CINXE.COM

Strong's Greek: 4350. προσκόπτω (proskoptó) -- To stumble, to strike against, to offend

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 4350. προσκόπτω (proskoptó) -- To stumble, to strike against, to offend</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/4350.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/1_corinthians/4-13.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/4350.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 4350</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/4349.htm" title="4349">&#9668;</a> 4350. proskoptó <a href="../greek/4351.htm" title="4351">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">proskoptó: To stumble, to strike against, to offend</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">προσκόπτω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>proskoptó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>pros-KOP-to<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(pros-kop'-to)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To stumble, to strike against, to offend<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I stumble, strike the foot against, beat upon, take offense at.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From πρός (pros, meaning "toward" or "against") and κόπτω (koptó, meaning "to strike" or "to cut").<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span> - <b>H4383 (מִכְשׁוֹל, mikshol):</b> Meaning "stumbling block" or "obstacle."<p> - <b>H5063 (נֶגֶף, negef):</b> Meaning "stumbling" or "plague."<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb "proskoptó" primarily means to strike against something, causing one to stumble or fall. It is often used metaphorically in the New Testament to describe spiritual stumbling or offense, where an individual encounters a moral or spiritual obstacle that causes them to falter in their faith or conduct.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In ancient Greek culture, the concept of stumbling was often used metaphorically to describe moral or intellectual failure. In the context of the New Testament, stumbling is frequently associated with spiritual failure or sin. The imagery of stumbling is powerful in a culture where walking was a primary mode of transportation, and uneven paths or hidden obstacles could lead to physical harm.<div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/4314.htm">pros</a> and <a href="/greek/2875.htm">koptó</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to strike against, to stumble<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>slammed against (1), strike (2), stumble (2), stumbled over (1), stumbles (2).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 4350: προσκόπτω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">προσκόπτω</span></span>; 1 aorist <span class="greek2">προσεκοψα</span>; <span class="accented">to strike against</span> (cf. <span class="greek2"><span class="lexref">πρός</span></span>, IV. 4): absolutely of those who strike against a stone or other obstacle in the path, <span class="accented">to stumble,</span> <a href="/interlinear/john/11-9.htm">John 11:9, 10</a>; <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">λίθον</span> <span class="greek2">τόν</span> <span class="greek2">πόδα</span>, to strike the foot against a stone, i. e. (dropping the figure) to meet with some harm, <a href="/interlinear/matthew/4-6.htm">Matthew 4:6</a>; <a href="/interlinear/luke/4-11.htm">Luke 4:11</a> (from <a href="/interlinear/psalms/90-12.htm">Psalm 90:12</a><FOOTNOTE:10> (<BIBLE/CHAPTER_VERSE:Ps. 91:12>)); <span class="accented">to rush upon, beat against,</span> <span class="greek2">οἱ</span> <span class="greek2">ἄνεμοι</span> <span class="greek2">τῇ</span> <span class="greek2">οἰκία</span>, <a href="/interlinear/matthew/7-27.htm">Matthew 7:27</a> (<span class="manuref">L</span> marginal reading <span class="greek2">προσερρηξαν</span>, see <span class="greek2">προσρήγνυμι</span>). <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">τίνι</span>, to be made to stumble by a thing, i. e. metaphorically, to be induced to sin, <a href="/interlinear/romans/14-21.htm">Romans 14:21</a> (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, 583 (542); <span class="abbreviation">Buttmann</span>, § 151, 23 d.). Since we are angry with an obstacle in our path which we have struck and hurt our foot against, one is tropically said <span class="greek2">προσκόπτειν</span>, <span class="accented">to stumble at,</span> a person or thing which highly displeases him; thus the Jews are said <span class="greek2">προσκόψαι</span> <span class="greek2">τῷ</span> <span class="greek2">λίθῳ</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">προσκόμματος</span>, i. e. to have recoiled from Jesus as one who failed to meet their ideas of the Messiah (see <span class="greek2"><span class="lexref">πρόσκομμα</span></span>), <a href="/interlinear/romans/9-32.htm">Romans 9:32</a>; the enemies of Christianity are said <span class="greek2">προσκόμματος</span> ... <span class="greek2">τῷ</span> <span class="greek2">λόγῳ</span>, <a href="/interlinear/1_peter/2-8.htm">1 Peter 2:8</a> (some (cf. <span class="abbreviation">R. V.</span> marginal reading) take <span class="greek2">προσκόμματος</span> here absolutely, and make <span class="greek2">τῷ</span> <span class="greek2">λόγῳ</span> depend on <span class="greek2">ἀπειθοῦντες</span>, which see in a.). (Examples of this and other figurative uses of the word by <span class="abbreviation">Polybius</span>, <span class="abbreviation">Diodorus</span>, M. <span class="abbreviation">Antoninus</span> are cited by <span class="abbreviation">Passow</span> (Liddell and Scott), under the word and Fritzsche, Ep. ad Romans, ii., p. 362f.)<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>beat upon, dash, stumble<p>From <a href="/greek/4314.htm">pros</a> and <a href="/greek/2875.htm">kopto</a>; to strike at, i.e. Surge against (as water); specially, to stub on, i.e. Trip up (literally or figuratively) -- beat upon, dash, stumble (at). <p>see GREEK <a href="/greek/4314.htm">pros</a> <p>see GREEK <a href="/greek/2875.htm">kopto</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>προσεκοψαν προσέκοψαν προσκοπτει προσκόπτει προσκόπτονται προσκόπτουσι προσκοπτουσιν προσκόπτουσιν προσκόψαι προσκόψει προσκόψη προσκοψης προσκόψης προσκόψῃς προσκρούσει prosekopsan prosékopsan proskópseis proskópsēis proskopses proskopsēs proskoptei proskóptei proskoptousin proskóptousin<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/4-6.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 4:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 2nd Person Singular">V-ASA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μή ποτε <b>προσκόψῃς</b> πρὸς λίθον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> YOU UP, SO <span class="itali">THAT YOU WILL NOT STRIKE</span> YOUR FOOT<br><a href="/kjvs/matthew/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> lest at any time <span class="itali">thou dash</span> thy<br><a href="/interlinear/matthew/4-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> lest ever <span class="itali">you strike</span> against a stone<p><b><a href="/text/matthew/7-27.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 7:27</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἄνεμοι καὶ <b>προσέκοψαν</b> τῇ οἰκίᾳ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> blew <span class="itali">and slammed against</span> that house;<br><a href="/kjvs/matthew/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> blew, and <span class="itali">beat upon</span> that house;<br><a href="/interlinear/matthew/7-27.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> winds and <span class="itali">beat upon</span> house<p><b><a href="/text/luke/4-11.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 4:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 2nd Person Singular">V-ASA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μή ποτε <b>προσκόψῃς</b> πρὸς λίθον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> YOU UP, SO <span class="itali">THAT YOU WILL NOT STRIKE</span> YOUR FOOT<br><a href="/kjvs/luke/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> lest at any time <span class="itali">thou dash</span> thy<br><a href="/interlinear/luke/4-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> lest ever <span class="itali">you strike</span> against a stone<p><b><a href="/text/john/11-9.htm" title="Biblos Lexicon">John 11:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/john/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἡμέρᾳ οὐ <b>προσκόπτει</b> ὅτι τὸ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> in the day, <span class="itali">he does not stumble,</span> because<br><a href="/kjvs/john/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> in the day, <span class="itali">he stumbleth</span> not, because<br><a href="/interlinear/john/11-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> day not <span class="itali">he stumbles</span> because the<p><b><a href="/text/john/11-10.htm" title="Biblos Lexicon">John 11:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/john/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τῇ νυκτί <b>προσκόπτει</b> ὅτι τὸ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> in the night, <span class="itali">he stumbles,</span> because<br><a href="/kjvs/john/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the night, <span class="itali">he stumbleth,</span> because<br><a href="/interlinear/john/11-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the night <span class="itali">he stumbles</span> because the<p><b><a href="/text/romans/9-32.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 9:32</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/romans/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐξ ἔργων <b>προσέκοψαν</b> τῷ λίθῳ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/romans/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> [it were] by works. <span class="itali">They stumbled over</span> the stumbling<br><a href="/kjvs/romans/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> For <span class="itali">they stumbled</span> at that stumblingstone;<br><a href="/interlinear/romans/9-32.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> by works <span class="itali">they stumbled</span> at the stone<p><b><a href="/text/romans/14-21.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 14:21</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/romans/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀδελφός σου <b>προσκόπτει</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/romans/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> your brother <span class="itali">stumbles.</span><br><a href="/kjvs/romans/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> thy brother <span class="itali">stumbleth,</span> or is offended,<br><a href="/interlinear/romans/14-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> brother of you <span class="itali">stumbles</span><p><b><a href="/text/1_peter/2-8.htm" title="Biblos Lexicon">1 Peter 2:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural">V-PIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/1_peter/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">σκανδάλου οἳ <b>προσκόπτουσιν</b> τῷ λόγῳ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_peter/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> OF OFFENSE; <span class="itali">for they stumble</span> because they are disobedient<br><a href="/kjvs/1_peter/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> [even to them] which <span class="itali">stumble</span> at the word,<br><a href="/interlinear/1_peter/2-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of offense who <span class="itali">stumble at</span> the word<p><b><a href="/greek/4350.htm">Strong's Greek 4350</a><br><a href="/greek/strongs_4350.htm">8 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/prosekopsan_4350.htm">προσέκοψαν &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/proskopse_s_4350.htm">προσκόψῃς &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/proskoptei_4350.htm">προσκόπτει &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/greek/proskoptousin_4350.htm">προσκόπτουσιν &#8212; 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/4349.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="4349"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="4349" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/4351.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="4351"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="4351" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10