CINXE.COM
Matthew 22:46 Greek Text Analysis
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Matthew 22:46 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/matthew/22-46.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/matthew/22-46.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Matthew 22:46</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../matthew/22-45.htm" title="Matthew 22:45">◄</a> Matthew 22:46 <a href="../matthew/23-1.htm" title="Matthew 23:1">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/matthew/22-46.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">And</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3762.htm" title="Strong's Greek 3762: No one, none, nothing. ">3762</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3762.htm" title="Englishman's Greek: 3762">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οὐδεὶς<br /><span class="translit"><a href="/greek/oudeis_3762.htm" title="oudeis: no one.">oudeis</a></td><td class="eng" valign="top">no one</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Singular">Adj-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1410.htm" title="Strong's Greek 1410: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.">1410</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1410.htm" title="Englishman's Greek: 1410">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐδύνατο<br /><span class="translit"><a href="/greek/edunato_1410.htm" title="edynato: was able.">edynato</a></td><td class="eng" valign="top">was able</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular">V-IIM/P-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/611.htm" title="Strong's Greek 611: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak.">611</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_611.htm" title="Englishman's Greek: 611">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀποκριθῆναι<br /><span class="translit"><a href="/greek/apokrithe_nai_611.htm" title="apokrithēnai: to answer.">apokrithēnai</a></td><td class="eng" valign="top">to answer</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Passive">V-ANP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek: 846">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αὐτῷ<br /><span class="translit"><a href="/greek/auto__846.htm" title="autō: him.">autō</a></td><td class="eng" valign="top">Him</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular">PPro-DM3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3056.htm" title="Strong's Greek 3056: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.">3056</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3056.htm" title="Englishman's Greek: 3056">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">λόγον,<br /><span class="translit"><a href="/greek/logon_3056.htm" title="logon: a word.">logon</a></td><td class="eng" valign="top">a word,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3761.htm" title="Strong's Greek 3761: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even.">3761</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3761.htm" title="Englishman's Greek: 3761">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οὐδὲ<br /><span class="translit"><a href="/greek/oude_3761.htm" title="oude: nor.">oude</a></td><td class="eng" valign="top">nor</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5111.htm" title="Strong's Greek 5111: To dare, endure, be bold, have courage, make up the mind. From tolma; to venture; by implication, to be courageous.">5111</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5111.htm" title="Englishman's Greek: 5111">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐτόλμησέν<br /><span class="translit"><a href="/greek/etolme_sen_5111.htm" title="etolmēsen: dared.">etolmēsen</a></td><td class="eng" valign="top">dared</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5100.htm" title="Strong's Greek 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.">5100</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5100.htm" title="Englishman's Greek: 5100">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τις<br /><span class="translit"><a href="/greek/tis_5100.htm" title="tis: anyone.">tis</a></td><td class="eng" valign="top">anyone</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Masculine Singular">IPro-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/575.htm" title="Strong's Greek 575: From, away from. A primary particle; "off, " i.e. Away, in various senses.">575</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_575.htm" title="Englishman's Greek: 575">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀπ’<br /><span class="translit"><a href="/greek/ap_575.htm" title="ap’: from.">ap’</a></td><td class="eng" valign="top">from</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1565.htm" title="Strong's Greek 1565: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed.">1565</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1565.htm" title="Englishman's Greek: 1565">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐκείνης<br /><span class="translit"><a href="/greek/ekeine_s_1565.htm" title="ekeinēs: that.">ekeinēs</a></td><td class="eng" valign="top">that</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Demonstrative Pronoun - Genitive Feminine Singular">DPro-GFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῆς<br /><span class="translit"><a href="/greek/te_s_3588.htm" title="tēs: the.">tēs</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Feminine Singular">Art-GFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2250.htm" title="Strong's Greek 2250: A day, the period from sunrise to sunset. ">2250</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2250.htm" title="Englishman's Greek: 2250">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἡμέρας<br /><span class="translit"><a href="/greek/e_meras_2250.htm" title="hēmeras: day.">hēmeras</a></td><td class="eng" valign="top">day</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Singular">N-GFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1905.htm" title="Strong's Greek 1905: To interrogate, question, demand of. From epi and erotao; to ask for, i.e. Inquire, seek.">1905</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1905.htm" title="Englishman's Greek: 1905">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐπερωτῆσαι<br /><span class="translit"><a href="/greek/epero_te_sai_1905.htm" title="eperōtēsai: to question.">eperōtēsai</a></td><td class="eng" valign="top">to question</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek: 846">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αὐτὸν<br /><span class="translit"><a href="/greek/auton_846.htm" title="auton: him.">auton</a></td><td class="eng" valign="top">Him</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular">PPro-AM3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3765.htm" title="Strong's Greek 3765: No longer, no more. Also ouk eti from ou and eti; not yet, no longer.">3765</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3765.htm" title="Englishman's Greek: 3765">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οὐκέτι.<br /><span class="translit"><a href="/greek/ouketi_3765.htm" title="ouketi: no longer.">ouketi</a></td><td class="eng" valign="top">no longer.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/matthew/22.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:46 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">καὶ οὐδεὶς ἐδύνατο ἀποκριθῆναι αὐτῷ λόγον, οὐδὲ ἐτόλμησέν τις ἀπ’ ἐκείνης τῆς ἡμέρας ἐπερωτῆσαι αὐτὸν οὐκέτι.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/matthew/22.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:46 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">καὶ οὐδεὶς ἐδύνατο ἀποκριθῆναι αὐτῷ λόγον, οὐδὲ ἐτόλμησέν τις ἀπ' ἐκείνης τῆς ἡμέρας ἐπερωτῆσαι αὐτὸν οὐκέτι.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/matthew/22.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:46 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">καὶ οὐδεὶς ἐδύνατο ἀποκριθῆναι αὐτῷ λόγον, οὐδὲ ἐτόλμησέν τις ἀπ' ἐκείνης τῆς ἡμέρας ἐπερωτῆσαι αὐτὸν οὐκέτι.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/matthew/22.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:46 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Καὶ οὐδεὶς ἐδύνατο αὐτῷ ἀποκριθῆναι λόγον· οὐδὲ ἐτόλμησέν τις ἀπ’ ἐκείνης τῆς ἡμέρας ἐπερωτῆσαι αὐτὸν οὐκέτι.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/matthew/22.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:46 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">καὶ οὐδεὶς ἐδύνατο αὐτῷ ἀποκριθῆναι λόγον, οὐδὲ ἐτόλμησέ τις ἀπ’ ἐκείνης τῆς ἡμέρας ἐπερωτῆσαι αὐτὸν οὐκέτι. </span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/matthew/22.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:46 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">καὶ οὐδεὶς ἐδύνατο ἀποκριθῆναι αὐτῷ λόγον, οὐδὲ ἐτόλμησέν τις ἀπ’ ἐκείνης τῆς ἡμέρας ἐπερωτῆσαι αὐτὸν οὐκέτι.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/matthew/22.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:46 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">καὶ οὐδεὶς ἐδύνατο αὐτῷ ἀποκριθῆναι λόγον· οὐδὲ ἐτόλμησέ τις ἀπ’ ἐκείνης τῆς ἡμέρας ἐπερωτῆσαι αὐτὸν οὐκέτι.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/matthew/22.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:46 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">καὶ οὐδεὶς ἐδύνατο αὐτῷ ἀποκριθῆναι λόγον οὐδὲ ἐτόλμησέν τις ἀπ' ἐκείνης τῆς ἡμέρας ἐπερωτῆσαι αὐτὸν οὐκέτι</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/matthew/22.htm">Matthew 22:46 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/matthew/22.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/matthew/22.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: And -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3762.htm" title="oudeis: man -- 3762: no one, none -- Adjective - Nominative Singular Masculine">οὐδεὶς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1410.htm" title="edunato: was able -- 1410: to be able, to have power -- Verb - Imperfect Middle Indicative - Third Person Singular">ἐδύνατο</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/611.htm" title="apokrithēnai: to answer -- 611: to answer -- Verb - Aorist Passive N">ἀποκριθῆναι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autō: him -- 846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same -- Personal / Possessive Pronoun - Dative Singular Masculine">αὐτῷ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3056.htm" title="logon: word -- 3056: a word (as embodying an idea), a statement, a speech -- Noun - Accusative Singular Masculine">λόγον</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3761.htm" title="oude: nor -- 3761: and not, neither -- Adverb">οὐδὲ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5111.htm" title="etolmēsen: dare -- 5111: to have courage, to be bold -- Verb - Aorist Active Indicative - Third Person Singular">ἐτόλμησεν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5100.htm" title="tis: anyone -- 5100: a certain one, someone, anyone -- Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Singular Masculine">τις</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/575.htm" title="ap: from -- 575: from, away from -- Preposition">ἀπ’</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1565.htm" title="ekeinēs: that -- 1565: that one (or neut. that thing), often intensified by the art. preceding -- Demonstrative - Genitive Singular Feminine">ἐκείνης</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tēs: the -- 3588: the -- Article - Genitive Singular Feminine">τῆς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2250.htm" title="ēmeras: day -- 2250: day -- Noun - Genitive Singular Feminine">ἡμέρας</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1905.htm" title="eperōtēsai: to question -- 1905: to inquire of -- Verb - Aorist Active Infinitive">ἐπερωτῆσαι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="auton: him -- 846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same -- Personal / Possessive Pronoun - Accusative Singular Masculine">αὐτὸν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3765.htm" title="ouketi: any more -- 3765: no longer, no more -- Adverb">οὐκέτι.</a></span> </div></td></tr></table><hr size="1" color="DDEEFF"><div align="center"></span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/matthew/22.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">And</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3762.htm" title="oudeis (oo-dice') -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man) ">no man</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1410.htm" title="dunamai (doo'-nam-ahee) -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power">was able</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/611.htm" title="apokrinomai (ap-ok-ree'-nom-ahee) -- answer">to answer</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autos (ow-tos') -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, (him-, my-, thy-)self ">him</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3056.htm" title="logos (log'-os) -- account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, intent, matter ">a word</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3761.htm" title="oude (oo-deh') -- neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as) ">neither</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5111.htm" title="tolmao (tol-mah'-o) -- be bold, boldly, dare, durst">durst</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5100.htm" title="tis (tis) -- a (kind of), any (man, thing, thing at all), whom(-soever), whose(-soever)">any</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/575.htm" title="apo (apo') -- (X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of ">man from</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1565.htm" title="ekeinos (ek-i'-nos) -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those">that</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2250.htm" title="hemera (hay-mer'-ah) -- age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years">day</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1905.htm" title="eperotao (ep-er-o-tah'-o) -- ask (after, questions), demand, desire, question">forth ask</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autos (ow-tos') -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, (him-, my-, thy-)self ">him</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3765.htm" title="ouketi (ook-et'-ee) -- after that (not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer (more), not as yet (now) ">any more questions</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/matthew/22.htm">Matthew 22:46 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">ולא יכל איש לענות אתו דבר ולא ערב עוד איש את לבו מן היום ההוא לשאל אותו׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/matthew/22.htm">Matthew 22:46 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic"> </span></div><div class="jmp"><a href="/texts/matthew/22-46.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/matthew/22.htm">New American Standard Bible </a></span><br />No one was able to answer Him a word, nor did anyone dare from that day on to ask Him another question.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/matthew/22.htm">King James Bible</a></span><br />And no man was able to answer him a word, neither durst any <i>man</i> from that day forth ask him any more <i>questions</i>.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/matthew/22.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />No one was able to answer Him at all, and from that day no one dared to question Him anymore. <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">no.</p><p class="tskverse"><a href="/matthew/21-27.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 21:27</span> And they answered Jesus, and said, We cannot tell. And he said to …</a></p><p class="tskverse"><a href="/job/32-15.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Job 32:15,16</span> They were amazed, they answered no more: they left off speaking…</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/50-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 50:2-9</span> Why, when I came, was there no man? when I called, was there none …</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/13-17.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 13:17</span> And when he had said these things, all his adversaries were ashamed…</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/14-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 14:6</span> And they could not answer him again to these things.</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/8-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 8:7-9</span> So when they continued asking him, he lifted up himself, and said …</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/4-14.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 4:14</span> And beholding the man which was healed standing with them, they could …</a></p><p class="hdg">neither.</p><p class="tskverse"><a href="/mark/12-34.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Mark 12:34</span> And when Jesus saw that he answered discreetly, he said to him, You …</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/20-40.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 20:40</span> And after that they dared not ask him any question at all.</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/matthew/22-46.htm">Matthew 22:46</a> • <a href="/niv/matthew/22-46.htm">Matthew 22:46 NIV</a> • <a href="/nlt/matthew/22-46.htm">Matthew 22:46 NLT</a> • <a href="/esv/matthew/22-46.htm">Matthew 22:46 ESV</a> • <a href="/nasb/matthew/22-46.htm">Matthew 22:46 NASB</a> • <a href="/kjv/matthew/22-46.htm">Matthew 22:46 KJV</a> • <a href="//bibleapps.com/matthew/22-46.htm">Matthew 22:46 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/matthew/22-46.htm">Matthew 22:46 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/matthew/22-46.htm">Matthew 22:46 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/matthew/22-46.htm">Matthew 22:46 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/matthew/22-46.htm">Matthew 22:46 German Bible</a> • <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../matthew/22-45.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 22:45"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 22:45" /></a></div><div id="right"><a href="../matthew/23-1.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 23:1"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 23:1" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>