CINXE.COM
Acts 20:14 And when he met us at Assos, we took him aboard and went on to Mitylene.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Acts 20:14 And when he met us at Assos, we took him aboard and went on to Mitylene.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/acts/20-14.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/12/44_Act_20_14.jpg" /><meta property="og:title" content="Acts 20:14 - From Troas to Miletus" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="And when he met us at Assos, we took him aboard and went on to Mitylene." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/acts/20-14.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/acts/20-14.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/acts/">Acts</a> > <a href="/acts/20.htm">Chapter 20</a> > Verse 14</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad14.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/acts/20-13.htm" title="Acts 20:13">◄</a> Acts 20:14 <a href="/acts/20-15.htm" title="Acts 20:15">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/acts/20.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/acts/20.htm">New International Version</a></span><br />When he met us at Assos, we took him aboard and went on to Mitylene.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/acts/20.htm">New Living Translation</a></span><br />He joined us there, and we sailed together to Mitylene.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/acts/20.htm">English Standard Version</a></span><br />And when he met us at Assos, we took him on board and went to Mitylene.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/acts/20.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />And when he met us at Assos, we took him aboard and went on to Mitylene.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/20.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Now when he met with us at Assos, having taken him in, we came to Mitylene.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/20.htm">King James Bible</a></span><br />And when he met with us at Assos, we took him in, and came to Mitylene.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/acts/20.htm">New King James Version</a></span><br />And when he met us at Assos, we took him on board and came to Mitylene.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/acts/20.htm">New American Standard Bible</a></span><br />And when he met us at Assos, we took him on board and came to Mitylene.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/acts/20.htm">NASB 1995</a></span><br />And when he met us at Assos, we took him on board and came to Mitylene.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/acts/20.htm">NASB 1977 </a></span><br />And when he met us at Assos, we took him on board and came to Mitylene.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/acts/20.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />And when he met us at Assos, we took him on board and came to Mitylene.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/acts/20.htm">Amplified Bible</a></span><br />So when he met us at Assos, we took him on board and sailed on to Mitylene.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/acts/20.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />When he met us at Assos, we took him on board and went on to Mitylene.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/acts/20.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />When he met us at Assos, we took him on board and came to Mitylene. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/acts/20.htm">American Standard Version</a></span><br />And when he met us at Assos, we took him in, and came to Mitylene.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/acts/20.htm">Contemporary English Version</a></span><br />When he met us in Assos, he came aboard, and we sailed on to Mitylene. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/acts/20.htm">English Revised Version</a></span><br />And when he met us at Assos, we took him in, and came to Mitylene.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/acts/20.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />When Paul met us in Assos, we took him on board and went to the city of Mitylene.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/acts/20.htm">Good News Translation</a></span><br />When he met us in Assos, we took him aboard and went on to Mitylene. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/acts/20.htm">International Standard Version</a></span><br />When he met us in Assos, we took him on board and went to Mitylene. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/acts/20.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />And when he met us at Assos, we took him aboard and went on to Mitylene.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/acts/20.htm">NET Bible</a></span><br />When he met us in Assos, we took him aboard and went to Mitylene.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/acts/20.htm">New Heart English Bible</a></span><br />When he met us at Assos, we took him aboard, and came to Mitylene.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/acts/20.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And when he met with us at Assos, we took him in, and came to Mitylene.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/20.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Accordingly, when he met us at Assos, we took him on board and came to Mitylene.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/acts/20.htm">World English Bible</a></span><br />When he met us at Assos, we took him aboard and came to Mitylene. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/acts/20.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and when he met with us at Assos, having taken him up, we came to Mitylene,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/20.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Now when he met with us at Assos, having taken him in, we came to Mitylene.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/acts/20.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and when he met with us at Assos, having taken him up, we came to Mitylene,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/acts/20.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And when he joined us at Assos, having taken him up, we came to Mitylene.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/acts/20.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And when he had met with us at Assos, we took him in, and came to Mitylene. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/acts/20.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And when he had joined us at Assos, we took him in, and we went to Mitylene.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/acts/20.htm">New American Bible</a></span><br />When he met us in Assos, we took him aboard and went on to Mitylene.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/acts/20.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />When he met us in Assos, we took him on board and went to Mitylene.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/acts/20.htm">Lamsa Bible</a></span><br />When we had welcomed him at As’sos, we took him on board and came to Mit-yle’ne.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/acts/20.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And when we had received him from Thesos, we took him into the ship and came to Mitolina.<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/acts/20.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And when he met us at Assos, we took him on board, and came to Mitylene;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/acts/20.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And when he met us at Assos, taking him up, we came to Mitylene.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/acts/20.htm">Haweis New Testament</a></span><br />And when he met us at Assos, we took him up, and came to Mytelene.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/acts/20.htm">Mace New Testament</a></span><br />meeting with him at Assos, we took him in and arriv'd at Mitylene:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/20.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Accordingly, when he met us at Assos, we took him on board and came to Mitylene.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/acts/20.htm">Worrell New Testament</a></span><br />And, when he met us at Assos, taking him up, we came to Mytilene.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/acts/20.htm">Worsley New Testament</a></span><br />And as soon as he joined us at Assos, we took him in and came to Mitylene.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/acts/20-14.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/in5WTRQ9BSQ?start=6713" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/acts/20.htm">From Troas to Miletus</a></span><br><span class="reftext">13</span>We went on ahead to the ship and sailed to Assos, where we were to take Paul aboard. He had arranged this because he was going there on foot. <span class="reftext">14</span><span class="highl"><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">And</a> <a href="/greek/5613.htm" title="5613: hōs (Adv) -- Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.">when</a> <a href="/greek/4820.htm" title="4820: syneballen (V-IIA-3S) -- From sun and ballo; to combine, i.e. to converse, consult, dispute, to consider, to aid, to join, attack.">he met</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: hēmin (PPro-D1P) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">us</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">at</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn (Art-AFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/789.htm" title="789: Asson (N-AFS) -- Assos, a port of Mysia, in the Roman province Asia. Probably of foreign origin; Assus, a city of Asia minor.">Assos,</a> <a href="/greek/353.htm" title="353: analabontes (V-APA-NMP) -- To take up, raise; I pick up, take on board; I carry off, lead away. From ana and lambano; to take up.">we took him aboard</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton (PPro-AM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons."></a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: ēlthomen (V-AIA-1P) -- To come, go. ">and went on</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">to</a> <a href="/greek/3412.htm" title="3412: Mitylēnēn (N-AFS) -- For mutilene; Mitylene, a town on the island of Lesbos.">Mitylene.</a> </span> <span class="reftext">15</span>Sailing on from there, we arrived the next day opposite Chios. The day after that we arrived at Samos, and on the following day we came to Miletus.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/acts/20-13.htm">Acts 20:13</a></span><br />We went on ahead to the ship and sailed to Assos, where we were to take Paul aboard. He had arranged this because he was going there on foot.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/20-15.htm">Acts 20:15</a></span><br />Sailing on from there, we arrived the next day opposite Chios. The day after that we arrived at Samos, and on the following day we came to Miletus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/16-10.htm">Acts 16:10-11</a></span><br />As soon as Paul had seen the vision, we got ready to leave for Macedonia, concluding that God had called us to preach the gospel to them. / We sailed from Troas straight to Samothrace, and the following day on to Neapolis.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/21-1.htm">Acts 21:1-2</a></span><br />After we had torn ourselves away from them, we sailed directly to Cos, and the next day on to Rhodes, and from there to Patara. / Finding a ship crossing over to Phoenicia, we boarded it and set sail.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/27-2.htm">Acts 27:2</a></span><br />We boarded an Adramyttian ship about to sail for ports along the coast of Asia, and we put out to sea. Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica, was with us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/18-18.htm">Acts 18:18-19</a></span><br />Paul remained in Corinth for quite some time before saying goodbye to the brothers. He had his head shaved in Cenchrea to keep a vow he had made, and then he sailed for Syria, accompanied by Priscilla and Aquila. / When they reached Ephesus, Paul left Priscilla and Aquila. He himself went into the synagogue there and reasoned with the Jews.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/19-21.htm">Acts 19:21</a></span><br />After these things had happened, Paul resolved in the Spirit to go to Jerusalem, passing through Macedonia and Achaia. “After I have been there,” he said, “I must see Rome as well.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/21-3.htm">Acts 21:3</a></span><br />After sighting Cyprus and passing south of it, we sailed on to Syria and landed at Tyre, where the ship was to unload its cargo.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/27-5.htm">Acts 27:5-6</a></span><br />And when we had sailed across the open sea off the coast of Cilicia and Pamphylia, we came to Myra in Lycia. / There the centurion found an Alexandrian ship sailing for Italy and put us on board.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/13-13.htm">Acts 13:13</a></span><br />After setting sail from Paphos, Paul and his companions came to Perga in Pamphylia, where John left them to return to Jerusalem.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/14-26.htm">Acts 14:26</a></span><br />From Attalia they sailed to Antioch, where they had been commended to the grace of God for the work they had just completed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/15-39.htm">Acts 15:39-41</a></span><br />Their disagreement was so sharp that they parted company. Barnabas took Mark and sailed for Cyprus, / but Paul chose Silas and left, commended by the brothers to the grace of the Lord. / And he traveled through Syria and Cilicia, strengthening the churches.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/17-14.htm">Acts 17:14-15</a></span><br />The brothers immediately sent Paul to the coast, but Silas and Timothy remained in Berea. / Those who escorted Paul brought him to Athens and then returned with instructions for Silas and Timothy to join him as soon as possible.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/9-30.htm">Acts 9:30</a></span><br />When the brothers learned of this, they took him down to Caesarea and sent him off to Tarsus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/11-25.htm">Acts 11:25-26</a></span><br />Then Barnabas went to Tarsus to look for Saul, / and when he found him, he brought him back to Antioch. So for a full year they met together with the church and taught large numbers of people. The disciples were first called Christians at Antioch.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And when he met with us at Assos, we took him in, and came to Mitylene.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/acts/20-13.htm">Aboard</a> <a href="/acts/16-39.htm">Accordingly</a> <a href="/acts/20-13.htm">Assos</a> <a href="/acts/20-13.htm">Board</a> <a href="/acts/20-7.htm">Met</a> <a href="/acts/20-13.htm">Ship</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/acts/21-2.htm">Aboard</a> <a href="/acts/25-22.htm">Accordingly</a> <a href="/acts/20-13.htm">Assos</a> <a href="/acts/21-2.htm">Board</a> <a href="/acts/25-16.htm">Met</a> <a href="/acts/20-38.htm">Ship</a><div class="vheading2">Acts 20</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/20-1.htm">Paul goes to Macedonia, and thence to Troas.</a></span><br><span class="reftext">7. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/20-7.htm">He celebrates the Lord's supper, and preaches.</a></span><br><span class="reftext">9. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/20-9.htm">Eutychus having fallen down dead is raised to life.</a></span><br><span class="reftext">13. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/20-13.htm">Paul continues his travels;</a></span><br><span class="reftext">17. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/20-17.htm">and at Miletum he calls the elders together, tells them what shall befall to himself,</a></span><br><span class="reftext">28. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/20-28.htm">commits God's flock to them,</a></span><br><span class="reftext">29. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/20-29.htm">warns them of false teachers,</a></span><br><span class="reftext">32. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/20-32.htm">commends them to God,</a></span><br><span class="reftext">36. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/20-36.htm">prays with them, and departs.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/acts/20.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/acts/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/acts/20.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>And when he met us at Assos</b><br>This phrase indicates a reunion between Paul and his companions. Assos was an ancient city located in the region of Mysia in modern-day Turkey. It was known for its strategic location and its harbor, which facilitated travel and trade. Paul had chosen to travel on foot from Troas to Assos, a journey of about 20 miles, possibly for personal reflection or to avoid potential threats. This decision highlights Paul's dedication and the physical demands of his missionary journeys. The meeting at Assos underscores the importance of fellowship and unity among early Christians, as seen in other passages like <a href="/acts/2-42.htm">Acts 2:42</a>.<p><b>we took him aboard</b><br>This phrase signifies the continuation of Paul's journey by sea. The use of a ship was common for long-distance travel in the ancient Mediterranean world. The act of taking Paul aboard reflects the logistical planning involved in his missionary work and the cooperation among his companions. It also illustrates the reliance on maritime routes for spreading the Gospel, as seen in Paul's other voyages in <a href="/acts/27.htm">Acts 27</a>.<p><b>and went on to Mitylene</b><br>Mitylene was the chief city of the island of Lesbos, known for its cultural and economic significance. The journey to Mitylene indicates a strategic route through the Aegean Sea, which was a hub of early Christian activity. This stop is part of Paul's third missionary journey, during which he was strengthening the churches and spreading the Gospel. The mention of Mitylene connects to the broader narrative of Acts, where the spread of Christianity often followed major trade routes and urban centers, as seen in Paul's visits to cities like Ephesus and Corinth.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/p/paul.htm">Paul</a></b><br>The apostle who is traveling and spreading the Gospel. He is the central figure in this passage, continuing his missionary journey.<br><br>2. <b><a href="/topical/a/assos.htm">Assos</a></b><br>A city in the Roman province of Asia, where Paul had arranged to meet his companions after traveling there on foot from Troas.<br><br>3. <b><a href="/topical/m/mitylene.htm">Mitylene</a></b><br>The capital of the island of Lesbos, where Paul and his companions sailed after meeting at Assos.<br><br>4. <b><a href="/topical/p/paul's_companions.htm">Paul's Companions</a></b><br>The group traveling with Paul, who had sailed from Troas to Assos to meet him.<br><br>5. <b><a href="/topical/m/missionary_journey.htm">Missionary Journey</a></b><br>This event is part of Paul's third missionary journey, during which he is strengthening the churches and spreading the Gospel.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/s/strategic_planning_in_ministry.htm">Strategic Planning in Ministry</a></b><br>Paul's decision to travel on foot to Assos while his companions sailed demonstrates the importance of strategic planning in ministry. We should seek God's guidance in making decisions that best serve His purposes.<br><br><b><a href="/topical/c/commitment_to_the_gospel.htm">Commitment to the Gospel</a></b><br>Paul's willingness to endure physical hardship for the sake of the Gospel challenges us to evaluate our own commitment to sharing the Good News.<br><br><b><a href="/topical/c/community_and_fellowship.htm">Community and Fellowship</a></b><br>The meeting at Assos and subsequent travel to Mitylene highlight the importance of community and fellowship in ministry. We are called to work together in spreading the Gospel.<br><br><b><a href="/topical/f/flexibility_in_ministry.htm">Flexibility in Ministry</a></b><br>Paul's journey shows the need for flexibility and adaptability in ministry. We must be open to changing our plans as God leads.<br><br><b><a href="/topical/f/faithfulness_in_small_steps.htm">Faithfulness in Small Steps</a></b><br>Each step of Paul's journey, including seemingly small decisions like meeting at Assos, contributes to the larger mission. We should be faithful in the small steps God calls us to take.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_acts_20.htm">Top 10 Lessons from Acts 20</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_does_acts_20_contradict_paul's_journeys.htm">Why does Luke's account in Acts 20 appear to contradict other historical records of Paul's journeys?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_does_col._2_14_align_with_ot_laws.htm">Colossians 2:14 says the debt of sin was canceled; how does this reconcile with Old Testament laws still observed by many early believers?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/can_paul's_items_scientifically_heal.htm">In Acts 19:11-12, how scientifically plausible is it that handkerchiefs and aprons taken from Paul had healing power?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_if_we_disagree_on_tithing.htm">What if my spouse and I disagree on tithing?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/acts/20.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(14) <span class= "bld">We took him in, and came to Mitylene.</span>--This was the capital of Lesbos, and furnished the island with its modern name of <span class= "ital">Mitilini.</span><p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/acts/20.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 14.</span> <span class="accented">- Met</span> for met <span class="accented">with</span>, A.V. <span class="cmt_word">Mitylene</span>. The capital of the island of Lesbos, called by Horace "pulchra Mitylene" ('Epist.,' 1. 11:17). The harbor on the north-eastern coast is described by Strabo as "spacious and deep, and sheltered by a breakwater" (13. 2). <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/acts/20-14.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">And</span><br /><span class="grk">δὲ</span> <span class="translit">(de)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1161.htm">Strong's 1161: </a> </span><span class="str2">A primary particle; but, and, etc.</span><br /><br /><span class="word">when</span><br /><span class="grk">ὡς</span> <span class="translit">(hōs)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5613.htm">Strong's 5613: </a> </span><span class="str2">Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.</span><br /><br /><span class="word">he met</span><br /><span class="grk">συνέβαλλεν</span> <span class="translit">(syneballen)</span><br /><span class="parse">Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4820.htm">Strong's 4820: </a> </span><span class="str2">From sun and ballo; to combine, i.e. to converse, consult, dispute, to consider, to aid, to join, attack.</span><br /><br /><span class="word">us</span><br /><span class="grk">ἡμῖν</span> <span class="translit">(hēmin)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1473.htm">Strong's 1473: </a> </span><span class="str2">I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.</span><br /><br /><span class="word">at</span><br /><span class="grk">εἰς</span> <span class="translit">(eis)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1519.htm">Strong's 1519: </a> </span><span class="str2">A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.</span><br /><br /><span class="word">Assos,</span><br /><span class="grk">Ἆσσον</span> <span class="translit">(Asson)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_789.htm">Strong's 789: </a> </span><span class="str2">Assos, a port of Mysia, in the Roman province Asia. Probably of foreign origin; Assus, a city of Asia minor.</span><br /><br /><span class="word">we took him aboard</span><br /><span class="grk">ἀναλαβόντες</span> <span class="translit">(analabontes)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_353.htm">Strong's 353: </a> </span><span class="str2">To take up, raise; I pick up, take on board; I carry off, lead away. From ana and lambano; to take up.</span><br /><br /><span class="word">[and] went on</span><br /><span class="grk">ἤλθομεν</span> <span class="translit">(ēlthomen)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2064.htm">Strong's 2064: </a> </span><span class="str2">To come, go. </span><br /><br /><span class="word">to</span><br /><span class="grk">εἰς</span> <span class="translit">(eis)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1519.htm">Strong's 1519: </a> </span><span class="str2">A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.</span><br /><br /><span class="word">Mitylene.</span><br /><span class="grk">Μιτυλήνην</span> <span class="translit">(Mitylēnēn)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3412.htm">Strong's 3412: </a> </span><span class="str2">For mutilene; Mitylene, a town on the island of Lesbos.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/acts/20-14.htm">Acts 20:14 NIV</a><br /><a href="/nlt/acts/20-14.htm">Acts 20:14 NLT</a><br /><a href="/esv/acts/20-14.htm">Acts 20:14 ESV</a><br /><a href="/nasb/acts/20-14.htm">Acts 20:14 NASB</a><br /><a href="/kjv/acts/20-14.htm">Acts 20:14 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/acts/20-14.htm">Acts 20:14 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/acts/20-14.htm">Acts 20:14 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/acts/20-14.htm">Acts 20:14 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/acts/20-14.htm">Acts 20:14 French Bible</a><br /><a href="/catholic/acts/20-14.htm">Acts 20:14 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/acts/20-14.htm">NT Apostles: Acts 20:14 When he met us at Assos we (Acts of the Apostles Ac) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/acts/20-13.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 20:13"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 20:13" /></a></div><div id="right"><a href="/acts/20-15.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 20:15"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 20:15" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>