T. 1-2 (1958).djvu"><img src="assets/images/djv.png" alt="" width="16" height="16" /></a></span></li> <li><span style="line-height: 1.5;">Т. 3 (1968),&nbsp;<a href="assets/files/potebniana/Potebnya. Iz zapisok po rus. grammatike. T. 3 (1968).djvu"><img src="assets/images/djv.png" alt="" width="16" height="16" /></a></span></li> <li><span style="line-height: 1.5;">Т. 4, вып. 1 (1985),&nbsp;<a href="assets/files/potebniana/Potebnya. Iz zapisok po rus. grammatike. T. 4, vyp. 1 (1985).djvu"><img src="assets/images/djv.png" alt="" width="16" height="16" /></a></span></li> <li><span style="line-height: 1.5;">Т. 4, вып. 2 (1977).&nbsp;<a href="assets/files/potebniana/Potebnya. Iz zapisok po rus. grammatike. T. 4. Vyp. 2 (1977).djvu"><img src="assets/images/djv.png" alt="" width="16" height="16" /></a></span></li> </ul> </li> <li><span style="line-height: 1.5;">&laquo;Ударение&raquo; (1973).&nbsp;<a href="assets/files/potebniana/Potebnya. Udarenie (1973).djvu"><img src="assets/images/djv.png" alt="" width="16" height="16" /></a></span></li> <li><span style="line-height: 1.5;">&laquo;Эстетика и поэтика&raquo; (1976).&nbsp;<a href="assets/files/potebniana/Potebnya. Estetika i poetika (1976).djvu"><img src="assets/images/djv.png" alt="" width="16" height="16" /></a></span></li> <li><span style="line-height: 1.5;">&laquo;Естетика і поетика слова&raquo; (1985).&nbsp;<a href="assets/files/potebniana/Potebnya. Estetyka i poetyka slova (1985).djvu"><img src="assets/images/djv.png" alt="" width="16" height="16" /></a></span></li> <li><span style="line-height: 1.5;">&laquo;Слово и миф&raquo; (1989).&nbsp;<a href="assets/files/potebniana/Potebnya. Slovo i mif (1989).djvu"><img src="assets/images/djv.png" alt="" width="16" height="16" /></a></span></li> <li><span style="line-height: 1.5;">&laquo;Теоретическая поэтика&raquo; (1990).&nbsp;<a href="assets/files/potebniana/Potebnya. Teoreticheskaya poetika (1990).djvu"><img src="assets/images/djv.png" alt="" width="16" height="16" /></a></span></li> <li><span style="line-height: 1.5;">&laquo;Мова, національність, денаціоналізація&raquo; (1992).&nbsp;<a href="assets/files/potebniana/Potebnia. Mova, nacionaľnisť, denacionalizacija (1992).pdf" target="_blank"><img src="assets/images/pdf.gif" alt="" width="16" height="16" /></a></span></li> </ul> <p>&nbsp;</p> <p align="center"><strong>Література про О.&nbsp;О.&nbsp;Потебню</strong></p> <ul> <li><em style="line-height: 1.5;">Овсянико-Куликовский</em> <em style="line-height: 1.5;">Д. </em><strong style="line-height: 1.5;">&laquo;</strong><span style="line-height: 1.5;">Потебня как языковед-мыслитель&raquo; (1893).&nbsp;<a href="assets/files/potebniana/Ovsyaniko-Kulikovsky D. Potebnya kak yazykoved-myslitel&rsquo; (1893).pdf" target="_blank"><img src="assets/images/pdf.gif" alt="" width="16" height="16" /></a></span></li> <li><span style="line-height: 1.5;">&laquo;Памяти А. А. Потебни&raquo; (1893).&nbsp;<a href="assets/files/potebniana/Pamyati A. A. Potebni (1893).pdf" target="_blank"><img src="assets/images/pdf.gif" alt="" width="16" height="16" /></a></span></li> <li><em style="line-height: 1.5;">Срезневский </em><em style="line-height: 1.5;">И. И</em><span style="line-height: 1.5;">. &laquo;Записка о трудах Потебни&raquo; (1876).&nbsp;<a href="assets/files/potebniana/Sreznevsky. Zapiska o trudakh Potebni (1876).pdf" target="_blank"><img src="assets/images/pdf.gif" alt="" width="16" height="16" /></a></span></li> <li><em style="line-height: 1.5;">Райнов </em><em style="line-height: 1.5;">Т</em><span style="line-height: 1.5;">. &laquo;Александр Афанасьевич Потебня&raquo; (1924).&nbsp;<a href="assets/files/potebniana/Raynov. Aleksandr Afanasyevich Potebnya (1924).djvu"><img src="assets/images/djv.png" alt="" width="16" height="16" /></a></span></li> <li><em style="line-height: 1.5;">Чехович </em><em style="line-height: 1.5;">К</em><span style="line-height: 1.5;">. &laquo;Потебня &ndash; український мислитель-лінгвіст&raquo; (1931).&nbsp;<a href="assets/files/potebniana/Chekhovych. Potebnia &ndash; ukrayinskyi myslytel&rsquo;-linhvist (1931).pdf" target="_blank"><img src="assets/images/pdf.gif" alt="" width="16" height="16" /></a></span></li> <li><em style="line-height: 1.5;">Булаховский </em><em style="line-height: 1.5;">Л. А</em><span style="line-height: 1.5;">. &laquo;Александр Афанасьевич Потебня&raquo; (1952).&nbsp;<a href="assets/files/potebniana/Bulakhovsky. Aleksandr Afanasyevich Potebnya (1952).djvu"><img src="assets/images/djv.png" alt="" width="16" height="16" /></a></span></li> <li><span style="line-height: 1.5;">&laquo;Олександр Опанасович Потебня. Ювілейний збірник&raquo; (1962).&nbsp;<a href="assets/files/potebniana/Potebnya. Yuvileinyi zbirnyk (1962).djvu"><img src="assets/images/djv.png" alt="" width="16" height="16" /></a></span></li> <li><em style="line-height: 1.5;">Франчук В.</em> <em style="line-height: 1.5;">Ю</em><span style="line-height: 1.5;">. &laquo;Потебня&raquo; (1975).&nbsp;<a href="assets/files/potebniana/Franchuk. Potebnya (1975).djvu"><img src="assets/images/djv.png" alt="" width="16" height="16" /></a></span></li> <li><span style="line-height: 1.5;">&laquo;Потебнянські читання&raquo; (1981).&nbsp;<a href="assets/files/potebniana/Potebnyanski chytannia (1981).djvu"><img src="assets/images/djv.png" alt="" width="16" height="16" /></a></span></li> <li><span style="line-height: 1.5;">&laquo;Наукова спадщина Потебні&raquo; (1985).&nbsp;<a href="assets/files/potebniana/Naukova spadshchyna Potebni (1985).djvu"><img src="assets/images/djv.png" alt="" width="16" height="16" /></a></span></li> <li><em style="line-height: 1.5;">Fizer</em> <em style="line-height: 1.5;">J</em><span style="line-height: 1.5;">. &laquo;Alexander Potebnjas Psycholinguistic Theory of Literature&raquo; (1986).&nbsp;<a href="assets/files/potebniana/Fizer. Alexander Potebnjas Psycholinguistic Theory of Literature (1986)..pdf" target="_blank"><img src="assets/images/pdf.gif" alt="" width="16" height="16" /></a></span></li> <li><span style="line-height: 1.5;">&laquo;Потебня і проблеми сучасної філології&raquo; (1992).&nbsp;<a href="assets/files/potebniana/Potebnya i problemy suchasnoi filolohiyi (1992).djvu"><img src="assets/images/djv.png" alt="" width="16" height="16" /></a></span></li> <li><span style="line-height: 1.5;">&laquo;Наукова спадщина Потебні&raquo; (2002).&nbsp;<a href="assets/files/potebniana/Naukova spadshchyna Potebni (2002).djvu"><img src="assets/images/djv.png" alt="" width="16" height="16" /></a></span></li> <li><span style="line-height: 1.5;">&laquo;Наукова спадщина Потебні&raquo; (2005).&nbsp;<a href="assets/files/potebniana/Naukova spadshchyna Potebni (2005).djvu"><img src="assets/images/djv.png" alt="" width="16" height="16" /></a></span></li> <li><span style="line-height: 1.5;">&laquo;Потебня. Бібліографічний покажчик&raquo; (2005).&nbsp;<a href="assets/files/potebniana/Potebnya. Bibliohrafichnyi pokazhchyk (2005).pdf" target="_blank"><img src="assets/images/pdf.gif" alt="" width="16" height="16" /></a></span></li> <li><span style="line-height: 1.5;">&laquo;Наукова спадщина Потебні&raquo; (2008).&nbsp;<a href="assets/files/potebniana/Naukova spadshchyna Potebni (2008).djvu"><img src="assets/images/djv.png" alt="" width="16" height="16" /></a></span></li> <li><em style="line-height: 1.5;">Франчук В.&nbsp;</em><em style="line-height: 1.5;">Ю</em><span style="line-height: 1.5;">. &laquo;Олександр Опанасович Потебня&raquo; (2012).&nbsp;<a href="assets/files/potebniana/Franchuk. Oleksandr Opanasovych Potebnya (2012).pdf" target="_blank"><img src="assets/images/pdf.gif" alt="" width="16" height="16" /></a></span></li> <li><span style="line-height: 1.5;">&laquo;Наукова спадщина Потебні&raquo; (2013).&nbsp;<a href="assets/files/potebniana/Naukova spadshchyna Potebni (2013).pdf" target="_blank"><img src="assets/images/pdf.gif" alt="" width="16" height="16" /></a></span></li> </ul> </div> <div id="clear"></div> </div> <div id="footer"> <div id="footer-l"> <img src="/assets/templates/inmo/logo-f.gif" style="padding-left:10px;"/> <h2>Інститут мовознавства ім. О.О. Потебні Національної академії наук України</h2> 01001, Київ, вул. Грушевського, 4<br/> (044) 279-0292 (<i>телефон</i>)<br/> (044) 278-7182 (<i>факс</i>)<br/> <a href="mailto:inmo2006@ukr.net">inmo2006@ukr.net</a><br> <a href="https://www.facebook.com/inmo.org.ua/">Наша сторінка у Facebook</a> </div> <div id="footer-r"> <h2>Швидка форма зв'язку</h2> <div id="respond"> <form method="post" action="oleksandr-potebnya.html"> <input type="hidden" name="formid" value="contact-form" /> <p><input class="inp" type="text" name="name" size="31" maxlength="60" value="Ваше ім&#039;я" /></p> <p><input class="inp" type="text" name="email" size="31" maxlength="40" value="Ваша електронна адреса" /></p> <p><textarea class="ta" cols="33" rows="10" name="comments">Текст повідомлення</textarea></p> <p align="right"><input class="button" type="submit" name="submit" id="submit" value="Надіслати" /></p> </form> </div> </div> <div id="footer-m"> <h2>Карта сайта</h2> <div style="width:230px; float:left"> <ul> <li><a href="index.html" title="Головна сторінка" >Головна</a></li> <li><a href="2.html" title="Про інститут" >Про інститут</a></li> <ul> <li style="list-style-image: url(/assets/templates/inmo/circle.gif);"><a href="about-institute/history.html" title="Історія" >Історія</a></li> <li style="list-style-image: url(/assets/templates/inmo/circle.gif);"><a href="8.html" title="Сучасність" >Сучасність</a></li> </ul> <li><a href="head.html" title="Дирекція" >Дирекція</a></li> <li><a href="news.html" title="Новини" >Новини</a></li> <li><a href="vr.html" title="Вчена рада" >Вчена рада</a></li> <li><a href="svr.html" title="Спеціалізована вчена рада" >Спеціалізована вчена рада</a></li> <li><a href="kr.html" title="Координаційна рада" >Координаційна рада</a></li> <li><a href="aspdoc.html" title="Аспірантура/докторантура" >Аспірантура/докторантура</a></li> <li><a href="nz.html" title="Наукові заходи" >Наукові заходи</a></li> <li><a href="jm.html" title="Журнал ''Мовознавство''" >Журнал ''Мовознавство''</a></li> <li><a href="about-institute/profspilka.html" title="Профспілка" >Профспілка</a></li> <li><a href="library.html" title="Бібліотека" >Бібліотека</a></li> </ul> </div> <div style="width:230px; float:right"> <ul> <li><a href="departments.html" title="Відділи" >Відділи</a></li> <ul> <li style="list-style-image: url(/assets/templates/inmo/circle.gif);"><a href="departments/zagmov.html" title="Загального мовознавства" >Загального мовознавства</a></li> <li style="list-style-image: url(/assets/templates/inmo/circle.gif);"><a href="departments/zpsm.html" title="Загальнославістичної проблематики та східнослов'янських мов" >Слов'янських мов</a></li> <li style="list-style-image: url(/assets/templates/inmo/circle.gif);"><a href="departments/rgbm.html" title="Романських, германських та балтійських мов" >Романських, германських та балтійських мов</a></li> <li style="list-style-image: url(/assets/templates/inmo/circle.gif);"><a href="departments/mnmu.html" title="Мов України" >Мов України</a></li> </ul> <li><a href="links.html" title="Корисні посилання" >Корисні посилання</a></li> </ul> </div> </div> <div id="clear"></div> </div> <div id="footer-bottom"> &copy; 2011 Інститут мовознавства ім. О.О. Потебні Національної академії наук України. Сайт розроблено Олегом Дмитрієвим. </div> <!-- Yandex.Metrika counter --> <div style="display:none;"><script type="text/javascript"> (function(w, c) { (w[c] = w[c] || []).push(function() { try { w.yaCounter11003518 = new Ya.Metrika({id:11003518, enableAll: true}); } catch(e) { } }); })(window, "yandex_metrika_callbacks"); </script></div> <script src="//mc.yandex.ru/metrika/watch.js" type="text/javascript" defer="defer"></script> <noscript><div><img src="//mc.yandex.ru/watch/11003518" style="position:absolute; left:-9999px;" alt="" /></div></noscript> <!-- /Yandex.Metrika counter --> </body> </html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10