CINXE.COM

Song of Solomon 6:2 Parallel: My beloved is gone down into his garden, to the beds of spices, to feed in the gardens, and to gather lilies.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Song of Solomon 6:2 Parallel: My beloved is gone down into his garden, to the beds of spices, to feed in the gardens, and to gather lilies.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/songs/6-2.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/songs/6-2.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/songs/6-2.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Song of Solomon 6:2</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../songs/6-1.htm" title="Song of Solomon 6:1">&#9668;</a> Song of Solomon 6:2 <a href="../songs/6-3.htm" title="Song of Solomon 6:3">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/songs/6.htm">New International Version</a></span><br />My beloved has gone down to his garden, to the beds of spices, to browse in the gardens and to gather lilies.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/songs/6.htm">New Living Translation</a></span><br />My lover has gone down to his garden, to his spice beds, to browse in the gardens and gather the lilies.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/songs/6.htm">English Standard Version</a></span><br />My beloved has gone down to his garden to the beds of spices, to graze in the gardens and to gather lilies.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/songs/6.htm">Berean Study Bible</a></span><br />My beloved has gone down to his garden, to the beds of spices, to pasture his flock in the gardens and to gather lilies.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/songs/6.htm">New American Standard Bible</a></span><br />&#8220;My beloved has gone down to his garden, To the beds of balsam, To pasture <i>his flock</i> in the gardens And gather lilies.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/songs/6.htm">NASB 1995</a></span><br />"My beloved has gone down to his garden, To the beds of balsam, To pasture his flock in the gardens And gather lilies.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/songs/6.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;My beloved has gone down to his garden, To the beds of balsam, To pasture <i>his flock</i> in the gardens And gather lilies.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/songs/6.htm">Amplified Bible</a></span><br />&#8220;My beloved has gone down to his garden, To the beds of balsam, To feed <i>his flock</i> in the gardens And gather lilies.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/songs/6.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />My love has gone down to his garden, to beds of spice, to feed in the gardens and gather lilies.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/songs/6.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />My love has gone down to his garden, to beds of spice, to feed in the gardens and gather lilies. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/songs/6.htm">Contemporary English Version</a></span><br />My darling has gone down to his garden of spices, where he will feed his sheep and gather lilies. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/songs/6.htm">Good News Translation</a></span><br />My lover has gone to his garden, where the balsam trees grow. He is feeding his flock in the garden and gathering lilies. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/songs/6.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />My beloved went to his garden, to the beds of spices, to graze his flock in the gardens and gather lilies.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/songs/6.htm">International Standard Version</a></span><br />My beloved has gone down to his garden, to the beds of spices, to graze his flock in the gardens and gather lilies.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/songs/6.htm">NET Bible</a></span><br />My beloved has gone down to his garden, to the flowerbeds of balsam spices, to graze in the gardens, and to gather lilies. </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/songs/6.htm">King James Bible</a></span><br />My beloved is gone down into his garden, to the beds of spices, to feed in the gardens, and to gather lilies.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/songs/6.htm">New King James Version</a></span><br />My beloved has gone to his garden, To the beds of spices, To feed <i>his flock</i> in the gardens, And to gather lilies.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/songs/6.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />My beloved has gone down into his garden, to the beds of spices, to feed his flock in the gardens, and to gather lilies.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/songs/6.htm">New Heart English Bible</a></span><br />My beloved has gone down to his garden, to the beds of spices, to feed in the gardens, and to gather lilies.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/songs/6.htm">World English Bible</a></span><br />My beloved has gone down to his garden, to the beds of spices, to feed in the gardens, and to gather lilies.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/songs/6.htm">American King James Version</a></span><br />My beloved is gone down into his garden, to the beds of spices, to feed in the gardens, and to gather lilies.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/songs/6.htm">American Standard Version</a></span><br />My beloved is gone down to his garden, To the beds of spices, To feed in the gardens, and to gather lilies.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/songs/6.htm">A Faithful Version</a></span><br />My Beloved has gone down to His garden, to the beds of spices, to feed in the gardens and to gather lilies.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/songs/6.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />My beloved is gone down into his garden, to the beds of spices, To feed in the gardens and to gather lilies.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/songs/6.htm">English Revised Version</a></span><br />My beloved is gone down to his garden, to the beds of spices, to feed in the gardens, and to gather lilies.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/songs/6.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />My beloved is gone down into his garden, to the beds of spices, to feed in the gardens, and to gather lilies.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/songs/6.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />My welbeloued is gone downe into his garden to the beds of spices, to feede in the gardens, and to gather lilies.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/songs/6.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />My loue is gone downe into his garden vnto the sweete smellyng beddes, that he may refreshe hym selfe in the garden, & gather lilies.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/songs/6.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />My loue is gone downe in to his garden, vnto ye swete smellinge beddes, that he maye refresh himself in the garden, and gather floures.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/songs/6.htm">Literal Standard Version</a></span><br />My beloved went down to his garden, "" To the beds of the spice, "" To delight himself in the gardens, and to gather lilies.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/songs/6.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> My beloved went down to his garden, To the beds of the spice, To delight himself in the gardens, and to gather lilies.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/songs/6.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />My beloved went down to his garden, to the beds of spices, to feed in the gardens, and to gather lilies.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/songs/6.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />My beloved is gone down into his garden, to the bed of aromatical spices, to feed in the gardens, and to gather lilies. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/songs/6.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Bride: <font color=#0000CC>My beloved has descended to his garden, to the courtyard of aromatic plants, in order to pasture in the gardens and gather the lilies.</font><span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/songs/6.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />My beloved went down to his garden and to the garden beds of sweet spices, that he may feed in the gardens and he may gather the lilies<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/songs/6.htm">Lamsa Bible</a></span><br />My beloved has gone down into his garden, to the beds of spices, to feed in the gardens and to gather lilies.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/songs/6.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />My beloved is gone down into his garden, To the beds of spices, To feed in the gardens, And to gather lilies.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/songs/6.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />My kinsman is gone down to his garden, to the beds of spice, to feed <i>his flock</i> in the gardens, and to gather lilies.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/songs/6.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1730.htm" title="1730: d&#333;&#183;w&#183;&#7695;&#238; (N-msc:: 1cs) -- Or dod; from an unused root meaning properly, to boil, i.e. to love; by implication, a love- token, lover, friend; specifically an uncle.">My beloved</a> <a href="/hebrew/3381.htm" title="3381: y&#257;&#183;ra&#7695; (V-Qal-Perf-3ms) -- To come or go down, descend. ">has gone down</a> <a href="/hebrew/1588.htm" title="1588: l&#601;&#183;&#7713;an&#183;n&#333;w (Prep-l:: N-csc:: 3ms) -- An enclosure, garden. From ganan; a garden.">to his garden,</a> <a href="/hebrew/6170.htm" title="6170: la&#183;&#8216;a&#774;&#183;r&#363;&#183;&#7713;&#333;&#183;w&#7791; (Prep-l:: N-fpc) -- Or iarugah; feminine passive participle of arag; something piled up (figuratively) raised by mental aspiration), i.e. A paterre.">to the beds</a> <a href="/hebrew/1314.htm" title="1314: hab&#183;b&#333;&#183;&#347;em (Art:: N-ms) -- Spice, balsam, the balsam tree. Or bosem; from the same as basam; fragrance; by implication, spicery; also the balsam plant.">of spices,</a> <a href="/hebrew/7462.htm" title="7462: lir&#183;&#8216;&#333;&#183;w&#7791; (Prep-l:: V-Qal-Inf) -- A primitive root; to tend a flock; i.e. Pasture it; intransitively, to graze; generally to rule; by extension, to associate with.">to pasture his flock</a> <a href="/hebrew/1588.htm" title="1588: bag&#183;gan&#183;n&#238;m (Prep-b, Art:: N-cp) -- An enclosure, garden. From ganan; a garden.">in the gardens</a> <a href="/hebrew/3950.htm" title="3950: w&#601;&#183;lil&#183;q&#333;&#7789; (Conj-w, Prep-l:: V-Qal-Inf) -- To pick or gather up, glean. A primitive root; properly, to pick up, i.e. to gather; specifically, to glean.">and to gather</a> <a href="/hebrew/7799.htm" title="7799: &#353;&#333;&#183;w&#333;&#183;&#353;an&#183;n&#238;m (N-cp) -- Or showshan; or shoshan; and showshannah; from suws; a lily, as a flower of arch. Ornament; also a trumpet: lily, Shoshannim.">lilies.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/songs/6.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1730.htm" title="1730. dowd (dode) -- beloved, love, uncle">My beloved</a><a href="/hebrew/3381.htm" title="3381. yarad (yaw-rad') -- to come or go down, descend"> went down</a><a href="/hebrew/1588.htm" title="1588. gan (gan) -- an enclosure, garden"> to his garden</a><a href="/hebrew/6170.htm" title="6170. aruwgah (ar-oo-gaw') -- a garden terrace or bed">, To the beds</a><a href="/hebrew/1314.htm" title="1314. besem (beh'-sem) -- spice, balsam, the balsam tree"> of the spice</a><a href="/hebrew/1588.htm" title="1588. gan (gan) -- an enclosure, garden">, To delight himself in the gardens</a><a href="/hebrew/3950.htm" title="3950. laqat (law-kat') -- to pick or gather up, glean">, and to gather</a><a href="/hebrew/7799.htm" title="7799. shuwshan (shoo-shan') -- probably lily (or any lily-like flower)"> lilies.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/songs/6.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/strongs.htm" title="&#1460;&#1497; psn1cs"></song2><song3>My</a> <a href="/hebrew/1730.htm" title="&#1491;&#1468;&#1465;&#1493;&#1491; ncmsc 1730"> love</a> <a href="/hebrew/3381.htm" title="&#1497;&#1512;&#1491; vqp3ms 3381"> has gone down</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1500;&#1456; Pp"> to</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1465;&#1493; psn3ms"> his</a> <a href="/hebrew/1588.htm" title="&#1490;&#1468;&#1463;&#1503; ncbsc 1588"> garden</a>,</song3></songrow> <a href="/strongs.htm" title="&#1500;&#1456; Pp"><song1>&nbsp;</song1><song2>&nbsp;</song2><song3>to</a> <a href="/hebrew/6170.htm" title="&#1506;&#1458;&#1512;&#1493;&#1468;&#1490;&#1464;&#1492; ncfpc 6170"> beds</a> <a href="/hebrew/1314.htm" title="&#1489;&#1468;&#1465;&#1513;&#1474;&#1462;&#1501; ncmsa 1314"> of spice</a>,</song3></songrow> <a href="/strongs.htm" title="&#1500;&#1456; Pp"><song1>&nbsp;</song1><song2>&nbsp;</song2><song3>to</a> <a href="/hebrew/7462.htm" title="&#1512;&#1506;&#1492;&#95;&#49; vqc 7462"> feed</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1489;&#1468;&#1456; Pp"> in</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> the</a> <a href="/hebrew/1588.htm" title="&#1490;&#1468;&#1463;&#1503; ncbpa 1588"> gardens</a></song3></songrow> <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc"><song1>&nbsp;</song1><song2>&nbsp;</song2><song3>and</a> <a href="/hebrew/3950.htm" title="&#1500;&#1511;&#1496; vqc 3950"> gather</a> <a href="/hebrew/7799.htm" title="&#1513;&#1473;&#1493;&#1468;&#1513;&#1473;&#1463;&#1503;&#95;&#49; ncbpa 7799"> lilies</a>.</song3></songrow><song1>&nbsp;</song1><song2></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/songs/6.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1730.htm" title="1730. dowd (dode) -- beloved, love, uncle">"My beloved</a> <a href="/hebrew/3381.htm" title="3381. yarad (yaw-rad') -- to come or go down, descend">has gone</a> <a href="/hebrew/3381.htm" title="3381. yarad (yaw-rad') -- to come or go down, descend">down</a> <a href="/hebrew/1588.htm" title="1588. gan (gan) -- an enclosure, garden">to his garden,</a> <a href="/hebrew/6170.htm" title="6170. aruwgah (ar-oo-gaw') -- a garden terrace or bed">To the beds</a> <a href="/hebrew/1314.htm" title="1314. besem (beh'-sem) -- spice, balsam, the balsam tree">of balsam,</a> <a href="/hebrew/7462a.htm" title="7462a">To pasture</a> <a href="/hebrew/1588.htm" title="1588. gan (gan) -- an enclosure, garden">[his flock] in the gardens</a> <a href="/hebrew/3950.htm" title="3950. laqat (law-kat') -- to pick or gather up, glean">And gather</a> <a href="/hebrew/7799.htm" title="7799. shuwshan (shoo-shan') -- probably lily (or any lily-like flower)">lilies.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/songs/6.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1730.htm" title="1730. dowd (dode) -- beloved, love, uncle">My beloved</a> <a href="/hebrew/3381.htm" title="3381. yarad (yaw-rad') -- to come or go down, descend">is gone down</a> <a href="/hebrew/1588.htm" title="1588. gan (gan) -- an enclosure, garden">into his garden,</a> <a href="/hebrew/6170.htm" title="6170. aruwgah (ar-oo-gaw') -- a garden terrace or bed">to the beds</a> <a href="/hebrew/1314.htm" title="1314. besem (beh'-sem) -- spice, balsam, the balsam tree">of spices,</a> <a href="/hebrew/7462.htm" title="7462. ra'ah (raw-aw') -- break">to feed</a> <a href="/hebrew/1588.htm" title="1588. gan (gan) -- an enclosure, garden">in the gardens,</a> <a href="/hebrew/3950.htm" title="3950. laqat (law-kat') -- to pick or gather up, glean">and to gather</a> <a href="/hebrew/7799.htm" title="7799. shuwshan (shoo-shan') -- probably lily (or any lily-like flower)">lilies.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../songs/6-1.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Song of Solomon 6:1"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Song of Solomon 6:1" /></a></div><div id="right"><a href="../songs/6-3.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Song of Solomon 6:3"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Song of Solomon 6:3" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10