CINXE.COM
Luke 20:18 Everyone who falls on this stone will be broken to pieces, but he on whom it falls will be crushed."
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Luke 20:18 Everyone who falls on this stone will be broken to pieces, but he on whom it falls will be crushed."</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/luke/20-18.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/5/42_Luk_20_18.jpg" /><meta property="og:title" content="Luke 20:18 - The Parable of the Wicked Tenants" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Everyone who falls on this stone will be broken to pieces, but he on whom it falls will be crushed." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script> <script src='https://app.protectsubrev.com/biblehub.js' type='text/javascript'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/luke/20-18.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/luke/20-18.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/luke/">Luke</a> > <a href="/luke/20.htm">Chapter 20</a> > Verse 18</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/luke/20-17.htm" title="Luke 20:17">◄</a> Luke 20:18 <a href="/luke/20-19.htm" title="Luke 20:19">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#study" class="clickchap2" title="Context and Study Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Crossref </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comment </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/luke/20.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/luke/20.htm">New International Version</a></span><br />Everyone who falls on that stone will be broken to pieces; anyone on whom it falls will be crushed.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/luke/20.htm">New Living Translation</a></span><br />Everyone who stumbles over that stone will be broken to pieces, and it will crush anyone it falls on.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/luke/20.htm">English Standard Version</a></span><br />Everyone who falls on that stone will be broken to pieces, and when it falls on anyone, it will crush him.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/luke/20.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Everyone who falls on this stone will be broken to pieces, but he on whom it falls will be crushed.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/20.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Everyone falling on that stone will be broken, but on whomever it might fall, it will grind him into powder."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/20.htm">King James Bible</a></span><br />Whosoever shall fall upon that stone shall be broken; but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/luke/20.htm">New King James Version</a></span><br />Whoever falls on that stone will be broken; but on whomever it falls, it will grind him to powder.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/luke/20.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Everyone who falls on that stone will be broken to pieces; but on whomever it falls, it will crush him.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/20.htm">NASB 1995</a></span><br />“Everyone who falls on that stone will be broken to pieces; but on whomever it falls, it will scatter him like dust.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/luke/20.htm">NASB 1977 </a></span><br />“Everyone who falls on that stone will be broken to pieces; but on whomever it falls, it will scatter him like dust.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/luke/20.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Everyone who falls on that stone will be broken to pieces, but on whomever it falls, it will scatter him like dust.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/luke/20.htm">Amplified Bible</a></span><br />Everyone who falls on that stone will be broken <i>and</i> shattered in pieces; and on whomever it falls, it will crush him.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/luke/20.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Everyone who falls on that stone will be broken to pieces, but on whomever it falls, it will shatter him.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/20.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Everyone who falls on that stone will be broken to pieces, and if it falls on anyone, it will grind him to powder!” <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/luke/20.htm">American Standard Version</a></span><br />Every one that falleth on that stone shall be broken to pieces; but on whomsoever it shall fall, it will scatter him as dust.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/luke/20.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Anyone who stumbles over this stone will get hurt, and anyone it falls on will be smashed to pieces." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/luke/20.htm">English Revised Version</a></span><br />Every one that falleth on that stone shall be broken to pieces; but on whomsoever it shall fall, it will scatter him as dust.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/luke/20.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Everyone who falls on that stone will be broken. If that stone falls on anyone, it will crush that person."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/luke/20.htm">Good News Translation</a></span><br />Everyone who falls on that stone will be cut to pieces; and if that stone falls on someone, that person will be crushed to dust." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/luke/20.htm">International Standard Version</a></span><br />Everyone who falls on that stone will be broken to pieces, and it will crush anyone on whom it falls."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/luke/20.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Everyone who falls on this stone will be broken to pieces, but he on whom it falls will be crushed.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/luke/20.htm">NET Bible</a></span><br />Everyone who falls on this stone will be broken to pieces, and the one on whom it falls will be crushed."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/luke/20.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Everyone who falls on that stone will be broken to pieces; but on whomever it falls, it will crush him."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/luke/20.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Whoever shall fall upon that stone, shall be broken: but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/20.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Every one who falls on that stone will be severely hurt, but on whomsoever it falls, he will be utterly crushed."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/luke/20.htm">World English Bible</a></span><br />Everyone who falls on that stone will be broken to pieces, but it will crush whomever it falls on to dust.” <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/luke/20.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Everyone who has fallen on that stone will be broken, and on whom it may fall, it will crush him to pieces.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/20.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Everyone falling on that stone will be broken, but on whomever it might fall, it will grind him into powder."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/luke/20.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> every one who hath fallen on that stone shall be broken, and on whom it may fall, it will crush him to pieces.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/luke/20.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Every one having fallen upon that stone shall be crushed, and upon whomsoever it should fall, it shall winnow him.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/luke/20.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Whosoever shall fall upon that stone, shall be bruised: and upon whomsoever it shall fall, it will grind him to powder. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/luke/20.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Everyone who falls on that stone will be shattered. And anyone upon whom it falls will be crushed.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/luke/20.htm">New American Bible</a></span><br />Everyone who falls on that stone will be dashed to pieces; and it will crush anyone on whom it falls.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/luke/20.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Everyone who falls on that stone will be broken to pieces; and it will crush anyone on whom it falls.”<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/luke/20.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Whoever falls on that stone will be broken; and on whomever it falls it will scatter him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/luke/20.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />“And everything that falls on that stone shall be broken, and it will scatter everything whatsoever upon which it will fall.”<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/luke/20.htm">Anderson New Testament</a></span><br />Whoever shall fall on this stone, shall be dashed to pieces; but on whomever it shall fall, it will make him as chaff for the wind.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/luke/20.htm">Godbey New Testament</a></span><br /><FR>Every one having fallen on that stone will be dashed to pieces; and on whomsoever it may fall, it will grind him to powder.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/luke/20.htm">Haweis New Testament</a></span><br />Every one who falleth upon this stone shall be broken to pieces; but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/luke/20.htm">Mace New Testament</a></span><br />whoever falls upon that stone shall be bruised, but on whom it falls, it will crush him to pieces.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/20.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Every one who falls on that stone will be severely hurt, but on whomsoever it falls, he will be utterly crushed."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/luke/20.htm">Worrell New Testament</a></span><br /><FR>'Every one who falls on that stone shall be broken to pieces; but on whomsoever it shall fall, it will scatter him as dust!'<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/luke/20.htm">Worsley New Testament</a></span><br /><FR>Whosoever falleth on that stone shall be bruised; but on whomsoever it falleth, it will crush him to pieces.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/luke/20-18.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="study" id="study"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/3-5_0Jtd9Lc?start=7954" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/luke/20.htm">The Parable of the Wicked Tenants</a></span><br>…<span class="reftext">17</span>But Jesus looked directly at them and said, “Then what is the meaning of that which is written: ‘The stone the builders rejected has become the cornerstone’? <span class="reftext">18</span><span class="highl"><a href="/greek/3956.htm" title="3956: Pas (Adj-NMS) -- All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.">Everyone</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/4098.htm" title="4098: pesōn (V-APA-NMS) -- A reduplicated and contracted form of peto; probably akin to petomai through the idea of alighting; to fall.">who falls</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: ep’ (Prep) -- On, to, against, on the basis of, at. ">on</a> <a href="/greek/1565.htm" title="1565: ekeinon (DPro-AMS) -- That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed.">this</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3037.htm" title="3037: lithon (N-AMS) -- A stone; met: of Jesus as the chief stone in a building. Apparently a primary word; a stone.">stone</a> <a href="/greek/4917.htm" title="4917: synthlasthēsetai (V-FIP-3S) -- To break, break in pieces, crush, shatter. From sun and thlao; to dash together, i.e. Shatter.">will be broken to pieces,</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: d’ (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">but</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: eph’ (Prep) -- On, to, against, on the basis of, at. "></a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hon (RelPro-AMS) -- Who, which, what, that. ">he on whom</a> <a href="/greek/302.htm" title="302: an (Prtcl) -- A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty."></a> <a href="/greek/4098.htm" title="4098: pesē (V-ASA-3S) -- A reduplicated and contracted form of peto; probably akin to petomai through the idea of alighting; to fall.">it falls</a> <a href="/greek/3039.htm" title="3039: likmēsei (V-FIA-3S) -- To crush to powder, scatter like chaff. From likmos, the equivalent of liknon; to winnow, i.e., to triturate.">will be crushed.”</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton (PPro-AM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons."></a> </span> <span class="reftext">19</span>When the scribes and chief priests realized that Jesus had spoken this parable against them, they sought to arrest Him that very hour. But they were afraid of the people.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/matthew/21-44.htm">Matthew 21:44</a></span><br />He who falls on this stone will be broken to pieces, but he on whom it falls will be crushed.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/8-14.htm">Isaiah 8:14-15</a></span><br />And He will be a sanctuary—but to both houses of Israel a stone of stumbling and a rock of offense, to the dwellers of Jerusalem a trap and a snare. / Many will stumble over these; they will fall and be broken; they will be ensnared and captured.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/daniel/2-34.htm">Daniel 2:34-35</a></span><br />As you watched, a stone was cut out, but not by human hands. It struck the statue on its feet of iron and clay, and crushed them. / Then the iron, clay, bronze, silver, and gold were shattered and became like chaff on the threshing floor in summer. The wind carried them away, and not a trace of them could be found. But the stone that had struck the statue became a great mountain and filled the whole earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/daniel/2-44.htm">Daniel 2:44-45</a></span><br />In the days of those kings, the God of heaven will set up a kingdom that will never be destroyed, nor will it be left to another people. It will shatter all these kingdoms and bring them to an end, but will itself stand forever. / And just as you saw a stone being cut out of the mountain without human hands, and it shattered the iron, bronze, clay, silver, and gold, so the great God has told the king what will happen in the future. The dream is true, and its interpretation is trustworthy.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/118-22.htm">Psalm 118:22</a></span><br />The stone the builders rejected has become the cornerstone.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_peter/2-7.htm">1 Peter 2:7-8</a></span><br />To you who believe, then, this stone is precious. But to those who do not believe, “The stone the builders rejected has become the cornerstone,” / and, “A stone of stumbling and a rock of offense.” They stumble because they disobey the word—and to this they were appointed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/9-32.htm">Romans 9:32-33</a></span><br />Why not? Because their pursuit was not by faith, but as if it were by works. They stumbled over the stumbling stone, / as it is written: “See, I lay in Zion a stone of stumbling and a rock of offense; and the one who believes in Him will never be put to shame.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/4-11.htm">Acts 4:11</a></span><br />This Jesus is ‘the stone you builders rejected, which has become the cornerstone.’<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/21-42.htm">Matthew 21:42</a></span><br />Jesus said to them, “Have you never read in the Scriptures: ‘The stone the builders rejected has become the cornerstone. This is from the Lord, and it is marvelous in our eyes’?<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/12-10.htm">Mark 12:10-11</a></span><br />Have you never read this Scripture: ‘The stone the builders rejected has become the cornerstone. / This is from the Lord, and it is marvelous in our eyes’?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ephesians/2-20.htm">Ephesians 2:20</a></span><br />built on the foundation of the apostles and prophets, with Christ Jesus Himself as the cornerstone.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/3-11.htm">1 Corinthians 3:11</a></span><br />For no one can lay a foundation other than the one already laid, which is Jesus Christ.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/28-16.htm">Isaiah 28:16</a></span><br />So this is what the Lord GOD says: “See, I lay a stone in Zion, a tested stone, a precious cornerstone, a sure foundation; the one who believes will never be shaken.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/zechariah/12-3.htm">Zechariah 12:3</a></span><br />On that day, when all the nations of the earth gather against her, I will make Jerusalem a heavy stone for all the peoples; all who would heave it away will be severely injured.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/16-18.htm">Matthew 16:18</a></span><br />And I tell you that you are Peter, and on this rock I will build My church, and the gates of Hades will not prevail against it.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Whoever shall fall on that stone shall be broken; but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder.</p><p class="hdg">shall fall.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/8-14.htm">Isaiah 8:14,15</a></b></br> And he shall be for a sanctuary; but for a stone of stumbling and for a rock of offence to both the houses of Israel, for a gin and for a snare to the inhabitants of Jerusalem… </p><p class="tskverse"><b><a href="/daniel/2-34.htm">Daniel 2:34,35,44,45</a></b></br> Thou sawest till that a stone was cut out without hands, which smote the image upon his feet <i>that were</i> of iron and clay, and brake them to pieces… </p><p class="tskverse"><b><a href="/zechariah/12-3.htm">Zechariah 12:3</a></b></br> And in that day will I make Jerusalem a burdensome stone for all people: all that burden themselves with it shall be cut in pieces, though all the people of the earth be gathered together against it.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/luke/16-21.htm">Broken</a> <a href="/luke/8-45.htm">Crush</a> <a href="/luke/13-4.htm">Crushed</a> <a href="/luke/10-11.htm">Dust</a> <a href="/luke/17-2.htm">Fall</a> <a href="/luke/14-5.htm">Fallen</a> <a href="/luke/15-12.htm">Falleth</a> <a href="/luke/17-16.htm">Falling</a> <a href="/luke/15-12.htm">Falls</a> <a href="/matthew/21-44.htm">Grind</a> <a href="/luke/10-19.htm">Hurt</a> <a href="/luke/19-27.htm">Pieces</a> <a href="/matthew/21-44.htm">Powder</a> <a href="/luke/11-23.htm">Scatter</a> <a href="/luke/12-46.htm">Severely</a> <a href="/luke/20-17.htm">Stone</a> <a href="/mark/6-51.htm">Utterly</a> <a href="/luke/10-22.htm">Whomever</a> <a href="/luke/12-48.htm">Whomsoever</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/luke/21-6.htm">Broken</a> <a href="/romans/16-20.htm">Crush</a> <a href="/2_corinthians/1-8.htm">Crushed</a> <a href="/john/9-6.htm">Dust</a> <a href="/luke/21-24.htm">Fall</a> <a href="/luke/22-41.htm">Fallen</a> <a href="/romans/14-4.htm">Falleth</a> <a href="/luke/21-34.htm">Falling</a> <a href="/john/12-24.htm">Falls</a> <a href="/james/2-6.htm">Grind</a> <a href="/acts/12-1.htm">Hurt</a> <a href="/john/6-12.htm">Pieces</a> <a href="/exodus/30-36.htm">Powder</a> <a href="/genesis/11-9.htm">Scatter</a> <a href="/luke/20-47.htm">Severely</a> <a href="/luke/21-6.htm">Stone</a> <a href="/acts/2-7.htm">Utterly</a> <a href="/john/1-33.htm">Whomever</a> <a href="/john/13-20.htm">Whomsoever</a><div class="vheading2">Luke 20</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/20-1.htm">Jesus confirms his authority by a question of John's baptism.</a></span><br><span class="reftext">9. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/20-9.htm">The parable of the vineyard.</a></span><br><span class="reftext">19. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/20-19.htm">Of giving tribute to Caesar.</a></span><br><span class="reftext">27. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/20-27.htm">He instructs the Sadducees, who denied the resurrection.</a></span><br><span class="reftext">41. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/20-41.htm">How Jesus is the Son of David.</a></span><br><span class="reftext">45. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/20-45.htm">He warns his disciples to beware of the scribes.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading"><a href="/study/luke/20.htm">Berean Study Bible</a></div><b>Everyone who falls</b><br />The phrase "everyone who falls" suggests a universal principle applicable to all individuals. In the Greek, the word for "falls" is "piptō," which implies a stumbling or a failure to stand firm. This can be seen as a metaphor for those who encounter Christ, the cornerstone, and fail to recognize His authority and divinity. Historically, this reflects the Jewish leaders' rejection of Jesus as the Messiah, a theme prevalent throughout the Gospels. Spiritually, it serves as a warning to all who encounter the truth of Christ but choose to reject it, leading to spiritual brokenness.<p><b>on this stone</b><br />The "stone" here is a direct reference to Jesus Christ, often depicted as the cornerstone in biblical literature. The Greek word "lithos" is used, which can mean a stone of stumbling or a foundational stone. In the context of first-century Judea, a cornerstone was the principal stone placed at the corner of a building, ensuring its alignment and stability. Jesus, as the cornerstone, is essential for the spiritual edifice of the Church. Theologically, this emphasizes Christ's role as the foundation of faith, and the necessity of aligning one's life with His teachings.<p><b>will be broken to pieces</b><br />The phrase "will be broken to pieces" uses the Greek word "sunthlaō," which conveys a sense of shattering or being dashed to pieces. This imagery suggests the consequences of rejecting Christ, leading to spiritual ruin. Historically, this can be seen in the destruction of Jerusalem in AD 70, a judgment upon those who rejected Jesus. On a personal level, it speaks to the inner turmoil and fragmentation that occurs when one resists the transformative power of Christ's love and truth.<p><b>but he on whom it falls</b><br />This part of the verse introduces a contrast with the previous clause. The Greek word "epipiptō" means to fall upon or to crush. This implies a more severe judgment than merely stumbling. Theologically, it suggests the finality of divine judgment upon those who persist in their rejection of Christ. It is a sobering reminder of the ultimate accountability every soul has before God.<p><b>will be crushed</b><br />The word "crushed" comes from the Greek "likmaō," meaning to grind to powder or to utterly destroy. This denotes the complete and irreversible nature of judgment for those who oppose Christ. In a historical context, it reflects the fate of those who opposed God's purposes throughout biblical history. Spiritually, it serves as a powerful call to repentance, urging individuals to embrace Christ as Savior to avoid the dire consequences of eternal separation from God.<div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/luke/20.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(18) <span class= "bld">Whosoever shall fall upon that stone.</span>--See Note on <a href="/matthew/21-44.htm" title="And whoever shall fall on this stone shall be broken: but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder.">Matthew 21:44</a>. The verse, which is omitted by many of the best MSS. in St. Matthew, is found in all MSS. of St. Luke. If we were to receive it, on this evidence, as belonging strictly to the latter Gospel only, the Greek word for "bruised" might take its place among those classical, or perhaps <span class= "ital">quasi</span>-medical, terms characteristic of St. Luke. (See Note on <a href="/luke/20-12.htm" title="And again he sent a third: and they wounded him also, and cast him out.">Luke 20:12</a>, and <span class= "ital">Introduction.</span>)<p><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/luke/20-18.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">Everyone</span><br /><span class="grk">Πᾶς</span> <span class="translit">(Pas)</span><br /><span class="parse">Adjective - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3956.htm">Strong's 3956: </a> </span><span class="str2">All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.</span><br /><br /><span class="word">who falls</span><br /><span class="grk">πεσὼν</span> <span class="translit">(pesōn)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4098.htm">Strong's 4098: </a> </span><span class="str2">A reduplicated and contracted form of peto; probably akin to petomai through the idea of alighting; to fall.</span><br /><br /><span class="word">on</span><br /><span class="grk">ἐπ’</span> <span class="translit">(ep’)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1909.htm">Strong's 1909: </a> </span><span class="str2">On, to, against, on the basis of, at. </span><br /><br /><span class="word">this</span><br /><span class="grk">ἐκεῖνον</span> <span class="translit">(ekeinon)</span><br /><span class="parse">Demonstrative Pronoun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1565.htm">Strong's 1565: </a> </span><span class="str2">That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed.</span><br /><br /><span class="word">stone</span><br /><span class="grk">λίθον</span> <span class="translit">(lithon)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3037.htm">Strong's 3037: </a> </span><span class="str2">A stone; met: of Jesus as the chief stone in a building. Apparently a primary word; a stone.</span><br /><br /><span class="word">will be broken to pieces,</span><br /><span class="grk">συνθλασθήσεται</span> <span class="translit">(synthlasthēsetai)</span><br /><span class="parse">Verb - Future Indicative Passive - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4917.htm">Strong's 4917: </a> </span><span class="str2">To break, break in pieces, crush, shatter. From sun and thlao; to dash together, i.e. Shatter.</span><br /><br /><span class="word">but</span><br /><span class="grk">δ’</span> <span class="translit">(d’)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1161.htm">Strong's 1161: </a> </span><span class="str2">A primary particle; but, and, etc.</span><br /><br /><span class="word">he on whom</span><br /><span class="grk">ὃν</span> <span class="translit">(hon)</span><br /><span class="parse">Personal / Relative Pronoun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3739.htm">Strong's 3739: </a> </span><span class="str2">Who, which, what, that. </span><br /><br /><span class="word">it falls</span><br /><span class="grk">πέσῃ</span> <span class="translit">(pesē)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4098.htm">Strong's 4098: </a> </span><span class="str2">A reduplicated and contracted form of peto; probably akin to petomai through the idea of alighting; to fall.</span><br /><br /><span class="word">will be crushed.”</span><br /><span class="grk">λικμήσει</span> <span class="translit">(likmēsei)</span><br /><span class="parse">Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3039.htm">Strong's 3039: </a> </span><span class="str2">To crush to powder, scatter like chaff. From likmos, the equivalent of liknon; to winnow, i.e., to triturate.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/luke/20-18.htm">Luke 20:18 NIV</a><br /><a href="/nlt/luke/20-18.htm">Luke 20:18 NLT</a><br /><a href="/esv/luke/20-18.htm">Luke 20:18 ESV</a><br /><a href="/nasb/luke/20-18.htm">Luke 20:18 NASB</a><br /><a href="/kjv/luke/20-18.htm">Luke 20:18 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/luke/20-18.htm">Luke 20:18 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/luke/20-18.htm">Luke 20:18 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/luke/20-18.htm">Luke 20:18 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/luke/20-18.htm">Luke 20:18 French Bible</a><br /><a href="/catholic/luke/20-18.htm">Luke 20:18 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/luke/20-18.htm">NT Gospels: Luke 20:18 Everyone who falls on that stone will (Luke Lu Lk) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/luke/20-17.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 20:17"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 20:17" /></a></div><div id="right"><a href="/luke/20-19.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 20:19"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 20:19" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>