CINXE.COM
Micah 6:7 Multilingual: will the LORD be pleased with thousands of rams, or with ten thousands of rivers of oil? shall I give my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Micah 6:7 Multilingual: will the LORD be pleased with thousands of rams, or with ten thousands of rivers of oil? shall I give my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/multi/micah/6-7.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5003.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1553.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1253.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1053.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/903.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/503.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h453.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/micah/6-7.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/micah/6-7.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/multi/">Multilingual</a> > Micah 6:7</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../micah/6-6.htm" title="Micah 6:6">◄</a> Micah 6:7 <a href="../micah/6-8.htm" title="Micah 6:8">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><span class="versiontext"><a href="/kjv/micah/6.htm">King James Bible</a></span><br />Will the LORD be pleased with thousands of rams, <i>or</i> with ten thousands of rivers of oil? shall I give my firstborn <i>for</i> my transgression, the fruit of my body <i>for</i> the sin of my soul?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/micah/6.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Will Jehovah take pleasure in thousands of rams, in ten thousands of rivers of oil? Shall I give my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/micah/6.htm">English Revised Version</a></span><br />will the LORD be pleased with thousands of rams, or with ten thousands of rivers of oil? shall I give my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/micah/6.htm">World English Bible</a></span><br />Will Yahweh be pleased with thousands of rams? With tens of thousands of rivers of oil? Shall I give my firstborn for my disobedience? The fruit of my body for the sin of my soul?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/micah/6.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Is Jehovah pleased with thousands of rams? With myriads of streams of oil? Do I give my first-born for my transgression? The fruit of my body for the sin of my soul?<p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/alb/micah/6.htm">Mikea 6:7 Albanian</a><br></span><span class="alb">Do të pëlqej Zoti mijëra desh ose mori rrëkesh vaji? Do të jap të parëlindurin tim për shkeljen time, frytin e barkut tim për mëkatin e shpirtit tim?</span><p><span class="versiontext"><a href="//bairisch.bibeltext.com/micah/6.htm">Dyr Michen 6:7 Bavarian</a><br></span><span class="ger">Haat n dyr Trechtein +wirklich öbbs dyrvon, wenn myn iem Herddn Wider und gantze See'n von Öl opfert? Soll i n meinn Eerstgebornen hingöbn für meine Sünddn, d Frucht von meinn Leib für meine Untaatn?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bul/micah/6.htm">Михей 6:7 Bulgarian</a><br></span><span class="bul">Ще благоволи ли Господ в хиляди овни, [Или] в десетки хиляди реки от масло? Да дам ли първородния си за престъплението си, Плода на утробата си за греха на душата си?</span><p><span class="versiontext"><a href="//cuvmpt.holybible.com.cn/micah/6.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a><br></span><span class="chi">耶和華豈喜悅千千的公羊,或是萬萬的油河嗎?我豈可為自己的罪過獻我的長子嗎?為心中的罪惡獻我身所生的嗎?<p><span class="versiontext"><a href="//cuvmps.holybible.com.cn/micah/6.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a><br></span><span class="chi">耶和华岂喜悦千千的公羊,或是万万的油河吗?我岂可为自己的罪过献我的长子吗?为心中的罪恶献我身所生的吗?<p></span><p><span class="versiontext"><a href="//cu.holybible.com.cn/micah/6.htm">彌 迦 書 6:7 Chinese Bible: Union (Traditional)</a><br></span><span class="chi">耶 和 華 豈 喜 悅 千 千 的 公 羊 , 或 是 萬 萬 的 油 河 麼 ? 我 豈 可 為 自 己 的 罪 過 獻 我 的 長 子 麼 ? 為 心 中 的 罪 惡 獻 我 身 所 生 的 麼 ?</span><p><span class="versiontext"><a href="//cus.holybible.com.cn/micah/6.htm">彌 迦 書 6:7 Chinese Bible: Union (Simplified)</a><br></span><span class="chi">耶 和 华 岂 喜 悦 千 千 的 公 羊 , 或 是 万 万 的 油 河 麽 ? 我 岂 可 为 自 己 的 罪 过 献 我 的 长 子 麽 ? 为 心 中 的 罪 恶 献 我 身 所 生 的 麽 ?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/cro/micah/6.htm">Micah 6:7 Croatian Bible</a><br></span><span class="cro">Hoće li mu biti mile tisuće ovnova, tisuće tisuća potokÄa ulja? Treba li prinijeti sina prvorođenog zbog svoga zločina, plod svoje utrobe zbog grijeha koji sam počinio?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bkr/micah/6.htm">Micheáše 6:7 Czech BKR</a><br></span><span class="cz">Zalíbí-liž sobě Hospodin v tisících skopců, v mnohokrát desíti tisících potoků oleje? Dám-liž prvorozeného svého za přestoupení své, plod života svého za hřích duše své?</span><p><span class="versiontext"><a href="//da.bibelsite.com/dan/micah/6.htm">Mikas 6:7 Danish</a><br></span><span class="dan">Har HERREN Behag i Tusinder af Vædre, Titusinder af Oliestrømme? Skal jeg give min førstefødte for min Synd, mit Livs Frugt som Bod for min Sjæl?«</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/svg/micah/6.htm">Micha 6:7 Dutch Staten Vertaling</a><br></span><span class="svg">Zou de HEERE een welgevallen hebben aan duizenden van rammen, aan tien duizenden van oliebeken? Zal ik mijn eerstgeborene geven voor mijn overtreding, de vrucht mijns buiks voor de zonde mijner ziel?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/hun/micah/6.htm">Mikeás 6:7 Hungarian: Karoli</a><br></span><span class="hun">Kedvét leli-é az Úr ezernyi kosokban, [vagy] tízezernyi olaj-patakokban? Elsõszülöttemet adjam-é vétkemért, [vagy] méhem gyümölcsét lelkemnek bûnéért?!</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/esp/micah/6.htm">Miĥa 6:7 Esperanto</a><br></span><span class="esp">CXu al la Eternulo faros plezuron miloj da sxafoj aux sennombraj torentoj da oleo? cxu mi donu mian unuenaskiton pro mia krimo, la frukton de mia ventro pro la peko de mia animo?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/fin/micah/6.htm">MIIKA 6:7 Finnish: Bible (1776)</a><br></span><span class="fin">Luuletkos, että Herra mielistyy moneen tuhanteen oinaasen, taikka öljyyn, vaikka sitä epälukuiset virrat täynnä olisivat? Eli pitääkö minun antaman esikoisen poikani minun ylitsekäymiseni tähden, eli minun ruumiini hedelmän minun sieluni synnin tähden?</span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div align="right"><span class="versiontext"><a href="/wlc/micah/6.htm">Westminster Leningrad Codex</a><br></span><span class="heb">הֲיִרְצֶ֤ה יְהוָה֙ בְּאַלְפֵ֣י אֵילִ֔ים בְּרִֽבְבֹ֖ות נַֽחֲלֵי־שָׁ֑מֶן הַאֶתֵּ֤ן בְּכֹורִי֙ פִּשְׁעִ֔י פְּרִ֥י בִטְנִ֖י חַטַּ֥את נַפְשִֽׁי׃</span><p><span class="versiontext"><a href="/wlco/micah/6.htm">WLC (Consonants Only)</a><br></span><span class="heb">הירצה יהוה באלפי אילים ברבבות נחלי־שמן האתן בכורי פשעי פרי בטני חטאת נפשי׃</span></div><p><span class="versiontext"><a href="//dar.saintebible.com/micah/6.htm">Michée 6:7 French: Darby</a><br></span><span class="fr">L'Eternel prendra-t-il plaisir à des milliers de beliers, à des myriades de torrents d'huile? Donnerai-je mon premier-ne pour ma transgression, le fruit de mon ventre pour le peche de mon ame?</span><p><span class="versiontext"><a href="//lsg.saintebible.com/micah/6.htm">Michée 6:7 French: Louis Segond (1910)</a><br></span><span class="fr">L'Eternel agréera-t-il des milliers de béliers, Des myriades de torrents d'huile? Donnerai-je pour mes transgressions mon premier-né, Pour le péché de mon âme le fruit de mes entrailles? -</span><p><span class="versiontext"><a href="//mar.saintebible.com/micah/6.htm">Michée 6:7 French: Martin (1744)</a><br></span><span class="fr">L'Eternel prendra-t-il plaisir aux milliers de moutons, ou à dix mille torrents d'huile? Donnerai-je mon premier-né [pour] mon crime, le fruit de mon ventre [pour] le péché de mon âme?</span><p><span class="versiontext"><a href="///l45.bibeltext.com/micah/6.htm">Mica 6:7 German: Modernized</a><br></span><span class="ger">Meinest du, der HERR habe Gefallen an viel tausend Widdern oder am Öl, wenn es gleich unzählige Ströme voll wären? Oder soll ich meinen ersten Sohn für meine Übertretung geben oder meines Leibes Frucht für die Sünde meiner Seele?</span><p><span class="versiontext"><a href="///l12.bibeltext.com/micah/6.htm">Mica 6:7 German: Luther (1912)</a><br></span><span class="ger">Wird wohl der HERR Gefallen haben an viel tausend Widdern, an unzähligen Strömen Öl? Oder soll ich meinen ersten Sohn für meine Übertretung geben, meines Leibes Frucht für die Sünde meiner Seele?</span><p><span class="versiontext"><a href="//text.bibeltext.com/micah/6.htm">Mica 6:7 German: Textbibel (1899)</a><br></span><span class="ger">Gefallen Jahwe etwa tausende von Böcken, unzählige Bäche Öls? Soll ich ihm etwa meinen Erstgeborenen als Sühne für mich geben, meine Leibesfrucht als Buße für mein Leben?"</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rb/micah/6.htm">Michea 6:7 Italian: Riveduta Bible (1927)</a><br></span><span class="ita">L’Eterno gradirà egli le migliaia de’ montoni, le miriadi dei rivi d’olio? Darò il mio primogenito per la mia trasgressione? Il frutto delle mie viscere per il peccato dell’anima mia?"</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/gio/micah/6.htm">Michea 6:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)</a><br></span><span class="ita">Il Signore avrà egli a grado le migliaia de’ montoni, le decine delle migliaia delle bestie delle valli grasse? darò il mio primogenito per lo mio misfatto? il frutto del mio ventre per lo peccato dell’anima mia?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tl/micah/6.htm">MIKHA 6:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)</a><br></span><span class="ind">Masakan Tuhan berkenan akan domba jantan beribu-ribu, atau akan sungai minyak berlaksa-laksa? Bolehkah aku mempersembahkan anak sulungku karena kesalahanku, atau buah perutku karena dosa jiwaku?</span><p><span class="versiontext"><a href="/vul/micah/6.htm">Michaeas 6:7 Latin: Vulgata Clementina</a><br></span><span class="vul">numquid placari potest Dominus in millibus arietum, aut in multis millibus hircorum pinguium ? numquid dabo primogenitum meum pro scelere meo, fructum ventris mei pro peccato animæ meæ ?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/mao/micah/6.htm">Micah 6:7 Maori</a><br></span><span class="mao">E manako ranei a Ihowa ki nga mano o nga hipi toa, ki nga mano kotahi tekau ranei o nga awa hinu? me hoatu ranei e ahau taku matamua hei utu mo taku poka ke, te hua o toku kopu mo te hara o toku wairua?</span><p><span class="versiontext"><a href="//no.bibelsite.com/nor/micah/6.htm">Mika 6:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)</a><br></span><span class="nor">Vil Herren ha behag i tusener av værer, i titusener av oljebekker? Skal jeg gi min førstefødte for min overtredelse, mitt livs frukt som syndoffer for min sjel? </span></div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><span class="versiontext"><a href="/rvr/micah/6.htm">Miqueas 6:7 Spanish: Reina Valera 1909</a><br></span><span class="spa">¿Agradaráse Jehová de millares de carneros, ó de diez mil arroyos de aceite? ¿daré mi primogénito por mi rebelión, el fruto de mi vientre por el pecado de mi alma?</span><p><span class="versiontext"><a href="/sev/micah/6.htm">Miqueas 6:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569</a><br></span><span class="spa">¿Se agradará el SEÑOR de millares de carneros, o de diez mil arroyos de aceite? ¿Daré mi primogénito por mi rebelión, el fruto de mi vientre por el pecado de mi alma? </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/kja/micah/6.htm">Miquéias 6:7 Portuguese: Bíblia King James Atualizada</a><br></span><span class="por"><i>Yahweh</i>se agradaria com milhares de carneiros, com dez mil ribeiros de azeite? Devo oferecer meu primogênito, meu filho mais velho, fruto do meu corpo, como sacrifício para pagar os meus pecados e as minhas malignidades?</span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/jfa/micah/6.htm">Miquéias 6:7 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada</a><br></span><span class="por">Agradar-se-á o Senhor de milhares de carneiros, ou de miríades de ribeiros de azeite? Darei o meu primogênito pela minha transgressão, o fruto das minhas entranhas pelo pecado da minha alma? </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rom/micah/6.htm">Mica 6:7 Romanian: Cornilescu</a><br></span><span class="rom">Dar primeşte Domnul oare mii de berbeci, sau zeci de mii de rîuri de untdelemn? Să dau eu pentru fărădelegile mele pe întîiul meu născut, rodul trupului meu pentru păcatul sufletului meu?`` -</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/st/micah/6.htm">Михей 6:7 Russian: Synodal Translation (1876)</a><br></span><span class="st">Но можно ли угодить Господу тысячами овнов или неисчетными потоками елея? Разве дам Ему первенца моего за преступление мое и плод чрева моего – за грех души моей?"</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/koi8/micah/6.htm">Михей 6:7 Russian koi8r</a><br></span><span class="koi8">Но можно ли угодить Господу тысячами овнов или неисчетными потоками елея? Разве дам Ему первенца моего за преступление мое и плод чрева моего--за грех души моей?`[]</span><p><span class="versiontext"><a href="//sv.bibelsite.com/swe/micah/6.htm">Mika 6:7 Swedish (1917)</a><br></span><span class="swe">Har HERREN behag till vädurar i tusental, till oljeströmmar i tiotusental? Skall jag giva min förstfödde till offer för min överträdelse, min livsfrukt till syndoffer för min själ? </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/adb/micah/6.htm">Micah 6:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)</a><br></span><span class="adb">Kalulugdan baga ng Panginoon ang mga libolibong tupa, o ang mga sangpu-sangpung libong ilog na langis? ibibigay ko baga ang aking panganay dahil sa aking pagsalangsang, ang bunga ng aking katawan dahil sa kasalanan ng aking kaluluwa? </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tha/micah/6.htm">มีคาห์ 6:7 Thai: from KJV</a><br></span><span class="tha">พระเยโฮวาห์จะทรงพอพระทัยการถวายแกะเป็นพันๆตัว และธารน้ำมันหลายหมื่นสายหรือ ควรที่ข้าพเจ้าจะถวายบุตรหัวปีชำระการละเมิดของข้าพเจ้าหรือ คือถวายผลแห่งกายของข้าพเจ้าชำระบาปแห่งวิญญาณของข้าพเจ้า"</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tur/micah/6.htm">Mika 6:7 Turkish</a><br></span><span class="tur">Binlerce koç sunsam,<br />Zeytinyağından on binlerce dere akıtsam,<br />RAB hoşnut kalır mı?<br />Suçuma karşılık ilk oğlumu,<br />İşlediğim günah için bedenimin ürününü versem olur mu?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/vie/micah/6.htm">Mi-cheâ 6:7 Vietnamese (1934)</a><br></span><span class="vie">Ðức Giê-hô-va há có thích những hàng ngàn chiên đực hay là hàng vạn sông dầu sao? Ta há nên dâng con đầu lòng của ta vì sự phạm pháp ta, và trái của thân thể ta vì tội lỗi linh hồn ta sao?</span></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../micah/6-6.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Micah 6:6"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Micah 6:6" /></a></div><div id="right"><a href="../micah/6-8.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Micah 6:8"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Micah 6:8" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhmlt.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>