CINXE.COM
2 Corinthians 10:10 Interlinear: because the letters indeed -- saith one -- are weighty and strong, and the bodily presence weak, and the speech despicable.'
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>2 Corinthians 10:10 Interlinear: because the letters indeed -- saith one -- are weighty and strong, and the bodily presence weak, and the speech despicable.'</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/2_corinthians/10-10.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/2_corinthians/10-10.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > 2 Corinthians 10:10</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../2_corinthians/10-9.htm" title="2 Corinthians 10:9">◄</a> 2 Corinthians 10:10 <a href="../2_corinthians/10-11.htm" title="2 Corinthians 10:11">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/2_corinthians/10.htm">2 Corinthians 10 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="reftop3">10 </span><span class="pos"><a href="/greek/3754.htm" title="Strong's Greek 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">3754</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3754.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="reftrans">10 </span><span class="translit"><a href="/greek/hoti_3754.htm" title="Hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">Hoti</a></span><br><span class="refmain">10 </span><span class="greek">Ὅτι</span><br><span class="refbot">10 </span><span class="eng">For</span><br><span class="reftop2">10 </span><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/hai_3588.htm" title="Hai: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">Hai</a></span><br><span class="greek">Αἱ</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Feminine Plural">Art-NFP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1992.htm" title="Strong's Greek 1992: A letter, dispatch, epistle, message. From epistello; a written message.">1992</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1992.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/epistolai_1992.htm" title="epistolai: A letter, dispatch, epistle, message. From epistello; a written message.">epistolai</a></span><br><span class="greek">ἐπιστολαὶ</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">letters</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Feminine Plural">N-NFP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3303.htm" title="Strong's Greek 3303: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de.">3303</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3303.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/men_3303.htm" title="men: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de.">men</a></span><br><span class="greek">μέν</span><br><span class="eng">indeed</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5346.htm" title="Strong's Greek 5346: To say, declare. Properly, the same as the base of phos and phaino; to show or make known one's thoughts, i.e. Speak or say.">5346</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5346.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/phe_sin_5346.htm" title="phēsin: To say, declare. Properly, the same as the base of phos and phaino; to show or make known one's thoughts, i.e. Speak or say.">phēsin</a></span><br><span class="greek">φησίν</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">they say</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/926.htm" title="Strong's Greek 926: Heavy, weighty, burdensome, lit. and met; violent, oppressive. From the same as baros; weighty, i.e. burdensome, grave.">926</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_926.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/bareiai_926.htm" title="Bareiai: Heavy, weighty, burdensome, lit. and met; violent, oppressive. From the same as baros; weighty, i.e. burdensome, grave.">Bareiai</a></span><br><span class="greek">Βαρεῖαι</span><br><span class="eng">[are] weighty</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Feminine Plural">Adj-NFP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="greek">καὶ</span><br><span class="eng">and</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2478.htm" title="Strong's Greek 2478: Strong (originally and generally of physical strength); mighty, powerful, vehement, sure. From ischus; forcible.">2478</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2478.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ischyrai_2478.htm" title="ischyrai: Strong (originally and generally of physical strength); mighty, powerful, vehement, sure. From ischus; forcible.">ischyrai</a></span><br><span class="greek">ἰσχυραί</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">strong</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Feminine Plural">Adj-NFP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/he__3588.htm" title="hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">hē</a></span><br><span class="greek">ἡ</span><br><span class="eng"> - </span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Feminine Singular">Art-NFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1161.htm" title="Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.">1161</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1161.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/de_1161.htm" title="de: A primary particle; but, and, etc.">de</a></span><br><span class="greek">δὲ</span><br><span class="eng">but</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3952.htm" title="Strong's Greek 3952: From the present participle of pareimi; a being near, i.e. Advent; physically, aspect.">3952</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3952.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/parousia_3952.htm" title="parousia: From the present participle of pareimi; a being near, i.e. Advent; physically, aspect.">parousia</a></span><br><span class="greek">παρουσία</span><br><span class="eng">the presence</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Feminine Singular">N-NFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/tou_3588.htm" title="tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tou</a></span><br><span class="greek">τοῦ</span><br><span class="eng">of the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Neuter Singular">Art-GNS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4983.htm" title="Strong's Greek 4983: Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively.">4983</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4983.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/so_matos_4983.htm" title="sōmatos: Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively.">sōmatos</a></span><br><span class="greek">σώματος</span><br><span class="eng">body</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Neuter Singular">N-GNS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/772.htm" title="Strong's Greek 772: (lit: not strong), (a) weak (physically, or morally), (b) infirm, sick. Strengthless.">772</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_772.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/asthene_s_772.htm" title="asthenēs: (lit: not strong), (a) weak (physically, or morally), (b) infirm, sick. Strengthless.">asthenēs</a></span><br><span class="greek">ἀσθενὴς</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">weak</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Feminine Singular">Adj-NFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="greek">καὶ</span><br><span class="eng">and</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ho_3588.htm" title="ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">ho</a></span><br><span class="greek">ὁ</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Masculine Singular">Art-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3056.htm" title="Strong's Greek 3056: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.">3056</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3056.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/logos_3056.htm" title="logos: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.">logos</a></span><br><span class="greek">λόγος</span><br><span class="eng">speech</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1848.htm" title="Strong's Greek 1848: To set at naught, ignore, despise. A variation of exoudenoo and meaning the same.">1848</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1848.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/exouthene_menos_1848.htm" title="exouthenēmenos: To set at naught, ignore, despise. A variation of exoudenoo and meaning the same.">exouthenēmenos</a></span><br><span class="greek">ἐξουθενημένος</span><span class="punct"> .</span><br><span class="eng">having been ignored</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular">V-RPM/P-NMS</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4nt.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/2_corinthians/10.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/3754.htm" title="ὅτι c- 3754">For</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5346.htm" title="φημί v- 3-s--pai 5346"> it is said</a>, “ <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="ὁ ra -npf- 3588">His</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1992.htm" title="ἐπιστολή n- -npf- 1992"> letters</a> <a href="//biblesuite.com/greek/926.htm" title="βαρύς a- -npf- 926"> are weighty</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="καί c- 2532"> and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2478.htm" title="ἰσχυρός a- -npf- 2478"> powerful</a>, <a href="//biblesuite.com/greek/1161.htm" title="δέ c- 1161">but</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="ὁ ra -gsn- 3588"> his</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3952.htm" title="παρουσία n- -nsf- 3952"> physical presence</a> <a href="//biblesuite.com/greek/772.htm" title="ἀσθενής a- -nsf- 772"> is weak</a>, <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="καί c- 2532">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="ὁ ra -nsm- 3588"> his</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3056.htm" title="λόγος n- -nsm- 3056"> public speaking</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1848.htm" title="ἐξουθενέω v- -nsm-xpp 1848"> is despicable</a>.” </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/2_corinthians/10.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/5346.htm" title="5346. phemi (fay-mee') -- to declare, say">For they say,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1992.htm" title="1992. epistole (ep-is-tol-ay') -- an epistle, a letter">"His letters</a> <a href="//biblesuite.com/greek/926.htm" title="926. barus (bar-ooce') -- heavy">are weighty</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2478.htm" title="2478. ischuros (is-khoo-ros') -- strong, mighty">and strong,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4983.htm" title="4983. soma (so'-mah) -- a body">but his personal</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3952.htm" title="3952. parousia (par-oo-see'-ah) -- a presence, a coming">presence</a> <a href="//biblesuite.com/greek/772.htm" title="772. asthenes (as-then-ace') -- without strength, weak">is unimpressive</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3056.htm" title="3056. logos (log'-os) -- a word (as embodying an idea), a statement, a speech">and his speech</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1848.htm" title="1848. exoutheneo (ex-oo-then-eh'-o) -- to despise, treat with contempt">contemptible."</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/2_corinthians/10.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/3754.htm" title="3754. hoti (hot'-ee) -- that, because">For</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1992.htm" title="1992. epistole (ep-is-tol-ay') -- an epistle, a letter">[his] letters,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5346.htm" title="5346. phemi (fay-mee') -- to declare, say">say they,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/926.htm" title="926. barus (bar-ooce') -- heavy">[are] weighty</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2478.htm" title="2478. ischuros (is-khoo-ros') -- strong, mighty">powerful;</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">but</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4983.htm" title="4983. soma (so'-mah) -- a body">[his] bodily</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3952.htm" title="3952. parousia (par-oo-see'-ah) -- a presence, a coming">presence</a> <a href="//biblesuite.com/greek/772.htm" title="772. asthenes (as-then-ace') -- without strength, weak">[is] weak,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3056.htm" title="3056. logos (log'-os) -- a word (as embodying an idea), a statement, a speech">[his] speech</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1848.htm" title="1848. exoutheneo (ex-oo-then-eh'-o) -- to despise, treat with contempt">contemptible.</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/2_corinthians/10.htm">International Standard Version</a></span><br />For someone is saying, "His letters are impressive and forceful, but his bodily presence is weak and his speech contemptible." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/2_corinthians/10.htm">American Standard Version</a></span><br />For, His letters, they say, are weighty and strong; but his bodily presence is weak, and his speech of no account.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/2_corinthians/10.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> because the letters indeed -- saith one -- are weighty and strong, and the bodily presence weak, and the speech despicable.'<div class="vheading2">Links</div><a href="/2_corinthians/10-10.htm">2 Corinthians 10:10</a> • <a href="/niv/2_corinthians/10-10.htm">2 Corinthians 10:10 NIV</a> • <a href="/nlt/2_corinthians/10-10.htm">2 Corinthians 10:10 NLT</a> • <a href="/esv/2_corinthians/10-10.htm">2 Corinthians 10:10 ESV</a> • <a href="/nasb/2_corinthians/10-10.htm">2 Corinthians 10:10 NASB</a> • <a href="/kjv/2_corinthians/10-10.htm">2 Corinthians 10:10 KJV</a> • <a href="//biblecommenter.com/2_corinthians/10-10.htm">2 Corinthians 10:10 Commentaries</a> • <a href="//bibleapps.com/2_corinthians/10-10.htm">2 Corinthians 10:10 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/2_corinthians/10-10.htm">2 Corinthians 10:10 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/2_corinthians/10-10.htm">2 Corinthians 10:10 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/2_corinthians/10-10.htm">2 Corinthians 10:10 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/2_corinthians/10-10.htm">2 Corinthians 10:10 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../2_corinthians/10-9.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="2 Corinthians 10:9"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="2 Corinthians 10:9" /></a></div><div id="right"><a href="../2_corinthians/10-11.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="2 Corinthians 10:11"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="2 Corinthians 10:11" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>