CINXE.COM

Haggai 2:10 Multilingual: In the four and twentieth day of the ninth month, in the second year of Darius, came the word of the LORD by Haggai the prophet, saying,

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Haggai 2:10 Multilingual: In the four and twentieth day of the ninth month, in the second year of Darius, came the word of the LORD by Haggai the prophet, saying,</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/multi/haggai/2-10.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5003.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1553.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1253.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1053.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/903.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/503.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h453.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/haggai/2-10.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/haggai/2-10.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/multi/">Multilingual</a> > Haggai 2:10</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../haggai/2-9.htm" title="Haggai 2:9">&#9668;</a> Haggai 2:10 <a href="../haggai/2-11.htm" title="Haggai 2:11">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><span class="versiontext"><a href="/kjv/haggai/2.htm">King James Bible</a></span><br />In the four and twentieth <i>day</i> of the ninth <i>month</i>, in the second year of Darius, came the word of the LORD by Haggai the prophet, saying,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/haggai/2.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />On the four and twentieth [day] of the ninth [month], in the second year of Darius, came the word of Jehovah by Haggai the prophet, saying,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/haggai/2.htm">English Revised Version</a></span><br />In the four and twentieth day of the ninth month, in the second year of Darius, came the word of the LORD by Haggai the prophet, saying,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/haggai/2.htm">World English Bible</a></span><br />In the twenty-fourth day of the ninth month, in the second year of Darius, the Word of Yahweh came by Haggai the prophet, saying,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/haggai/2.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> On the twenty and fourth of the ninth month, in the second year of Darius, hath a word of Jehovah been by the hand of Haggai the prophet, saying:<p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/alb/haggai/2.htm">Hagai 2:10 Albanian</a><br></span><span class="alb">Në ditën e njezet e katërt të muajit të nëntë, në vitin e dytë të Darit, fjala e Zotit u drejtua me anë të profetit Hagai, duke thënë:</span><p><span class="versiontext"><a href="//bairisch.bibeltext.com/haggai/2.htm">Dyr Häggäus 2:10 Bavarian</a><br></span><span class="ger">Eyn n Däriesn seinn zwaittn Jaar ergieng eyn n Vieryzwainzigstn Neuntn dös Trechteinwort an n Weissagn Häggäus:</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bul/haggai/2.htm">Агей 2:10 Bulgarian</a><br></span><span class="bul">На двадесет и четвъртия [ден] от деветия [месец], във втората година на Дария, Господното слово дойде чрез пророк Агея и рече:</span><p><span class="versiontext"><a href="//cuvmpt.holybible.com.cn/haggai/2.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a><br></span><span class="chi">大流士王第二年九月二十四日,耶和華的話臨到先知哈該說:<p><span class="versiontext"><a href="//cuvmps.holybible.com.cn/haggai/2.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a><br></span><span class="chi">大流士王第二年九月二十四日,耶和华的话临到先知哈该说:<p></span><p><span class="versiontext"><a href="//cu.holybible.com.cn/haggai/2.htm">哈 該 書 2:10 Chinese Bible: Union (Traditional)</a><br></span><span class="chi">大 利 烏 王 第 二 年 九 月 二 十 四 日 , 耶 和 華 的 話 臨 到 先 知 哈 該 說 :</span><p><span class="versiontext"><a href="//cus.holybible.com.cn/haggai/2.htm">哈 該 書 2:10 Chinese Bible: Union (Simplified)</a><br></span><span class="chi">大 利 乌 王 第 二 年 九 月 二 十 四 日 , 耶 和 华 的 话 临 到 先 知 哈 该 说 :</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/cro/haggai/2.htm">Haggai 2:10 Croatian Bible</a><br></span><span class="cro">Dvadeset i četvrtoga dana devetoga mjeseca, druge godine kralja Darija, dođe riječ Jahvina preko proroka Hagaja:</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bkr/haggai/2.htm">Aggea 2:10 Czech BKR</a><br></span><span class="cz">Dvadcátého čtvrtého dne, devátého měsíce, léta druhého Daria, stalo se slovo Hospodinovo skrze Aggea proroka, řkoucí:</span><p><span class="versiontext"><a href="//da.bibelsite.com/dan/haggai/2.htm">Haggaj 2:10 Danish</a><br></span><span class="dan">Paa den fire og tyvende Dag i den niende Maaned i Darius's andet Regeringsaar kom HERRENS Ord ved Profeten Haggaj saaledes:</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/svg/haggai/2.htm">Haggaï 2:10 Dutch Staten Vertaling</a><br></span><span class="svg">Dit is die stad, die opspringt van vreugde, die zeker woont, die in haar hart zegt: Ik ben het, en buiten mij is geen meer; hoe is zij geworden tot woestheid, een rustplaats van het gedierte! Een ieder, die daardoor trekt, zal ze aanfluiten, hij zal zijn hand bewegen.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/hun/haggai/2.htm">Aggeus 2:10 Hungarian: Karoli</a><br></span><span class="hun">A kilenczedik hónap huszonnegyedikén, Dáriusnak második esztendejében szóla az Úr Aggeus próféta által, mondván:</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/esp/haggai/2.htm">Ĥagaj 2:10 Esperanto</a><br></span><span class="esp">En la dudek-kvara tago de la nauxa monato, en la dua jaro de Dario, aperis vorto de la Eternulo per la profeto HXagaj, dirante:</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/fin/haggai/2.htm">HAGGAI 2:10 Finnish: Bible (1776)</a><br></span><span class="fin">Neljäntenä päivänä kolmattakymmentä, yhdeksäntenä kuukautena toisena Dariuksen vuotena, tapahtui Herran sana propheta Haggaille ja sanoi:</span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div align="right"><span class="versiontext"><a href="/wlc/haggai/2.htm">Westminster Leningrad Codex</a><br></span><span class="heb">בְּעֶשְׂרִ֤ים וְאַרְבָּעָה֙ לַתְּשִׁיעִ֔י בִּשְׁנַ֥ת שְׁתַּ֖יִם לְדָרְיָ֑וֶשׁ הָיָה֙ דְּבַר־יְהוָ֔ה אֶל־חַגַּ֥י הַנָּבִ֖יא לֵאמֹֽר׃</span><p><span class="versiontext"><a href="/wlco/haggai/2.htm">WLC (Consonants Only)</a><br></span><span class="heb">בעשרים וארבעה לתשיעי בשנת שתים לדריוש היה דבר־יהוה אל־חגי הנביא לאמר׃</span></div><p><span class="versiontext"><a href="//dar.saintebible.com/haggai/2.htm">Aggée 2:10 French: Darby</a><br></span><span class="fr">Le vingt-quatrieme jour du neuvieme mois, dans la seconde annee de Darius, la parole de l'Eternel vint par Aggee le prophete, disant:</span><p><span class="versiontext"><a href="//lsg.saintebible.com/haggai/2.htm">Aggée 2:10 French: Louis Segond (1910)</a><br></span><span class="fr">le vingt-quatrième jour du neuvième mois, la seconde année de Darius, la parole de l'Eternel se révéla par Aggée, le prophète, en ces mots:</span><p><span class="versiontext"><a href="//mar.saintebible.com/haggai/2.htm">Aggée 2:10 French: Martin (1744)</a><br></span><span class="fr">Le vingt-quatrième jour du neuvième mois de la seconde année de Darius, la parole de l'Eternel fut [adressée] par le moyen d'Aggée le Prophète, en disant :</span><p><span class="versiontext"><a href="///l45.bibeltext.com/haggai/2.htm">Haggai 2:10 German: Modernized</a><br></span><span class="ger">Es soll die HERRLIchkeit dieses letzten Hauses größer weiden, denn des ersten gewesen ist, spricht der HERR Zebaoth; und ich will Frieden geben an diesem Ort, spricht der HERR Zebaoth.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l12.bibeltext.com/haggai/2.htm">Haggai 2:10 German: Luther (1912)</a><br></span><span class="ger">Am vierundzwanzigsten Tage des neunten Monats, im zweiten Jahr des Darius, geschah des HERRN Wort zu dem Propheten Haggai und sprach:</span><p><span class="versiontext"><a href="//text.bibeltext.com/haggai/2.htm">Haggai 2:10 German: Textbibel (1899)</a><br></span><span class="ger">Am vierundzwanzigsten des neunten Monats im zweiten Jahre des Darius erging das Wort Jahwes durch den Propheten Haggai folgendermaßen:</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rb/haggai/2.htm">Aggeo 2:10 Italian: Riveduta Bible (1927)</a><br></span><span class="ita">Il ventiquattresimo giorno del nono mese, il secondo anno di Dario, la parola dell’Eterno fu rivelata per mezzo del profeta Aggeo, in questi termini:</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/gio/haggai/2.htm">Aggeo 2:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)</a><br></span><span class="ita">NEL ventesimoquarto giorno del nono mese, nell’anno secondo di Dario, la parola del Signore fu rivelata per lo profeta Aggeo, dicendo:</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tl/haggai/2.htm">HAGAI 2:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)</a><br></span><span class="ind">Hata, maka pada empat likur hari bulan yang kesembilan, pada tahun yang kedua dari pada kerajaan Darius, datanglah firman Tuhan dengan lidah nabi Hajai, bunyinya:</span><p><span class="versiontext"><a href="/vul/haggai/2.htm">Aggaeus 2:10 Latin: Vulgata Clementina</a><br></span><span class="vul">In vigesima et quarta noni mensis, in anno secundo Darii regis, factum est verbum Domini ad Aggæum prophetam, dicens :</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/mao/haggai/2.htm">Haggai 2:10 Maori</a><br></span><span class="mao">I te rua tekau ma wha o nga ra o te iwa o nga marama, i te rua o nga tau o Tariuha, ka puta mai te kupu a Ihowa, he mea na Hakai poropiti, i mea ia,</span><p><span class="versiontext"><a href="//no.bibelsite.com/nor/haggai/2.htm">Haggai 2:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)</a><br></span><span class="nor">På den fire og tyvende dag i den niende måned i Darius' annet år kom Herrens ord ved profeten Haggai, og det lød så: </span></div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><span class="versiontext"><a href="/rvr/haggai/2.htm">Hageo 2:10 Spanish: Reina Valera 1909</a><br></span><span class="spa">A veinticuatro del noveno mes, en el segundo año de Darío, fué palabra de Jehová por mano del profeta Haggeo, diciendo:</span><p><span class="versiontext"><a href="/sev/haggai/2.htm">Hageo 2:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569</a><br></span><span class="spa">A <I>los</I> veinticuatro del noveno <I>mes</I> , en el segundo año de Darío, vino palabra del SEÑOR por mano del profeta Hageo, diciendo: </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/kja/haggai/2.htm">Ageu 2:10 Portuguese: Bíblia King James Atualizada</a><br></span><span class="por">No vigésimo quarto dia do nono mês, no segundo ano do império do rei Dario, eis que a Palavra de <i>Yahweh</i> veio novamente ao profeta Ageu, dizendo:</span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/jfa/haggai/2.htm">Ageu 2:10 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada</a><br></span><span class="por">Ao vigésimo quarto dia do mês nono, no segundo ano de Dario, veio a palavra do Senhor ao profeta Ageu, dizendo:   </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rom/haggai/2.htm">Hagai 2:10 Romanian: Cornilescu</a><br></span><span class="rom">În a douăzeci şi patra zi a lunii a noua, în anul al doilea al lui Dariu, cuvîntul Domnului a vorbit prin proorocul Hagai, astfel:</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/st/haggai/2.htm">Аггей 2:10 Russian: Synodal Translation (1876)</a><br></span><span class="st">В двадцать четвертый день девятого месяца, во второй год Дария, было слово Господне через Аггея пророка:</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/koi8/haggai/2.htm">Аггей 2:10 Russian koi8r</a><br></span><span class="koi8">В двадцать четвертый день девятого месяца, во второй год Дария, было слово Господне через Аггея пророка:[]</span><p><span class="versiontext"><a href="//sv.bibelsite.com/swe/haggai/2.htm">Haggai 2:10 Swedish (1917)</a><br></span><span class="swe">På tjugufjärde dagen i nionde månaden av Darejaves' andra regeringsår kom HERRENS ord till profeten Haggai; han sade: </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/adb/haggai/2.htm">Haggai 2:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)</a><br></span><span class="adb">Nang ikadalawang pu't apat nang ikasiyam na buwan, nang ikalawang taon ni Dario, dumating ang salita ng Panginoon sa pamamagitan ni Hagai na propeta, na nagsasabi, </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tha/haggai/2.htm">ฮักกัย 2:10 Thai: from KJV</a><br></span><span class="tha">เมื่อวันที่ยี่สิบสี่ เดือนที่เก้า ในปีที่สองของรัชกาลดาริอัส พระวจนะของพระเยโฮวาห์มาโดยทางฮักกัยผู้พยากรณ์ว่า</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tur/haggai/2.htm">Hagay 2:10 Turkish</a><br></span><span class="tur">Dariusun krallığının ikinci yılında, dokuzuncu ayın yirmi dördüncü günü RAB, Peygamber Hagaya seslendi:</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/vie/haggai/2.htm">A-gheâ 2:10 Vietnamese (1934)</a><br></span><span class="vie">Ngày hai mươi bốn tháng chín về năm thứ hai của Ða-ri-út, có lời của Ðức Giê-hô-va phán ra bởi đấng tiên tri A-ghê, mà rằng:</span></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../haggai/2-9.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Haggai 2:9"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Haggai 2:9" /></a></div><div id="right"><a href="../haggai/2-11.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Haggai 2:11"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Haggai 2:11" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhmlt.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10