CINXE.COM
Matthew 24:51 Interlinear: and will cut him off, and his portion with the hypocrites will appoint; there shall be the weeping and the gnashing of the teeth.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Matthew 24:51 Interlinear: and will cut him off, and his portion with the hypocrites will appoint; there shall be the weeping and the gnashing of the teeth.</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/matthew/24-51.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/matthew/24-51.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Matthew 24:51</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../matthew/24-50.htm" title="Matthew 24:50">◄</a> Matthew 24:51 <a href="../matthew/25-1.htm" title="Matthew 25:1">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/matthew/24.htm">Matthew 24 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="reftop3">51 </span><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="reftrans">51 </span><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="refmain">51 </span><span class="greek">καὶ</span><br><span class="refbot">51 </span><span class="eng">and</span><br><span class="reftop2">51 </span><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1371.htm" title="Strong's Greek 1371: From a compound of a derivative of dis and a derivative of temno; to bisect, i.e. to flog severely.">1371</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1371.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/dichotome_sei_1371.htm" title="dichotomēsei: From a compound of a derivative of dis and a derivative of temno; to bisect, i.e. to flog severely.">dichotomēsei</a></span><br><span class="greek">διχοτομήσει</span><br><span class="eng">will cut in pieces</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular">V-FIA-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/auton_846.htm" title="auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">auton</a></span><br><span class="greek">αὐτὸν</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">him</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular">PPro-AM3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="greek">καὶ</span><br><span class="eng">and</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/to_3588.htm" title="to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">to</a></span><br><span class="greek">τὸ</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Neuter Singular">Art-ANS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3313.htm" title="Strong's Greek 3313: A part, portion, share. From an obsolete but more primary form of meiromai; a division or share.">3313</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3313.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/meros_3313.htm" title="meros: A part, portion, share. From an obsolete but more primary form of meiromai; a division or share.">meros</a></span><br><span class="greek">μέρος</span><br><span class="eng">place</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/autou_846.htm" title="autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">autou</a></span><br><span class="greek">αὐτοῦ</span><br><span class="eng">of him</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular">PPro-GM3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3326.htm" title="Strong's Greek 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. ">3326</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3326.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/meta_3326.htm" title="meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. ">meta</a></span><br><span class="greek">μετὰ</span><br><span class="eng">with</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/to_n_3588.htm" title="tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tōn</a></span><br><span class="greek">τῶν</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Masculine Plural">Art-GMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5273.htm" title="Strong's Greek 5273: From hupokrinomai; an actor under an assumed character, i.e. a dissembler">5273</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5273.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/hypokrito_n_5273.htm" title="hypokritōn: From hupokrinomai; an actor under an assumed character, i.e. a dissembler">hypokritōn</a></span><br><span class="greek">ὑποκριτῶν</span><br><span class="eng">hypocrites</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Plural">N-GMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5087.htm" title="Strong's Greek 5087: To put, place, lay, set, fix, establish. A prolonged form of a primary theo to place.">5087</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5087.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/the_sei_5087.htm" title="thēsei: To put, place, lay, set, fix, establish. A prolonged form of a primary theo to place.">thēsei</a></span><br><span class="greek">θήσει</span><span class="punct"> ;</span><br><span class="eng">will appoint</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular">V-FIA-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1563.htm" title="Strong's Greek 1563: (a) there, yonder, in that place, (b) thither, there. Of uncertain affinity; there; by extension, thither.">1563</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1563.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ekei_1563.htm" title="ekei: (a) there, yonder, in that place, (b) thither, there. Of uncertain affinity; there; by extension, thither.">ekei</a></span><br><span class="greek">ἐκεῖ</span><br><span class="eng">there</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1510.htm" title="Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">1510</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1510.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/estai_1510.htm" title="estai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">estai</a></span><br><span class="greek">ἔσται</span><br><span class="eng">will be</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Singular">V-FIM-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ho_3588.htm" title="ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">ho</a></span><br><span class="greek">ὁ</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Masculine Singular">Art-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2805.htm" title="Strong's Greek 2805: Weeping, lamentation, crying. From klaio; lamentation.">2805</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2805.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/klauthmos_2805.htm" title="klauthmos: Weeping, lamentation, crying. From klaio; lamentation.">klauthmos</a></span><br><span class="greek">κλαυθμὸς</span><br><span class="eng">weeping</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="greek">καὶ</span><br><span class="eng">and</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ho_3588.htm" title="ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">ho</a></span><br><span class="greek">ὁ</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Masculine Singular">Art-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1030.htm" title="Strong's Greek 1030: A grinding or gnashing. From brucho; a grating.">1030</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1030.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/brygmos_1030.htm" title="brygmos: A grinding or gnashing. From brucho; a grating.">brygmos</a></span><br><span class="greek">βρυγμὸς</span><br><span class="eng">gnashing</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/to_n_3588.htm" title="tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tōn</a></span><br><span class="greek">τῶν</span><br><span class="eng">of</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Masculine Plural">Art-GMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3599.htm" title="Strong's Greek 3599: A tooth. Perhaps from the base of esthio; a "tooth".">3599</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3599.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/odonto_n_3599.htm" title="odontōn: A tooth. Perhaps from the base of esthio; a "tooth".">odontōn</a></span><br><span class="greek">ὀδόντων</span><span class="punct"> .</span><br><span class="eng">teeth</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Plural">N-GMP</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4nt.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/matthew/24.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/846.htm" title="αὐτός rp -asm- 846"><span class="red">He will cut him</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/1371.htm" title="διχοτομέω v- 3-s--fai 1371"><span class="red"> to pieces</span></a><span class="red"></span> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="καί c- 2532"> <span class="red">and</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/5087.htm" title="τίθημι v- 3-s--fai 5087"><span class="red"> assign</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/846.htm" title="αὐτός rp -gsm- 846"><span class="red"> him</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/3313.htm" title="μέρος n- -asn- 3313"><span class="red"> a place</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/3326.htm" title="μετά p- 3326"><span class="red"> with</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="ὁ ra -gpm- 3588"><span class="red"> the</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/5273.htm" title="ὑποκριτής n- -gpm- 5273"><span class="red"> hypocrites</span></a>. <a href="//biblesuite.com/greek/1563.htm" title="ἐκεῖ d- 1563"><span class="red">In that place</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/2071.htm" title="εἰμί v- 3-s--fmi 2071"><span class="red"> there will be</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/2805.htm" title="κλαυθμός n- -nsm- 2805"><span class="red"> weeping</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="καί c- 2532"><span class="red"> and</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/1030.htm" title="βρυγμός n- -nsm- 1030"><span class="red"> gnashing</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/3599.htm" title="ὀδούς n- -gpm- 3599"><span class="red"> of teeth</span></a><span class="red">.</span></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/matthew/24.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/1371.htm" title="1371. dichotomeo (dee-khot-om-eh'-o) -- to cut in two, cut asunder">and will cut him in pieces</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5087.htm" title="5087. tithemi (tith'-ay-mee) -- to place, lay, set">and assign</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3313.htm" title="3313. meros (mer'-os) -- a part, share, portion">him a place</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5273.htm" title="5273. hupokrites (hoop-ok-ree-tace') -- one who answers, an actor, a hypocrite">with the hypocrites;</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3313.htm" title="3313. meros (mer'-os) -- a part, share, portion">in that place</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1563.htm" title="1563. ekei (ek-i') -- there, by ext. to there">there</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2805.htm" title="2805. klauthmos (klowth-mos') -- weeping">will be weeping</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1030.htm" title="1030. brugmos (broog-mos') -- a biting, a gnashing of teeth">and gnashing</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3599.htm" title="3599. odous (od-ooce) -- a tooth">of teeth.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/matthew/24.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">And</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1371.htm" title="1371. dichotomeo (dee-khot-om-eh'-o) -- to cut in two, cut asunder">shall cut</a> <a href="//biblesuite.com/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">him</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1371.htm" title="1371. dichotomeo (dee-khot-om-eh'-o) -- to cut in two, cut asunder">asunder,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5087.htm" title="5087. tithemi (tith'-ay-mee) -- to place, lay, set">appoint</a> <a href="//biblesuite.com/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">[him] his</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3313.htm" title="3313. meros (mer'-os) -- a part, share, portion">portion</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3326.htm" title="3326. meta (met-ah') -- with, among, after">with</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5273.htm" title="5273. hupokrites (hoop-ok-ree-tace') -- one who answers, an actor, a hypocrite">the hypocrites:</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1563.htm" title="1563. ekei (ek-i') -- there, by ext. to there">there</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2071.htm" title="2071. esomai (es'-om-ahee) -- should be, shall come to pass, may have">shall be</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2805.htm" title="2805. klauthmos (klowth-mos') -- weeping">weeping</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1030.htm" title="1030. brugmos (broog-mos') -- a biting, a gnashing of teeth">gnashing</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3599.htm" title="3599. odous (od-ooce) -- a tooth">of teeth.</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/matthew/24.htm">International Standard Version</a></span><br />Then his master will punish him severely and assign him a place with the hypocrites. In that place there will be weeping and gnashing of teeth." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/matthew/24.htm">American Standard Version</a></span><br />and shall cut him asunder, and appoint his portion with the hypocrites: there shall be the weeping and the gnashing of teeth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/matthew/24.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and will cut him off, and his portion with the hypocrites will appoint; there shall be the weeping and the gnashing of the teeth.<div class="vheading2">Links</div><a href="/matthew/24-51.htm">Matthew 24:51</a> • <a href="/niv/matthew/24-51.htm">Matthew 24:51 NIV</a> • <a href="/nlt/matthew/24-51.htm">Matthew 24:51 NLT</a> • <a href="/esv/matthew/24-51.htm">Matthew 24:51 ESV</a> • <a href="/nasb/matthew/24-51.htm">Matthew 24:51 NASB</a> • <a href="/kjv/matthew/24-51.htm">Matthew 24:51 KJV</a> • <a href="//biblecommenter.com/matthew/24-51.htm">Matthew 24:51 Commentaries</a> • <a href="//bibleapps.com/matthew/24-51.htm">Matthew 24:51 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/matthew/24-51.htm">Matthew 24:51 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/matthew/24-51.htm">Matthew 24:51 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/matthew/24-51.htm">Matthew 24:51 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/matthew/24-51.htm">Matthew 24:51 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../matthew/24-50.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 24:50"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 24:50" /></a></div><div id="right"><a href="../matthew/25-1.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 25:1"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 25:1" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>