CINXE.COM

Exodus 2:7 Then his sister said to Pharaoh's daughter, "Shall I go and call one of the Hebrew women to nurse the child for you?"

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Exodus 2:7 Then his sister said to Pharaoh's daughter, "Shall I go and call one of the Hebrew women to nurse the child for you?"</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/exodus/2-7.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/16/02_Exo_02_07.jpg" /><meta property="og:title" content="Exodus 2:7 - Pharaoh's Daughter Rescues Moses" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Then his sister said to Pharaoh's daughter, Shall I go and call one of the Hebrew women to nurse the child for you?" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/exodus/2-7.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/exodus/2-7.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/exodus/">Exodus</a> > <a href="/exodus/2.htm">Chapter 2</a> > Verse 7</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad7.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/exodus/2-6.htm" title="Exodus 2:6">&#9668;</a> Exodus 2:7 <a href="/exodus/2-8.htm" title="Exodus 2:8">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Heb&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/exodus/2.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/exodus/2.htm">New International Version</a></span><br />Then his sister asked Pharaoh&#8217s daughter, &#8220Shall I go and get one of the Hebrew women to nurse the baby for you?&#8221<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/exodus/2.htm">New Living Translation</a></span><br />Then the baby&#8217;s sister approached the princess. &#8220;Should I go and find one of the Hebrew women to nurse the baby for you?&#8221; she asked.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/exodus/2.htm">English Standard Version</a></span><br />Then his sister said to Pharaoh&#8217;s daughter, &#8220;Shall I go and call you a nurse from the Hebrew women to nurse the child for you?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/exodus/2.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Then his sister said to Pharaoh&#8217;s daughter, &#8220;Shall I go and call one of the Hebrew women to nurse the child for you?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/exodus/2.htm">King James Bible</a></span><br />Then said his sister to Pharaoh's daughter, Shall I go and call to thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/exodus/2.htm">New King James Version</a></span><br />Then his sister said to Pharaoh&#8217;s daughter, &#8220;Shall I go and call a nurse for you from the Hebrew women, that she may nurse the child for you?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/exodus/2.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Then his sister said to Pharaoh&#8217;s daughter, &#8220;Shall I go and call a woman for you who is nursing from the Hebrew women, so that she may nurse the child for you?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/exodus/2.htm">NASB 1995</a></span><br />Then his sister said to Pharaoh&#8217s daughter, &#8220Shall I go and call a nurse for you from the Hebrew women that she may nurse the child for you?&#8221<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/exodus/2.htm">NASB 1977 </a></span><br />Then his sister said to Pharaoh&#8217;s daughter, &#8220;Shall I go and call a nurse for you from the Hebrew women, that she may nurse the child for you?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/exodus/2.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Then his sister said to Pharaoh&#8217;s daughter, &#8220;Shall I go and call a nurse for you from the Hebrew women that she may nurse the child for you?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/exodus/2.htm">Amplified Bible</a></span><br />Then his sister said to Pharaoh&#8217;s daughter, &#8220;Shall I go and call a wet-nurse from the Hebrew women to nurse the child for you?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/exodus/2.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Then his sister said to Pharaoh&#8217;s daughter, &#8220;Should I go and call a Hebrew woman who is nursing to nurse the boy for you? &#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/exodus/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Then his sister said to Pharaoh&#8217s daughter, &#8220Should I go and call a woman from the Hebrews to nurse the boy for you?"&#8221 <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/exodus/2.htm">American Standard Version</a></span><br />Then said his sister to Pharaoh's daughter, Shall I go and call thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/exodus/2.htm">Contemporary English Version</a></span><br />At once the baby's older sister came up and asked, "Do you want me to get a Hebrew woman to take care of the baby for you?" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/exodus/2.htm">English Revised Version</a></span><br />Then said his sister to Pharaoh's daughter, Shall I go and call thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/exodus/2.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />Then the baby's sister asked Pharaoh's daughter, "Should I go and get one of the Hebrew women to nurse the baby for you?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/exodus/2.htm">Good News Translation</a></span><br />Then his sister asked her, "Shall I go and call a Hebrew woman to nurse the baby for you?" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/exodus/2.htm">International Standard Version</a></span><br />Then his sister asked Pharaoh's daughter, "Shall I go and call one of the nursing Hebrew women so she can nurse the child for you?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/exodus/2.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Then his sister said to Pharaoh?s daughter, ?Shall I go and call one of the Hebrew women to nurse the child for you??<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/exodus/2.htm">NET Bible</a></span><br />Then his sister said to Pharaoh's daughter, "Shall I go and get a nursing woman for you from the Hebrews, so that she may nurse the child for you?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/exodus/2.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Then his sister said to Pharaoh's daughter, "Should I go and call a nurse for you from the Hebrew women, that she may nurse the child for you?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/exodus/2.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Then said his sister to Pharaoh's daughter, Shall I go, and call to thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/exodus/2.htm">World English Bible</a></span><br />Then his sister said to Pharaoh&#8217;s daughter, &#8220;Should I go and call a nurse for you from the Hebrew women, that she may nurse the child for you?&#8221; <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/exodus/2.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And his sister says to the daughter of Pharaoh, &#8220;Do I go? When I have called a suckling woman of the Hebrews for you, then she suckles the boy for you&#8221;;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/exodus/2.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And his sister saith unto the daughter of Pharaoh, 'Do I go? when I have called for thee a suckling woman of the Hebrews, then she doth suckle the lad for thee;'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/exodus/2.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And his sister will say to Pharaoh's daughter, Shall I go and call to thee a nurse from the Hebrew women, and she will suckle the child for thee?<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/exodus/2.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And the child's sister said to her Shall I go and call to thee a Hebrew woman, to nurse the babe ? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/exodus/2.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And the sister of the boy said to her: &#8220;If you wish, I will go and call to you a Hebrew woman, who will be able nurse the infant.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/exodus/2.htm">New American Bible</a></span><br />Then his sister asked Pharaoh&#8217;s daughter, &#8220;Shall I go and summon a Hebrew woman to nurse the child for you?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/exodus/2.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Then his sister said to Pharaoh&#8217;s daughter, &#8220;Shall I go and get you a nurse from the Hebrew women to nurse the child for you?&#8221;<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/exodus/2.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Then his sister said to Pharaoh's daughter, Shall I go and call for you a nurse of the Hebrew women, that she may nurse this child for you?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/exodus/2.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And his sister said to the daughter of Pharaoh, &#8220;I shall go and I shall call for you a woman nurse from the Hebrew women, and she will nurse this boy for you.&#8221;<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/exodus/2.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Then said his sister to Pharaoh's daughter: 'Shall I go and call thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee?'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/exodus/2.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And his sister said to the daughter of Pharao, Wilt thou that I call to thee a nurse of the Hebrews, and shall she suckle the child for thee?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/exodus/2-7.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/kVae3PiKqhs?start=217" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/exodus/2.htm">Pharaoh's Daughter Rescues Moses</a></span><br>&#8230;<span class="reftext">6</span>When she opened it, she saw the child, and behold, the little boy was crying. So she had compassion on him and said, &#8220;This is one of the Hebrew children.&#8221; <span class="reftext">7</span><span class="highl"><a href="/hebrew/269.htm" title="269: &#8217;a&#774;&#183;&#7717;&#333;&#183;&#7791;&#333;w (N-fsc:: 3ms) -- Sister. Irregular feminine of 'ach; a sister (like 'Ezrachiy), literally and figuratively).">Then his sister</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: wat&#183;t&#333;&#183;mer (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3fs) -- To utter, say. A primitive root; to say.">said</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: &#8217;el- (Prep) -- To, into, towards. ">to</a> <a href="/hebrew/6547.htm" title="6547: par&#183;&#8216;&#333;h (N-proper-ms) -- A title of Eg. kings. Of Egyptian derivation; Paroh, a general title of Egyptian kings.">Pharaoh&#8217;s</a> <a href="/hebrew/1323.htm" title="1323: ba&#7791;- (N-fsc) -- Daughter. From banah; a daughter.">daughter,</a> <a href="/hebrew/1980.htm" title="1980: ha&#183;&#8217;&#234;&#183;l&#234;&#7733; (V-Qal-Imperf-1cs) -- To go, come, walk. Akin to yalak; a primitive root; to walk.">&#8220;Shall I go</a> <a href="/hebrew/7121.htm" title="7121: w&#601;&#183;q&#257;&#183;r&#257;&#183;&#7791;&#238; (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-1cs) -- To call, proclaim, read. A primitive root; to call out to.">and call</a> <a href="/hebrew/l&#257;&#7733; (Prep:: 2fs) -- "></a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="4480: min (Prep) -- From. Or minniy; or minney; for men; properly, a part of; hence, from or out of in many senses.">one of</a> <a href="/hebrew/5680.htm" title="5680: h&#257;&#183;&#8216;i&#7687;&#183;r&#238;&#183;y&#333;&#7791; (Art:: N-proper-fp) -- Perhaps desc. of Eber, also another name for an Isr. Patronymic from Eber; an Eberite or descendant of Eber.">the Hebrew</a> <a href="/hebrew/802.htm" title="802: &#8217;i&#353;&#183;&#353;&#257;h (N-fs) -- Woman, wife, female. Feminine of 'iysh or 'enowsh; irregular plural, nashiym; a woman.">women</a> <a href="/hebrew/3243.htm" title="3243: m&#234;&#183;ne&#183;qe&#7791; (V-Hifil-Prtcpl-fs) -- To suck. A primitive root; to suck; causatively, to give milk."></a> <a href="/hebrew/3243.htm" title="3243: w&#601;&#183;&#7791;&#234;&#183;niq (Conj-w:: V-Hifil-ConjImperf-3fs) -- To suck. A primitive root; to suck; causatively, to give milk.">to nurse</a> <a href="/hebrew/3206.htm" title="3206: hay&#183;y&#257;&#183;le&#7695; (Art:: N-ms) -- Child, son, boy, youth. From yalad; something born, i.e. A lad or offspring.">the child</a> <a href="/hebrew/l&#257;&#7733; (Prep:: 2fs) -- ">for you?&#8221;</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: &#8217;e&#7791;- (DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> </span><span class="reftext">8</span>&#8220;Go ahead,&#8221; Pharaoh&#8217;s daughter told her. And the girl went and called the boy&#8217;s mother.&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/exodus/1-15.htm">Exodus 1:15-17</a></span><br />Then the king of Egypt said to the Hebrew midwives, whose names were Shiphrah and Puah, / &#8220;When you help the Hebrew women give birth, observe them on the birthstools. If the child is a son, kill him; but if it is a daughter, let her live.&#8221; / The midwives, however, feared God and did not do as the king of Egypt had instructed; they let the boys live.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/exodus/6-20.htm">Exodus 6:20</a></span><br />And Amram married his father&#8217;s sister Jochebed, and she bore him Aaron and Moses. Amram lived 137 years.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/7-21.htm">Acts 7:21</a></span><br />When he was set outside, Pharaoh&#8217;s daughter took him and brought him up as her own son.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/11-23.htm">Hebrews 11:23</a></span><br />By faith Moses&#8217; parents hid him for three months after his birth, because they saw that he was a beautiful child, and they were unafraid of the king&#8217;s edict.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/exodus/7-7.htm">Exodus 7:7</a></span><br />Moses was eighty years old and Aaron was eighty-three when they spoke to Pharaoh.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/numbers/26-59.htm">Numbers 26:59</a></span><br />and Amram&#8217;s wife was named Jochebed. She was also a daughter of Levi, born to Levi in Egypt. To Amram she bore Aaron, Moses, and their sister Miriam.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/7-22.htm">Acts 7:22</a></span><br />So Moses was educated in all the wisdom of the Egyptians and was powerful in speech and action.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/exodus/4-14.htm">Exodus 4:14</a></span><br />Then the anger of the LORD burned against Moses, and He said, &#8220;Is not Aaron the Levite your brother? I know that he can speak well, and he is now on his way to meet you. When he sees you, he will be glad in his heart.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/exodus/15-20.htm">Exodus 15:20</a></span><br />Then Miriam the prophetess, Aaron&#8217;s sister, took a tambourine in her hand, and all the women followed her with tambourines and dancing.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_samuel/1-22.htm">1 Samuel 1:22</a></span><br />but Hannah did not go. &#8220;After the boy is weaned,&#8221; she said to her husband, &#8220;I will take him to appear before the LORD and to stay there permanently.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_timothy/1-5.htm">2 Timothy 1:5</a></span><br />I am reminded of your sincere faith, which first dwelt in your grandmother Lois and your mother Eunice, and I am convinced is in you as well.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/exodus/3-10.htm">Exodus 3:10</a></span><br />Therefore, go! I am sending you to Pharaoh to bring My people the Israelites out of Egypt.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/exodus/4-27.htm">Exodus 4:27</a></span><br />Meanwhile, the LORD had said to Aaron, &#8220;Go and meet Moses in the wilderness.&#8221; So he went and met Moses at the mountain of God and kissed him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/7-25.htm">Acts 7:25</a></span><br />He assumed his brothers would understand that God was using him to deliver them, but they did not.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/exodus/18-4.htm">Exodus 18:4</a></span><br />The other son was named Eliezer, for Moses had said, &#8220;The God of my father was my helper and delivered me from the sword of Pharaoh.&#8221;</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Then said his sister to Pharaoh's daughter, Shall I go and call to you a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for you?</p><p class="tskverse"><b><a href="/exodus/2-4.htm">Exodus 2:4</a></b></br> And his sister stood afar off, to wit what would be done to him.</p><p class="tskverse"><b><a href="/exodus/15-20.htm">Exodus 15:20</a></b></br> And Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a timbrel in her hand; and all the women went out after her with timbrels and with dances.</p><p class="tskverse"><b><a href="/numbers/12-1.htm">Numbers 12:1</a></b></br> And Miriam and Aaron spake against Moses because of the Ethiopian woman whom he had married: for he had married an Ethiopian woman.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/exodus/2-6.htm">Baby</a> <a href="/genesis/49-25.htm">Breast</a> <a href="/exodus/2-6.htm">Child</a> <a href="/exodus/2-5.htm">Daughter</a> <a href="/exodus/2-6.htm">Hebrew</a> <a href="/exodus/2-6.htm">Hebrews</a> <a href="/exodus/2-6.htm">Lad</a> <a href="/genesis/35-8.htm">Nurse</a> <a href="/exodus/2-5.htm">Pharaoh</a> <a href="/exodus/2-5.htm">Pharaoh's</a> <a href="/exodus/2-4.htm">Sister</a> <a href="/genesis/21-7.htm">Suckle</a> <a href="/genesis/33-13.htm">Suckling</a> <a href="/exodus/2-5.htm">Women</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/exodus/2-9.htm">Baby</a> <a href="/exodus/2-9.htm">Breast</a> <a href="/exodus/2-9.htm">Child</a> <a href="/exodus/2-8.htm">Daughter</a> <a href="/exodus/2-11.htm">Hebrew</a> <a href="/exodus/2-13.htm">Hebrews</a> <a href="/exodus/2-8.htm">Lad</a> <a href="/exodus/2-9.htm">Nurse</a> <a href="/exodus/2-8.htm">Pharaoh</a> <a href="/exodus/2-8.htm">Pharaoh's</a> <a href="/exodus/6-20.htm">Sister</a> <a href="/exodus/2-9.htm">Suckle</a> <a href="/deuteronomy/32-25.htm">Suckling</a> <a href="/exodus/2-9.htm">Women</a><div class="vheading2">Exodus 2</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/exodus/2-1.htm">Moses is born, and placed in a basket in the reeds of Nile.</a></span><br><span class="reftext">5. </span><span class="outlinetext"><a href="/exodus/2-5.htm">He is found, and brought up by Pharaoh's daughter;</a></span><br><span class="reftext">7. </span><span class="outlinetext"><a href="/exodus/2-7.htm">who employs his mother to nurse him.</a></span><br><span class="reftext">11. </span><span class="outlinetext"><a href="/exodus/2-11.htm">He kills an Egyptian.</a></span><br><span class="reftext">13. </span><span class="outlinetext"><a href="/exodus/2-13.htm">He reproves a Hebrew.</a></span><br><span class="reftext">15. </span><span class="outlinetext"><a href="/exodus/2-15.htm">He flees into Midian, and marries Zipporah.</a></span><br><span class="reftext">22. </span><span class="outlinetext"><a href="/exodus/2-22.htm">Gershom is born.</a></span><br><span class="reftext">23. </span><span class="outlinetext"><a href="/exodus/2-23.htm">God respects the Israelites' cry.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/exodus/2.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/exodus/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/exodus/2.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>Then his sister said to Pharaoh&#8217;s daughter</b><br>Miriam, the sister of Moses, plays a crucial role in this narrative. Her presence indicates the protective and resourceful nature of Moses' family. In the cultural context of ancient Egypt, it was unusual for a Hebrew girl to approach Egyptian royalty, highlighting Miriam's courage and quick thinking. This moment foreshadows Miriam's later role as a leader among the Israelites (<a href="/exodus/15-20.htm">Exodus 15:20-21</a>). The interaction between a Hebrew child and Egyptian royalty also sets the stage for Moses' unique position as a bridge between two cultures.<p><b>&#8220;Shall I go and call one of the Hebrew women</b><br>This phrase suggests a strategic plan to ensure Moses' survival and connection to his Hebrew roots. The use of "Hebrew women" indicates the ethnic distinction and separation between the Hebrews and Egyptians, a recurring theme in Exodus. This separation underscores the Israelites' identity as God's chosen people, distinct from the surrounding nations. The proposal to involve a Hebrew woman also reflects the cultural practice of wet-nursing, common in ancient societies, where infants were often nursed by women other than their mothers.<p><b>to nurse the child for you?&#8221;</b><br>The act of nursing is significant both practically and symbolically. It ensures Moses' survival and maintains his connection to his biological family and heritage. This arrangement allows Moses' mother, Jochebed, to care for him during his formative years, instilling in him the faith and traditions of the Hebrews. This nurturing period is crucial for Moses' later role as the leader and deliverer of Israel. Theologically, this moment can be seen as part of God's providential plan, ensuring that Moses is raised with an understanding of his identity and mission. Moses' life, from his preservation as an infant to his leadership, can be seen as a type of Christ, who also had a miraculous preservation in infancy (<a href="/matthew/2-13.htm">Matthew 2:13-15</a>).<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/t/the_girl.htm">The Girl (Miriam)</a></b><br>Miriam, the sister of Moses, plays a crucial role in the preservation of her brother's life. Her quick thinking and courage are evident as she approaches Pharaoh's daughter with a suggestion that ultimately ensures Moses is cared for by his own mother.<br><br>2. <b><a href="/topical/p/pharaoh's_daughter.htm">Pharaoh&#8217;s Daughter</a></b><br>An unnamed Egyptian princess who discovers Moses in the Nile. Her compassion leads her to adopt Moses, which sets the stage for his future role in leading the Israelites out of Egypt.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/the_baby.htm">The Baby (Moses)</a></b><br>Moses, who will become a central figure in the history of Israel, is saved from death by the actions of his sister and the compassion of Pharaoh's daughter.<br><br>4. <b><a href="/topical/t/the_hebrew_women.htm">The Hebrew Women</a></b><br>Refers to the Hebrew midwives and mothers, including Jochebed, Moses' mother, who are part of the account of preserving Hebrew children despite Pharaoh's decree.<br><br>5. <b><a href="/topical/t/the_nile_river.htm">The Nile River</a></b><br>The place where Moses is hidden and later discovered, symbolizing both danger and deliverance in the account.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/c/courage_in_adversity.htm">Courage in Adversity</a></b><br>Miriam's boldness in approaching Pharaoh's daughter teaches us the importance of courage and initiative in difficult situations.<br><br><b><a href="/topical/d/divine_providence.htm">Divine Providence</a></b><br>The orchestration of events leading to Moses' survival and upbringing in Pharaoh's household demonstrates God's sovereign plan and care for His people.<br><br><b><a href="/topical/r/role_of_women_in_god's_plan.htm">Role of Women in God's Plan</a></b><br>The actions of Miriam, Jochebed, and Pharaoh's daughter highlight the significant roles women play in God's redemptive history.<br><br><b><a href="/topical/f/faith_and_family.htm">Faith and Family</a></b><br>The account emphasizes the importance of family and faith in nurturing and protecting the next generation, even in hostile environments.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_exodus_2.htm">Top 10 Lessons from Exodus 2</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/who_are_jannes_and_jambres.htm">Who were Jannes and Jambres in the Bible?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/bible's_view_on_breastfeeding.htm">What is the Bible's perspective on breastfeeding?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_is_only_miriam_punished_in_numbers_12.htm">Why does Numbers 12:1&#8211;2 single out Miriam for punishment while Aaron seems to escape similar consequences for the same complaint? </a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_defy_pharaoh_to_save_a_hebrew_child.htm">Exodus 2:5-6 - Why would Pharaoh's daughter openly defy her father's edict by saving and raising a Hebrew child?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/exodus/2.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(7) <span class= "bld">Then said his sister.</span>--Miriam had bided her time. She had still kept in the background, but had approached within hearing distance; and when the princess observed that the babe must be "one of the Hebrews' children," was prompt with the rejoinder, "Shall I not fetch thee then a Hebrew mother to nurse him?" If the child was to be nursed at all--if he was to be brought up--a Hebrew nurse would be the fittest.<p><span class= "bld">That she may nurse the child for thee.</span>--"For thee." Miriam divines the thought of the princess, or half divines, half anticipates it, and helps to make it take a fixed shape. She assumes that the child is to be brought up, and <span class= "ital">for the princess, </span>as her <span class= "ital">protege, </span>at any rate, if not something more.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/exodus/2.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verses 7-9.</span> <span class="cmt_word">- Then said his sister</span>. Miriam had watched to some purpose. She had seen everything - she had drawn near as she beheld the "maid" go down to the water's edge, and take the ark out. She had heard the words of the princess; and thereupon she promptly spoke - <span class="cmt_word">"Shall I go and call thee a nurse of the Hebrew women?"</span> No doubt, all had been prepared beforehand by the mother, who had selected the place and time of the exposure from a knowledge of the habits and character of the princess, had set her daughter to watch, and - so far as was possible - instructed her what she was to say. But Miriant at least carried out the instructions given her with excellent judgment and tact. She did not speak too soon, nor too late. She did not say a word too much, nor too little. "Surely," exclaimed the princess, "this is one of the Hebrews, children." "Shall I fetch thee then a Hebrew mother to nurse him? is the rejoinder. Egyptians, it is implied, cannot properly nurse Hebrews - cannot know how they ought to be treated; an Egyptian nurse would mismanage the boy - shall I fetch one of his own nation? And the princess, feeling all the force of the reasoning, answers in one short pregnant word - "<span class="cmt_word">Go</span>." "Yes," she means, "do so; that will be best." And then the result follows - "<span class="cmt_word">The maid</span> (Miriam) <span class="cmt_word">went and called the child's mother</span>." So the scheming of the loving mother, and the skilful performance of the part assigned her by the clever sister, were crowned with success - Moses' life was saved, and yet he was not separated from his natural guardian, nor given over to the tender mercies of strangers: the child went back to his own home, to his own apartment, to his own cradle; continued to be nourished by his own mother's milk; and received those first impressions, which are so indelibly impressed upon the mind, in a Hebrew family. <span class="cmt_word">Pharaoh's daughter said, "Take this child away, and nurse it for me</span>." "Take him with you - take him to your own home for a while - and there nurse him for me, as long as he needs nursing." And to mark that he is mine, and not yours - to silence inquiry - to stop the mouths of informers - "<span class="cmt_word">I will give thee thy wages</span>." Jochebed was more than content, and "<span class="cmt_word">took the child and nursed it</span>." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/exodus/2-7.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">Then his sister</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1458;&#1495;&#1465;&#1514;&#1493;&#1465;&#1454;</span> <span class="translit">(&#8217;a&#774;&#183;&#7717;&#333;&#183;&#7791;&#333;w)</span><br /><span class="parse">Noun - feminine singular construct &#124; third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_269.htm">Strong's 269: </a> </span><span class="str2">Sister -- a sister</span><br /><br /><span class="word">said</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1463;&#1514;&#1468;&#1465;&#1443;&#1488;&#1502;&#1462;&#1512;</span> <span class="translit">(wat&#183;t&#333;&#183;mer)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_559.htm">Strong's 559: </a> </span><span class="str2">To utter, say</span><br /><br /><span class="word">to</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1462;&#1500;&#1470;</span> <span class="translit">(&#8217;el-)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_413.htm">Strong's 413: </a> </span><span class="str2">Near, with, among, to</span><br /><br /><span class="word">Pharaoh&#8217;s</span><br /><span class="heb">&#1508;&#1468;&#1463;&#1512;&#1456;&#1506;&#1465;&#1492;&#1426;</span> <span class="translit">(par&#183;&#8216;&#333;h)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6547.htm">Strong's 6547: </a> </span><span class="str2">Pharaoh -- a title of Egypt kings</span><br /><br /><span class="word">daughter,</span><br /><span class="heb">&#1489;&#1468;&#1463;&#1514;&#1470;</span> <span class="translit">(ba&#7791;-)</span><br /><span class="parse">Noun - feminine singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1323.htm">Strong's 1323: </a> </span><span class="str2">A daughter</span><br /><br /><span class="word">&#8220;Shall I go</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1463;&#1488;&#1461;&#1500;&#1461;&#1431;&#1498;&#1456;</span> <span class="translit">(ha&#183;&#8217;&#234;&#183;l&#234;&#7733;)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperfect - first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1980.htm">Strong's 1980: </a> </span><span class="str2">To go, come, walk</span><br /><br /><span class="word">and call</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1456;&#1511;&#1464;&#1512;&#1464;&#1444;&#1488;&#1514;&#1460;&#1497;</span> <span class="translit">(w&#601;&#183;q&#257;&#183;r&#257;&#183;&#7791;&#238;)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7121.htm">Strong's 7121: </a> </span><span class="str2">To call, proclaim, read</span><br /><br /><span class="word">one of</span><br /><span class="heb">&#1502;&#1460;&#1430;&#1503;</span> <span class="translit">(min)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4480.htm">Strong's 4480: </a> </span><span class="str2">A part of, from, out of</span><br /><br /><span class="word">the Hebrew</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1464;&#1506;&#1460;&#1489;&#1456;&#1512;&#1460;&#1497;&#1468;&#1465;&#1425;&#1514;</span> <span class="translit">(h&#257;&#183;&#8216;i&#7687;&#183;r&#238;&#183;y&#333;&#7791;)</span><br /><span class="parse">Article &#124; Noun - proper - feminine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5680.htm">Strong's 5680: </a> </span><span class="str2">Hebrews -- perhaps descendant of Eber, also another name for an Israelite</span><br /><br /><span class="word">women</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1460;&#1513;&#1473;&#1468;&#1464;&#1443;&#1492;</span> <span class="translit">(&#8217;i&#353;&#183;&#353;&#257;h)</span><br /><span class="parse">Noun - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_802.htm">Strong's 802: </a> </span><span class="str2">Woman, wife, female</span><br /><br /><span class="word">to nurse</span><br /><span class="heb">&#1502;&#1461;&#1497;&#1504;&#1462;&#1428;&#1511;&#1462;&#1514;</span> <span class="translit">(m&#234;&#183;ne&#183;qe&#7791;)</span><br /><span class="parse">Verb - Hifil - Participle - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3243.htm">Strong's 3243: </a> </span><span class="str2">To suck, to give milk</span><br /><br /><span class="word">the child for you?&#8221;</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1463;&#1497;&#1468;&#1464;&#1469;&#1500;&#1462;&#1491;&#1475;</span> <span class="translit">(hay&#183;y&#257;&#183;le&#7695;)</span><br /><span class="parse">Article &#124; Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3206.htm">Strong's 3206: </a> </span><span class="str2">Something born, a lad, offspring</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/exodus/2-7.htm">Exodus 2:7 NIV</a><br /><a href="/nlt/exodus/2-7.htm">Exodus 2:7 NLT</a><br /><a href="/esv/exodus/2-7.htm">Exodus 2:7 ESV</a><br /><a href="/nasb/exodus/2-7.htm">Exodus 2:7 NASB</a><br /><a href="/kjv/exodus/2-7.htm">Exodus 2:7 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/exodus/2-7.htm">Exodus 2:7 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/exodus/2-7.htm">Exodus 2:7 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/exodus/2-7.htm">Exodus 2:7 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/exodus/2-7.htm">Exodus 2:7 French Bible</a><br /><a href="/catholic/exodus/2-7.htm">Exodus 2:7 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/exodus/2-7.htm">OT Law: Exodus 2:7 Then his sister said to Pharaoh's daughter (Exo. Ex) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/exodus/2-6.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Exodus 2:6"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Exodus 2:6" /></a></div><div id="right"><a href="/exodus/2-8.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Exodus 2:8"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Exodus 2:8" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10