CINXE.COM

Song of Solomon 2:1 Multilingual: I AM a rose of Sharon, a lily of the valleys.

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Song of Solomon 2:1 Multilingual: I AM a rose of Sharon, a lily of the valleys.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/multi/songs/2-1.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5003.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1553.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1253.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1053.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/903.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/503.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h453.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/songs/2-1.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/songs/2-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/multi/">Multilingual</a> > Song of Solomon 2:1</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../songs/1-17.htm" title="Song of Solomon 1:17">&#9668;</a> Song of Solomon 2:1 <a href="../songs/2-2.htm" title="Song of Solomon 2:2">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><span class="versiontext"><a href="/kjv/songs/2.htm">King James Bible</a></span><br />I <i>am</i> the rose of Sharon, <i>and</i> the lily of the valleys.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/songs/2.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />I am a narcissus of Sharon, A lily of the valleys.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/songs/2.htm">English Revised Version</a></span><br />I AM a rose of Sharon, a lily of the valleys.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/songs/2.htm">World English Bible</a></span><br />I am a rose of Sharon, a lily of the valleys. Lover<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/songs/2.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> As a lily among the thorns,<p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/alb/songs/2.htm">Kantiku i Kantikëve 2:1 Albanian</a><br></span><span class="alb">Unë jam trëndafili i Sharonit, zambaku i luginave.</span><p><span class="versiontext"><a href="//bairisch.bibeltext.com/songs/2.htm">Dyr Minnensang 2:1 Bavarian</a><br></span><span class="ger">Bin ayn Lilgn unt eyn n Schraun, yn aynn Almblüemerl gleich."</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bul/songs/2.htm">Песен на песните 2:1 Bulgarian</a><br></span><span class="bul">Аз съм роза Саронова И долински крем.</span><p><span class="versiontext"><a href="//cuvmpt.holybible.com.cn/songs/2.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a><br></span><span class="chi">我是沙崙的玫瑰花,是谷中的百合花。<p><span class="versiontext"><a href="//cuvmps.holybible.com.cn/songs/2.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a><br></span><span class="chi">我是沙仑的玫瑰花,是谷中的百合花。<p></span><p><span class="versiontext"><a href="//cu.holybible.com.cn/songs/2.htm">雅 歌 2:1 Chinese Bible: Union (Traditional)</a><br></span><span class="chi">我 是 沙 崙 的 玫 瑰 花 ( 或 譯 : 水 仙 花 ) , 是 谷 中 的 百 合 花 。 ( 新 郎 )</span><p><span class="versiontext"><a href="//cus.holybible.com.cn/songs/2.htm">雅 歌 2:1 Chinese Bible: Union (Simplified)</a><br></span><span class="chi">我 是 沙 仑 的 玫 瑰 花 ( 或 译 : 水 仙 花 ) , 是 谷 中 的 百 合 花 。 ( 新 郎 )</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/cro/songs/2.htm">Song of Solomon 2:1 Croatian Bible</a><br></span><span class="cro"> - Ja sam cvijet šaronski, ljiljan u dolu.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bkr/songs/2.htm">Píseň Šalomounova 2:1 Czech BKR</a><br></span><span class="cz">Já jsem růže Sáronská, a lilium při dolinách.</span><p><span class="versiontext"><a href="//da.bibelsite.com/dan/songs/2.htm">Højsangen 2:1 Danish</a><br></span><span class="dan">Jeg er Sarons Rose, Dalenes Lilje.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/svg/songs/2.htm">Hooglied 2:1 Dutch Staten Vertaling</a><br></span><span class="svg">Ik ben een Roos van Saron, een Lelie der dalen.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/hun/songs/2.htm">Énekek Éneke 2:1 Hungarian: Karoli</a><br></span><span class="hun">Én Sáronnak rózsája [vagyok,] és a völgyek lilioma.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/esp/songs/2.htm">Alta kanto de Salomono 2:1 Esperanto</a><br></span><span class="esp">Mi estas la lilio de SXaron, La rozo de la valoj.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/fin/songs/2.htm">KORKEA VEISU 2:1 Finnish: Bible (1776)</a><br></span><span class="fin">Minä olen Saronin kukkanen, ja kukoistus laaksossa.</span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div align="right"><span class="versiontext"><a href="/wlc/songs/2.htm">Westminster Leningrad Codex</a><br></span><span class="heb">אֲנִי֙ חֲבַצֶּ֣לֶת הַשָּׁרֹ֔ון שֹֽׁושַׁנַּ֖ת הָעֲמָקִֽים׃</span><p><span class="versiontext"><a href="/wlco/songs/2.htm">WLC (Consonants Only)</a><br></span><span class="heb">אני חבצלת השרון שושנת העמקים׃</span></div><p><span class="versiontext"><a href="//dar.saintebible.com/songs/2.htm">Cantique des Cantiqu 2:1 French: Darby</a><br></span><span class="fr">Je suis le narcisse de Saron, le lis des vallees.</span><p><span class="versiontext"><a href="//lsg.saintebible.com/songs/2.htm">Cantique des Cantiqu 2:1 French: Louis Segond (1910)</a><br></span><span class="fr">Je suis un narcisse de Saron, Un lis des vallées. -</span><p><span class="versiontext"><a href="//mar.saintebible.com/songs/2.htm">Cantique des Cantiqu 2:1 French: Martin (1744)</a><br></span><span class="fr">Je suis la rose de Saron, et le muguet des vallées.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l45.bibeltext.com/songs/2.htm">Hohelied 2:1 German: Modernized</a><br></span><span class="ger">Ich bin eine Blume zu Saron und eine Rose im Tal.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l12.bibeltext.com/songs/2.htm">Hohelied 2:1 German: Luther (1912)</a><br></span><span class="ger">Ich bin eine Blume zu Saron und eine Rose im Tal.</span><p><span class="versiontext"><a href="//text.bibeltext.com/songs/2.htm">Hohelied 2:1 German: Textbibel (1899)</a><br></span><span class="ger">Ich bin die Narcisse der Saronsflur, die Lilie der Thäler.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rb/songs/2.htm">Cantico dei Cantici 2:1 Italian: Riveduta Bible (1927)</a><br></span><span class="ita">Io sono la rosa di Saron, il giglio delle valli.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/gio/songs/2.htm">Cantico dei Cantici 2:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)</a><br></span><span class="ita">Io son la rosa di Saron, Il giglio delle valli.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tl/songs/2.htm">KIDUNG AGUNG 2:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)</a><br></span><span class="ind">Bahwa akulah bunga air mawar dari Syaron, dan bunga bakung dari lembah.</span><p><span class="versiontext"><a href="/vul/songs/2.htm">Canticum Canticorum 2:1 Latin: Vulgata Clementina</a><br></span><span class="vul">Ego flos campi, et lilium convallium.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/mao/songs/2.htm">Song of Solomon 2:1 Maori</a><br></span><span class="mao">He puawai ahau no Harono, he rengarenga no nga awaawa.</span><p><span class="versiontext"><a href="//no.bibelsite.com/nor/songs/2.htm">Salomos Høisang 2:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)</a><br></span><span class="nor">Jeg er Sarons blomst, dalenes lilje.</span></div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><span class="versiontext"><a href="/rvr/songs/2.htm">Cantares 2:1 Spanish: Reina Valera 1909</a><br></span><span class="spa">YO soy la rosa de Sarón, Y el lirio de los valles.</span><p><span class="versiontext"><a href="/sev/songs/2.htm">Cantares 2:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569</a><br></span><span class="spa">Yo <I>soy</I> el Lirio del campo (<I>de Sarón</I> ), y la rosa de los valles. </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/kja/songs/2.htm">Cantares de Salomâo 2:1 Portuguese: Bíblia King James Atualizada</a><br></span><span class="por">Sou apenas uma flor dos campos de <i>Sharon</i>, Sarom, uma tulipa dos vales!</span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/jfa/songs/2.htm">Cantares de Salomâo 2:1 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada</a><br></span><span class="por">Eu sou a rosa de Sarom, o lírio dos vales.   </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rom/songs/2.htm">Cantarea Cantarilor 2:1 Romanian: Cornilescu</a><br></span><span class="rom">Eu sînt un trandafir din Saron, un crin din văi. -</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/st/songs/2.htm">Песни Песней 2:1 Russian: Synodal Translation (1876)</a><br></span><span class="st">Я нарцисс Саронский, лилия долин!</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/koi8/songs/2.htm">Песни Песней 2:1 Russian koi8r</a><br></span><span class="koi8">Я нарцисс Саронский, лилия долин![]</span><p><span class="versiontext"><a href="//sv.bibelsite.com/swe/songs/2.htm">Hga Visan 2:1 Swedish (1917)</a><br></span><span class="swe">»Jag är ett ringa blomster i Saron, en lilja i dalen.» </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/adb/songs/2.htm">Song of Solomon 2:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)</a><br></span><span class="adb">Ako'y rosa ng Saron, lila ng mga libis. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tha/songs/2.htm">เพลงซาโลมอน 2:1 Thai: from KJV</a><br></span><span class="tha">ดิฉันเหมือนดอกกุหลาบในทุ่งชาโรน เหมือนดอกบัวในหุบเขา</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tur/songs/2.htm">Ezgiler Ezgisi 2:1 Turkish</a><br></span><span class="tur">Ben Şaron çiğdemiyim,<br />Vadilerin zambağıyım.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/vie/songs/2.htm">Nhaõ Ca 2:1 Vietnamese (1934)</a><br></span><span class="vie">Ta là hoa tường vi của Sa-rôn, Bông huệ của trũng.</span></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../songs/1-17.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Song of Solomon 1:17"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Song of Solomon 1:17" /></a></div><div id="right"><a href="../songs/2-2.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Song of Solomon 2:2"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Song of Solomon 2:2" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhmlt.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10